kopia lustrzana https://gitlab.com/sane-project/backends
Support for PIXMA MP630 to pixma backend, doc and French translations updates.
rodzic
12d1b49896
commit
11410c5b0c
|
@ -308,7 +308,7 @@ is_calibrated (pixma_t * s)
|
|||
mp150_t *mp = (mp150_t *) s->subdriver;
|
||||
if (mp->generation == 3)
|
||||
{
|
||||
return (mp->current_status[0] == 1);
|
||||
return ((mp->current_status[0] & 0x01) == 1);
|
||||
}
|
||||
if (mp->generation == 1)
|
||||
{
|
||||
|
@ -833,15 +833,15 @@ wait_until_ready (pixma_t * s)
|
|||
: query_status (s));
|
||||
while (!is_calibrated (s))
|
||||
{
|
||||
WAIT_INTERRUPT (1000);
|
||||
if (mp->generation == 3)
|
||||
RET_IF_ERR (query_status_3 (s));
|
||||
WAIT_INTERRUPT (1000);
|
||||
if (--tmo == 0)
|
||||
{
|
||||
PDBG (pixma_dbg (1, "WARNING:Timed out in wait_until_ready()\n"));
|
||||
PDBG (query_status (s));
|
||||
return PIXMA_ETIMEDOUT;
|
||||
}
|
||||
{
|
||||
PDBG (pixma_dbg (1, "WARNING:Timed out in wait_until_ready()\n"));
|
||||
PDBG (query_status (s));
|
||||
return PIXMA_ETIMEDOUT;
|
||||
}
|
||||
#if 0
|
||||
/* If we use sanei_usb_*, we sometimes lose interrupts! So poll the
|
||||
* status here. */
|
||||
|
@ -1314,8 +1314,7 @@ mp150_finish_scan (pixma_t * s)
|
|||
if (mp->generation == 3 && is_scanning_from_tpu (s) && mp->tpu_datalen == 0)
|
||||
send_get_tpu_info_3 (s);
|
||||
/* FIXME: to process several pages ADF scan, must not send
|
||||
* abort_session and start_session between pages (last_block=0x28)
|
||||
* if (mp->last_block != 0x28 || !is_scanning_from_adf(s)) */
|
||||
* abort_session and start_session between pages (last_block=0x28) */
|
||||
if (mp->generation <= 2 || !is_scanning_from_adf (s) || mp->last_block == 0x38)
|
||||
{
|
||||
error = abort_session (s); /* FIXME: it probably doesn't work in duplex mode! */
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
|||
:comment "2400DPI doesn't work."
|
||||
|
||||
:model "PIXMA MP600R"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:interface "USB Ethernet"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x1719"
|
||||
:status :minimal
|
||||
:comment "2400DPI doesn't work."
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@
|
|||
:status :minimal
|
||||
|
||||
:model "PIXMA MP970"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:interface "USB Ethernet"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x1726"
|
||||
:status :good
|
||||
:comment "All resolutions supported (up to 4800DPI). Full TPU support (negativa and slides) at 24 or 48 bits."
|
||||
|
@ -226,25 +226,25 @@
|
|||
:comment "Flatbed and ADF scan. All resolutions supported (up to 1200DPI)"
|
||||
|
||||
:model "PIXMA MX700"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:interface "USB Ethernet"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x1729"
|
||||
:status :good
|
||||
:comment "Flatbed and ADF scan. All resolutions supported (up to 2400DPI)"
|
||||
|
||||
:model "PIXMA MX850"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:interface "USB Ethernet"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x172c"
|
||||
:status :good
|
||||
:comment "Works in flatbed and ADF simplex. ADF Duplex supported, but no report yet."
|
||||
|
||||
:model "PIXMA MX7600"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:interface "USB Ethernet"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x171c"
|
||||
:status :good
|
||||
:comment "Flatbed and ADF scan. All resolutions supported (up to 4800DPI)"
|
||||
|
||||
:model "PIXMA MP980"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:interface "USB Ethernet"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x172d"
|
||||
:status :untested
|
||||
:comment "Same protocol as Pixma Generation 3? Testers needed!"
|
||||
|
@ -252,11 +252,11 @@
|
|||
:model "PIXMA MP630"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x172e"
|
||||
:status :untested
|
||||
:comment "Same protocol as Pixma Generation 3? Testers needed!"
