kopia lustrzana https://gitlab.com/sane-project/backends
				
				
				
			Support for PIXMA MP630 to pixma backend, doc and French translations updates.
							rodzic
							
								
									12d1b49896
								
							
						
					
					
						commit
						11410c5b0c
					
				|  | @ -308,7 +308,7 @@ is_calibrated (pixma_t * s) | |||
|   mp150_t *mp = (mp150_t *) s->subdriver; | ||||
|   if (mp->generation == 3) | ||||
|     { | ||||
|       return (mp->current_status[0] == 1); | ||||
|       return ((mp->current_status[0] & 0x01) == 1); | ||||
|     } | ||||
|   if (mp->generation == 1) | ||||
|     { | ||||
|  | @ -833,15 +833,15 @@ wait_until_ready (pixma_t * s) | |||
|                                     : query_status (s)); | ||||
|   while (!is_calibrated (s)) | ||||
|     { | ||||
|       WAIT_INTERRUPT (1000); | ||||
|       if (mp->generation == 3) | ||||
|         RET_IF_ERR (query_status_3 (s)); | ||||
|       WAIT_INTERRUPT (1000); | ||||
|       if (--tmo == 0) | ||||
| 	{ | ||||
| 	  PDBG (pixma_dbg (1, "WARNING:Timed out in wait_until_ready()\n")); | ||||
| 	  PDBG (query_status (s)); | ||||
| 	  return PIXMA_ETIMEDOUT; | ||||
| 	} | ||||
|         { | ||||
|           PDBG (pixma_dbg (1, "WARNING:Timed out in wait_until_ready()\n")); | ||||
|           PDBG (query_status (s)); | ||||
|           return PIXMA_ETIMEDOUT; | ||||
|         } | ||||
| #if 0 | ||||
|       /* If we use sanei_usb_*, we sometimes lose interrupts! So poll the
 | ||||
|        * status here. */ | ||||
|  | @ -1314,8 +1314,7 @@ mp150_finish_scan (pixma_t * s) | |||
|       if (mp->generation == 3 && is_scanning_from_tpu (s) && mp->tpu_datalen == 0) | ||||
|         send_get_tpu_info_3 (s); | ||||
|       /* FIXME: to process several pages ADF scan, must not send 
 | ||||
|        * abort_session and start_session between pages (last_block=0x28) | ||||
|        * if (mp->last_block != 0x28 || !is_scanning_from_adf(s)) */ | ||||
|        * abort_session and start_session between pages (last_block=0x28) */ | ||||
|       if (mp->generation <= 2 || !is_scanning_from_adf (s) || mp->last_block == 0x38) | ||||
|         { | ||||
|           error = abort_session (s);  /* FIXME: it probably doesn't work in duplex mode! */ | ||||
|  |  | |||
|  | @ -107,7 +107,7 @@ | |||
| :comment "2400DPI doesn't work." | ||||
| 
 | ||||
| :model "PIXMA MP600R" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :interface "USB Ethernet" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x1719" | ||||
| :status :minimal | ||||
| :comment "2400DPI doesn't work." | ||||
|  | @ -166,7 +166,7 @@ | |||
| :status :minimal | ||||
| 
 | ||||
| :model "PIXMA MP970" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :interface "USB Ethernet" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x1726" | ||||
| :status :good | ||||
| :comment "All resolutions supported (up to 4800DPI). Full TPU support (negativa and slides) at 24 or 48 bits." | ||||
|  | @ -226,25 +226,25 @@ | |||
| :comment "Flatbed and ADF scan. All resolutions supported (up to 1200DPI)" | ||||
| 
 | ||||
| :model "PIXMA MX700" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :interface "USB Ethernet" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x1729" | ||||
| :status :good | ||||
| :comment "Flatbed and ADF scan. All resolutions supported (up to 2400DPI)" | ||||
| 
 | ||||
| :model "PIXMA MX850" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :interface "USB Ethernet" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x172c" | ||||
| :status :good | ||||
| :comment "Works in flatbed and ADF simplex. ADF Duplex supported, but no report yet." | ||||
| 
 | ||||
| :model "PIXMA MX7600" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :interface "USB Ethernet" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x171c" | ||||
| :status :good | ||||
| :comment "Flatbed and ADF scan. All resolutions supported (up to 4800DPI)" | ||||
| 
 | ||||
| :model "PIXMA MP980" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :interface "USB Ethernet" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x172d" | ||||
| :status :untested | ||||
| :comment "Same protocol as Pixma Generation 3? Testers needed!" | ||||
|  | @ -252,11 +252,11 @@ | |||
| :model "PIXMA MP630" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x172e" | ||||
| :status :untested | ||||
| :comment "Same protocol as Pixma Generation 3? Testers needed!" | ||||
| :status :good | ||||
| :comment "All resolutions supported (up to 4800DPI)" | ||||
| 
 | ||||
| :model "PIXMA MP620" | ||||
| :interface "USB" | ||||
| :interface "USB Ethernet" | ||||
| :usbid "0x04a9" "0x172f" | ||||
| :status :untested | ||||
| :comment "Same protocol as Pixma Generation 3? Testers needed!" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -16,7 +16,7 @@ PIXMA MP140, MP150, MP160, MP170, MP180, MP210, MP220 | |||
| .br | ||||
| PIXMA MP450, MP460, MP470, MP500, MP510, MP520, MP530 | ||||
| .br | ||||
| PIXMA MP600, MP600R, MP610, MP710 | ||||
| PIXMA MP600, MP600R, MP610, MP630, MP710 | ||||
| .br | ||||
| PIXMA MP800, MP800R, MP810, MP830, MP960, MP970  | ||||
| .br | ||||
|  | @ -44,7 +44,7 @@ Feedback in the Sane-dev mailing list welcome. | |||
| .RS | ||||
| PIXMA MP740 | ||||
| .br | ||||
| PIXMA MP190, MP240, MP260, MP480, MP540, MP620, MP630, MP980 | ||||
| PIXMA MP190, MP240, MP260, MP480, MP540, MP620, MP980 | ||||
| .br | ||||
| ImageCLASS MF3110, MF3240 | ||||
| .br | ||||
|  |  | |||
|  | @ -359,7 +359,7 @@ msgstr "erreur de test du matériel" | |||
| #: .tmp/canon.c:409 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "transparency unit lamp failure" | ||||