|
||||
:status :good
|
||||
:comment "All resolutions supported (up to 4800DPI)"
|
||||
|
||||
:model "PIXMA MP620"
|
||||
:interface "USB"
|
||||
:interface "USB Ethernet"
|
||||
:usbid "0x04a9" "0x172f"
|
||||
:status :untested
|
||||
:comment "Same protocol as Pixma Generation 3? Testers needed!"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ PIXMA MP140, MP150, MP160, MP170, MP180, MP210, MP220
|
|||
.br
|
||||
PIXMA MP450, MP460, MP470, MP500, MP510, MP520, MP530
|
||||
.br
|
||||
PIXMA MP600, MP600R, MP610, MP710
|
||||
PIXMA MP600, MP600R, MP610, MP630, MP710
|
||||
.br
|
||||
PIXMA MP800, MP800R, MP810, MP830, MP960, MP970
|
||||
.br
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ Feedback in the Sane-dev mailing list welcome.
|
|||
.RS
|
||||
PIXMA MP740
|
||||
.br
|
||||
PIXMA MP190, MP240, MP260, MP480, MP540, MP620, MP630, MP980
|
||||
PIXMA MP190, MP240, MP260, MP480, MP540, MP620, MP980
|
||||
.br
|
||||
ImageCLASS MF3110, MF3240
|
||||
.br
|
||||
|
|
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "erreur de test du matériel"
|
|||
#: .tmp/canon.c:409
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "transparency unit lamp failure"
|
||||
msgstr "lampe de l'adapteur de transparent défectueuse"
|
||||
msgstr "lampe de l'adaptateur de transparent défectueuse"
|
||||
|
||||
#: .tmp/canon.c:412
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "code commande invalide"
|
|||
#: .tmp/canon.c:434
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "invalid field in CDB"
|
||||
msgstr "champ du block de description de commande (CDB) invalide"
|
||||
msgstr "champ du bloc de description de commande (CDB) invalide"
|
||||
|
||||
#: .tmp/canon.c:438
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Affiche une liste réduite d'échantillonnage"
|
|||
#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3350
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Optional equipment"
|
||||
msgstr "Equipement optionel"
|
||||
msgstr "Equipement optionnel"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3421
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Activé"
|
|||
#: .tmp/hp-option.c:3327 .tmp/hp-option.c:3340
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Conditional"
|
||||
msgstr "Conditionel"
|
||||
msgstr "Conditionnel"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp-option.c:3413
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2566,32 +2566,32 @@ msgstr "2x2 - Normal"
|
|||
#: .tmp/mustek.c:175
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "8x8 custom"
|
||||
msgstr "8x8 - Personalisé"
|
||||
msgstr "8x8 - Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "6x6 custom"
|
||||
msgstr "6x6 - Personalisé"
|
||||
msgstr "6x6 - Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "5x5 custom"
|
||||
msgstr "5x5 - Personalisé"
|
||||
msgstr "5x5 - Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4x4 custom"
|
||||
msgstr "4x4 - Personalisé"
|
||||
msgstr "4x4 - Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "3x3 custom"
|
||||
msgstr "3x3 - Personalisé"
|
||||
msgstr "3x3 - Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:179
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "2x2 custom"
|
||||
msgstr "2x2 - Personalisé"
|
||||
msgstr "2x2 - Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:4231
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Contraste - rouge"
|
|||
#: .tmp/mustek.c:4480
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
|
||||
msgstr "Contrôle le constraste rouge de l'image à numériser."
|
||||
msgstr "Contrôle le contraste rouge de l'image à numériser."
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:4492
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Contraste - vert"
|
|||
#: .tmp/mustek.c:4493
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
|
||||
msgstr "Contrôle le constraste vert de l'image à numériser."
|
||||
msgstr "Contrôle le contraste vert de l'image à numériser."
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek.c:4505
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Contraste - bleu"
|
|||
#: .tmp/mustek.c:4506
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
|
||||
msgstr "Contrôle le constraste bleu de l'image à numériser."
|
||||
msgstr "Contrôle le contraste bleu de l'image à numériser."
|
||||
|
||||
#: .tmp/mustek_usb2.c:105
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: .tmp/pixma_sane_options.c:91
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Button-controlled scan"
|
||||
msgstr "Numérisation controllée par le bouton"
|
||||
msgstr "Numérisation contrôlée par le bouton du scanner"
|
||||
|
||||
#: .tmp/pixma_sane_options.c:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2891,32 +2891,32 @@ msgstr "Décalage des bleus du frontal analogique (AFE)"
|
|||
#: .tmp/plustek.c:1048
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Red lamp off"
|
||||
msgstr "Délai avant extionction de la lampe rouge."