| msgstr "lampe de l'adapteur de transparent défectueuse" | ||||
| msgstr "lampe de l'adaptateur de transparent défectueuse" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/canon.c:412 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -379,7 +379,7 @@ msgstr "code commande invalide" | |||
| #: .tmp/canon.c:434 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "invalid field in CDB" | ||||
| msgstr "champ du block de description de commande (CDB) invalide" | ||||
| msgstr "champ du bloc de description de commande (CDB) invalide" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/canon.c:438 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Affiche une liste réduite d'échantillonnage" | |||
| #: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3350 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Optional equipment" | ||||
| msgstr "Equipement optionel" | ||||
| msgstr "Equipement optionnel" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3421 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Activé" | |||
| #: .tmp/hp-option.c:3327 .tmp/hp-option.c:3340 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Conditional" | ||||
| msgstr "Conditionel" | ||||
| msgstr "Conditionnel" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/hp-option.c:3413 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -2566,32 +2566,32 @@ msgstr "2x2 - Normal" | |||
| #: .tmp/mustek.c:175 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "8x8 custom" | ||||
| msgstr "8x8 - Personalisé" | ||||
| msgstr "8x8 - Personnalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:176 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "6x6 custom" | ||||
| msgstr "6x6 - Personalisé" | ||||
| msgstr "6x6 - Personnalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:177 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "5x5 custom" | ||||
| msgstr "5x5 - Personalisé" | ||||
| msgstr "5x5 - Personnalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:177 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "4x4 custom" | ||||
| msgstr "4x4 - Personalisé" | ||||
| msgstr "4x4 - Personnalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:178 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "3x3 custom" | ||||
| msgstr "3x3 - Personalisé" | ||||
| msgstr "3x3 - Personnalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:179 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "2x2 custom" | ||||
| msgstr "2x2 - Personalisé" | ||||
| msgstr "2x2 - Personnalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:4231 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Contraste - rouge" | |||
| #: .tmp/mustek.c:4480 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." | ||||
| msgstr "Contrôle le constraste rouge de l'image à numériser." | ||||
| msgstr "Contrôle le contraste rouge de l'image à numériser." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:4492 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Contraste - vert" | |||
| #: .tmp/mustek.c:4493 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." | ||||
| msgstr "Contrôle le constraste vert de l'image à numériser." | ||||
| msgstr "Contrôle le contraste vert de l'image à numériser." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek.c:4505 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Contraste - bleu" | |||
| #: .tmp/mustek.c:4506 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." | ||||
| msgstr "Contrôle le constraste bleu de l'image à numériser." | ||||
| msgstr "Contrôle le contraste bleu de l'image à numériser." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/mustek_usb2.c:105 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" | |||
| #: .tmp/pixma_sane_options.c:91 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Button-controlled scan" | ||||
| msgstr "Numérisation controllée par le bouton" | ||||
| msgstr "Numérisation contrôlée par le bouton du scanner" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/pixma_sane_options.c:94 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -2891,32 +2891,32 @@ msgstr "Décalage des bleus du frontal analogique (AFE)" | |||
| #: .tmp/plustek.c:1048 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Red lamp off" | ||||
| msgstr "Délai avant extionction de la lampe rouge." | ||||
| msgstr "Délai avant extinction de la lampe rouge." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/plustek.c:1049 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Defines red lamp off parameter" | ||||
| msgstr "Définit le délai avant extionction de la lampe rouge." | ||||
| msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe rouge." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/plustek.c:1056 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Green lamp off" | ||||
| msgstr "Délai avant extionction de la lampe verte." | ||||
| msgstr "Délai avant extinction de la lampe verte." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/plustek.c:1057 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Defines green lamp off parameter" | ||||
| msgstr "Définit le délai avant extionction de la lampe verte." | ||||
| msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe verte." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/plustek.c:1064 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Blue lamp off" | ||||
| msgstr "Délai avant extionction de la lampe bleue." | ||||
| msgstr "Délai avant extinction de la lampe bleue." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/plustek.c:1065 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Defines blue lamp off parameter" | ||||
| msgstr "Définit le délai avant extionction de la lampe bleue." | ||||
| msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe bleue." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/plustek.c:1095 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Echantillonnage Y" | |||
| #: .tmp/saneopts.h:149 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Use custom gamma table" | ||||
| msgstr "Utilise une table gamma personnalisée" | ||||
| msgstr "Utiliser une table gamma personnalisée" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:150 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Contrôle la brillance de l'image à numériser." | |||
| #: .tmp/saneopts.h:277 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Controls the contrast of the acquired image." | ||||
| msgstr "Contrôle le constraste de l'image à numériser." | ||||
| msgstr "Contrôle le contraste de l'image à numériser." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:280 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Inverse le noir et le blanc" | |||
| #: .tmp/saneopts.h:345 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Do a quality white-calibration" | ||||
| msgstr "Faire une qualibration de qualité pour les blancs" | ||||
| msgstr "Faire une calibration de qualité pour les blancs" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:347 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -3793,22 +3793,22 @@ msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du bleu" | |||
| #: .tmp/saneopts.h:373 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Define exposure-time for scan" | ||||
| msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation" | ||||
| msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:375 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Define exposure-time for red scan" | ||||
| msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du rouge" | ||||
| msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du rouge" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:377 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Define exposure-time for green scan" | ||||
| msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du vert" | ||||
| msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du vert" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:379 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Define exposure-time for blue scan" | ||||
| msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du bleu" | ||||
| msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du bleu" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:381 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -3818,12 +3818,12 @@ msgstr "Autorise la sélection du temps d'exposition" | |||
| #: .tmp/saneopts.h:383 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Define lamp density for calibration" | ||||
| msgstr "Definit la puissance de la lampe pour la calibration" | ||||
| msgstr "Définit la puissance de la lampe pour la calibration" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:385 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Define lamp density for scan" | ||||
| msgstr "Definit la puissance de la lampe pour la numérisation" | ||||
| msgstr "Définit la puissance de la lampe pour la numérisation" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/saneopts.h:387 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "" | |||
| #: .tmp/test.c:509 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Read delay" | ||||
| msgstr "Delai à la lecture" | ||||
| msgstr "Délai à la lecture" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/test.c:510 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -4459,28 +4459,28 @@ msgstr "" | |||
| #: .tmp/test.c:1003 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "String test options" | ||||
| msgstr "Options test - chaines de caratères" | ||||
| msgstr "Options test - chaînes de caractères" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/test.c:1016 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "(1/3) String" | ||||
| msgstr "(1/3) Chaine" | ||||
| msgstr "(1/3) Chaîne" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/test.c:1017 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "(1/3) String test option without constraint." | ||||
| msgstr "(1/3) Chaine de caratèers sans contrainte." | ||||
| msgstr "(1/3) Chaîne de caractères sans contrainte." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/test.c:1034 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "(2/3) String constraint string list" | ||||
| msgstr "(2/3) Chaine listée" | ||||
| msgstr "(2/3) Chaîne listée" | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/test.c:1035 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "(2/3) String test option with string list constraint." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "(2/3) Chaine de caratères dont les valeurs possibles sont dans une liste." | ||||
| "(2/3) Chaîne de caractères dont les valeurs possibles sont dans une liste." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/test.c:1054 | ||||
| #, no-c-format | ||||
|  | @ -4493,7 +4493,7 @@ msgid "" | |||
| "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " | ||||
| "entries..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "(3/3) Chaine de caratères dont les valeurs possibles sont dans une " | ||||
| "(3/3) Chaine de caractères dont les valeurs possibles sont dans une " | ||||
| "liste. Plus de choix..." | ||||
| 
 | ||||
| #: .tmp/test.c:1075 | ||||
|  |  | |||
		Ładowanie…
	
		Reference in New Issue
	
	 Nicolas Martin
						Nicolas Martin