|
||||
msgstr "Délai avant extinction de la lampe rouge."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:1049
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Defines red lamp off parameter"
|
||||
msgstr "Définit le délai avant extionction de la lampe rouge."
|
||||
msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe rouge."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:1056
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Green lamp off"
|
||||
msgstr "Délai avant extionction de la lampe verte."
|
||||
msgstr "Délai avant extinction de la lampe verte."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:1057
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Defines green lamp off parameter"
|
||||
msgstr "Définit le délai avant extionction de la lampe verte."
|
||||
msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe verte."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:1064
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Blue lamp off"
|
||||
msgstr "Délai avant extionction de la lampe bleue."
|
||||
msgstr "Délai avant extinction de la lampe bleue."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:1065
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Defines blue lamp off parameter"
|
||||
msgstr "Définit le délai avant extionction de la lampe bleue."
|
||||
msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe bleue."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:1095
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Echantillonnage Y"
|
|||
#: .tmp/saneopts.h:149
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use custom gamma table"
|
||||
msgstr "Utilise une table gamma personnalisée"
|
||||
msgstr "Utiliser une table gamma personnalisée"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Contrôle la brillance de l'image à numériser."
|
|||
#: .tmp/saneopts.h:277
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls the contrast of the acquired image."
|
||||
msgstr "Contrôle le constraste de l'image à numériser."
|
||||
msgstr "Contrôle le contraste de l'image à numériser."
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:280
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Inverse le noir et le blanc"
|
|||
#: .tmp/saneopts.h:345
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Do a quality white-calibration"
|
||||
msgstr "Faire une qualibration de qualité pour les blancs"
|
||||
msgstr "Faire une calibration de qualité pour les blancs"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3793,22 +3793,22 @@ msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du bleu"
|
|||
#: .tmp/saneopts.h:373
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Define exposure-time for scan"
|
||||
msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation"
|
||||
msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:375
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Define exposure-time for red scan"
|
||||
msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du rouge"
|
||||
msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du rouge"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:377
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Define exposure-time for green scan"
|
||||
msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du vert"
|
||||
msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du vert"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:379
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Define exposure-time for blue scan"
|
||||
msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du bleu"
|
||||
msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du bleu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:381
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3818,12 +3818,12 @@ msgstr "Autorise la sélection du temps d'exposition"
|
|||
#: .tmp/saneopts.h:383
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Define lamp density for calibration"
|
||||
msgstr "Definit la puissance de la lampe pour la calibration"
|
||||
msgstr "Définit la puissance de la lampe pour la calibration"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:385
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Define lamp density for scan"
|
||||
msgstr "Definit la puissance de la lampe pour la numérisation"
|
||||
msgstr "Définit la puissance de la lampe pour la numérisation"
|
||||
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:387
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: .tmp/test.c:509
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Read delay"
|
||||
msgstr "Delai à la lecture"
|
||||
msgstr "Délai à la lecture"
|
||||
|
||||
#: .tmp/test.c:510
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -4459,28 +4459,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: .tmp/test.c:1003
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "String test options"
|
||||
msgstr "Options test - chaines de caratères"
|
||||
msgstr "Options test - chaînes de caractères"
|
||||
|
||||
#: .tmp/test.c:1016
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "(1/3) String"
|
||||
msgstr "(1/3) Chaine"
|
||||
msgstr "(1/3) Chaîne"
|
||||
|
||||
#: .tmp/test.c:1017
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "(1/3) String test option without constraint."
|
||||
msgstr "(1/3) Chaine de caratèers sans contrainte."
|
||||
msgstr "(1/3) Chaîne de caractères sans contrainte."
|
||||
|
||||
#: .tmp/test.c:1034
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "(2/3) String constraint string list"
|
||||
msgstr "(2/3) Chaine listée"
|
||||
msgstr "(2/3) Chaîne listée"
|
||||
|
||||
#: .tmp/test.c:1035
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(2/3) Chaine de caratères dont les valeurs possibles sont dans une liste."
|
||||
"(2/3) Chaîne de caractères dont les valeurs possibles sont dans une liste."
|
||||
|
||||
#: .tmp/test.c:1054
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgid ""
|
|||
"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
|
||||
"entries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(3/3) Chaine de caratères dont les valeurs possibles sont dans une "
|
||||
"(3/3) Chaine de caractères dont les valeurs possibles sont dans une "
|
||||
"liste. Plus de choix..."
|
||||
|
||||
#: .tmp/test.c:1075
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue