Merge branch 'german-translation-revision' into 'release/1.0.31'

Update German translation

See merge request sane-project/backends!487
merge-requests/540/head
Rolf Bensch 2020-08-10 21:09:40 +00:00
commit 0d5ea59d43
1 zmienionych plików z 103 dodań i 153 usunięć

256
po/de.po
Wyświetl plik

@ -9,15 +9,15 @@
# Oliver Schwartz <Oliver.Schwartz@gmx.de>, 2002, 2004.
# Karsten Festag <karsten.festag@gmx.de>, 2002.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012-2019.
# Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>, 2012-2020.
# Ulf Zibis <Ulf.Zibis@CoSoCo.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:29+0900\n"
"Last-Translator: Ulf Zibis <Ulf.Zibis@CoSoCo.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -600,7 +600,6 @@ msgstr "Gamma-Korrekturtabelle für die grüne Komponente."
msgid "Gamma-correction table for the blue band."
msgstr "Gamma-Korrekturtabelle für die blaue Komponente."
# Alternative: des erlangten Abbilds
#: include/sane/saneopts.h:326
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the acquired image."
@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr "1/3 Normalgeschwindigkeit"
#: backend/canon.c:360
#, no-c-format
msgid "rounded parameter"
msgstr "gerundeter Parameter"
msgstr "Gerundeter Parameter"
#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414
#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525
@ -1234,7 +1233,7 @@ msgstr "Zu viele Fenster angegeben"
#: backend/canon.c:452
#, no-c-format
msgid "medium not present"
msgstr "kein Medium eingelegt"
msgstr "Kein Medium eingelegt"
#: backend/canon.c:456
#, no-c-format
@ -1259,7 +1258,7 @@ msgstr "Parameter von einem anderen Initator geändert"
#: backend/canon.c:492
#, no-c-format
msgid "no additional sense information"
msgstr "keine zusätzliche Sinnesinformation"
msgstr "Keine zusätzliche Sensorinformation"
#: backend/canon.c:496
#, no-c-format
@ -1745,12 +1744,12 @@ msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134
#, no-c-format
msgid "Positive Film"
msgstr "Filmpositiv"
msgstr "Film positiv"
#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135
#, no-c-format
msgid "Negative Film"
msgstr "Filmnegativ"
msgstr "Film negativ"
#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142
#, no-c-format
@ -2108,7 +2107,7 @@ msgstr "Dokumenteneinzug Modus"
#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)"
msgstr "Wählt den Duplex-Modus aus (einseitig/doppelseitig)"
#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430
#, no-c-format
@ -2168,12 +2167,12 @@ msgstr "Infrarot"
#: backend/epson2.c:136
#, no-c-format
msgid "Positive Slide"
msgstr "Diapositiv"
msgstr "Dia positiv"
#: backend/epson2.c:137
#, no-c-format
msgid "Negative Slide"
msgstr "Dianegativ"
msgstr "Dia negativ"
#: backend/epson2.c:215
#, no-c-format
@ -2203,7 +2202,7 @@ msgstr "ADF-Schräglaufkorrektur"
#: backend/epsonds.c:775
#, no-c-format
msgid "Enables ADF skew correction"
msgstr "aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur"
msgstr "Aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur"
#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
#, no-c-format
@ -2668,7 +2667,7 @@ msgid ""
msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan"
#: backend/fujitsu.c:3885
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dropout color"
msgstr "Dropout-Farbe"
@ -3023,14 +3022,14 @@ msgid "OMR or double feed detected"
msgstr "OMR oder Double Feed erkannt"
#: backend/fujitsu.c:4504
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Card loaded"
msgstr "Seite geladen"
#: backend/fujitsu.c:4505
#, no-c-format
msgid "Card slot contains paper"
msgstr ""
msgstr "Papier eingelegt"
#: backend/fujitsu.c:4516
#, no-c-format
@ -3073,12 +3072,12 @@ msgid "Imprinter ink running low"
msgstr "Wenig Imprinter Tinte"
#: backend/fujitsu.c:4588
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Double feed"
msgstr "Double Feed"
#: backend/fujitsu.c:4589
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Double feed detected"
msgstr "Double Feed erkannt"
@ -3869,19 +3868,19 @@ msgid "This option reflects a front panel scanner button"
msgstr "Diese Option spiegelt eine Frontplatten-Scannertaste wider"
#: backend/hp5400_sane.c:418
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "web"
msgstr "Webcam"
msgstr "Internet"
#: backend/hp5400_sane.c:419
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Share-To-Web button"
msgstr "Scan-Taste"
msgstr "Teilen-Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:420
#, no-c-format
msgid "Scan an image and send it on the web"
msgstr ""
msgstr "Scannen und mit Freunden teilen"
#: backend/hp5400_sane.c:426
#, fuzzy, no-c-format
@ -3891,117 +3890,117 @@ msgstr "Foto"
#: backend/hp5400_sane.c:427
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reprint Photos button"
msgstr "Warte auf Tastendruck"
msgstr "Foto-Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:428
#, no-c-format
msgid "Button for reprinting photos"
msgstr ""
msgstr "Foto-Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:450
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "more-options"
msgstr "Stempel Optionen"
msgstr "Optionen"
#: backend/hp5400_sane.c:451
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "More Options button"
msgstr "Stempel Optionen"
msgstr "Optionen-Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:452
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Button for additional options/configuration"
msgstr "keine zusätzliche Sinnesinformation"
msgstr "Optionen-Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:466
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "power-save"
msgstr "Energiesparmodus"
#: backend/hp5400_sane.c:467
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Power Save button"
msgstr "Einschalt-Taste"
msgstr "Energiesparmodus-Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:468
#, no-c-format
msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode"
msgstr ""
msgstr "Energiesparmodus aktivieren"
#: backend/hp5400_sane.c:474
#, no-c-format
msgid "copies-up"
msgstr ""
msgstr "Anzahl vergößern"
#: backend/hp5400_sane.c:475
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Increase Copies button"
msgstr "Kopieren-Taste"
msgstr "Anzahl vergrößern Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:476
#, no-c-format
msgid "Increase the number of copies"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Kopien vergrößern"
#: backend/hp5400_sane.c:482
#, no-c-format
msgid "copies-down"
msgstr ""
msgstr "Anzahl reduzieren"
#: backend/hp5400_sane.c:483
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Decrease Copies button"
msgstr "Kopieren-Taste"
msgstr "Anzahl reduzieren Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:484
#, no-c-format
msgid "Decrease the number of copies"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Kopien verringern"
#: backend/hp5400_sane.c:490
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "color-bw"
msgstr "Farbe"
msgstr "Farbe Monochrom"
#: backend/hp5400_sane.c:491
#, no-c-format
msgid "Select color/BW button"
msgstr ""
msgstr "Farb-Monochrom-Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:492
#, no-c-format
msgid "Alternates between color and black/white scanning"
msgstr ""
msgstr "Umschalten zwischen Farb- und Monochrom-Scans"
#: backend/hp5400_sane.c:498
#, no-c-format
msgid "color-bw-state"
msgstr ""
msgstr "Farb-/Monochrom Status"
#: backend/hp5400_sane.c:499
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Read color/BW button state"
msgstr "Tasten-Status"
msgstr "Lese Status der Farb/Monochrom Taste"
#: backend/hp5400_sane.c:500
#, no-c-format
msgid "Reads state of BW/colour panel setting"
msgstr ""
msgstr "Lese Farb-/Monochrom Einstellungen"
#: backend/hp5400_sane.c:508
#, no-c-format
msgid "copies-count"
msgstr ""
msgstr "Anzahl Kopien"
#: backend/hp5400_sane.c:509
#, no-c-format
msgid "Read copy count value"
msgstr ""
msgstr "Lese Anzahl der Kopien"
#: backend/hp5400_sane.c:510
#, no-c-format
msgid "Reads state of copy count panel setting"
msgstr ""
msgstr "Lese Zähler-Einstellungen"
#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709
#, no-c-format
@ -4021,7 +4020,7 @@ msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus."
#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727
#, no-c-format
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert."
msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weißwert."
#: backend/hp5590.c:95
#, no-c-format
@ -4122,7 +4121,7 @@ msgid ""
"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
msgstr ""
"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w "
"RAW = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = S/W "
"Raster, Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert"
#: backend/hp5590.c:137
@ -4234,20 +4233,20 @@ msgstr "Flachbett"
#: backend/kvs40xx_opt.c:101
#, no-c-format
msgid "single"
msgstr "einzeln"
msgstr "Einzeln"
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
#, no-c-format
msgid "continuous"
msgstr "endlos"
msgstr "Endlos"
#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
#: backend/kvs40xx_opt.c:115
#, no-c-format
msgid "off"
msgstr "aus"
msgstr "Aus"
#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
#: backend/kvs40xx_opt.c:116
@ -4340,12 +4339,12 @@ msgstr "Diffusion"
#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
#, no-c-format
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgstr "Normal"
#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
#, no-c-format
msgid "light"
msgstr "hell"
msgstr "Hell"
#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
#, no-c-format
@ -4378,7 +4377,7 @@ msgstr "Glatt"
#: backend/kvs40xx_opt.c:205
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr "nichts"
msgstr "Nichts"
#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
#: backend/kvs40xx_opt.c:206
@ -4396,7 +4395,7 @@ msgstr "Mittel"
#: backend/kvs40xx_opt.c:208
#, no-c-format
msgid "high"
msgstr "hoch"
msgstr "Hoch"
#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
#: backend/kvs40xx_opt.c:216
@ -4407,7 +4406,7 @@ msgstr "Monitor"
#: backend/kvs1025_opt.c:229
#, no-c-format
msgid "linear"
msgstr "linear"
msgstr "Linear"
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
@ -4647,7 +4646,7 @@ msgstr "A3"
#: backend/kvs40xx_opt.c:132
#, no-c-format
msgid "Double letter 11x17 in"
msgstr "Double Letter 11x17 Zoll"
msgstr "Double Letter 11\"x17\""
#: backend/kvs40xx_opt.c:133
#, no-c-format
@ -5524,15 +5523,15 @@ msgid "16 bits gray"
msgstr "16 Bit Graustufen"
#: backend/pixma/pixma.c:1011
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option "
"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
"it is an intensity gamma table)."
msgstr ""
"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die "
"rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-"
"Gammatabelle."
"Gamma-Korrekturtabelle mit 4096 Einträgen. Im Farbmodus wirkt sich diese "
"Option auf die rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also "
"eine Helligkeits-Gammatabelle."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85
#, no-c-format
@ -5561,15 +5560,15 @@ msgstr ""
"anderen Modellen. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste \"GRAY\"."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option "
"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
"it is an intensity gamma table)."
msgstr ""
"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die "
"rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-"
"Gammatabelle."
"Gamma-Korrekturtabelle mit 1024 Einträgen. Im Farbmodus wirkt sich diese "
"Option auf die rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also "
"eine Helligkeits-Gammatabelle."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233
#, no-c-format
@ -5597,19 +5596,19 @@ msgid "Target operation type"
msgstr "Scanziel"
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Document type"
msgstr "Dokumenteneinzug"
msgstr "Vorlagentyp"
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "ADF status"
msgstr "Lampenstatus"
msgstr "Duplex Status"
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "ADF orientation"
msgstr "Duplex Aktion"
msgstr "Duplex Orientierung"
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379
#, no-c-format
@ -6041,12 +6040,12 @@ msgstr "6x4 (Zoll)"
#: backend/snapscan-options.c:93
#, no-c-format
msgid "8x10 (inch)"
msgstr "8x10 (Zoll)"
msgstr "8\"x10\""
#: backend/snapscan-options.c:94
#, no-c-format
msgid "8.5x11 (inch)"
msgstr "8.5x11 (Zoll)"
msgstr "8.5\"x11\""
#: backend/snapscan-options.c:97
#, no-c-format
@ -6054,12 +6053,12 @@ msgid "Halftoning Unsupported"
msgstr "Halbton nicht unterstützt"
#: backend/snapscan-options.c:98
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DispersedDot8x8"
msgstr "DispersedDot8x8"
#: backend/snapscan-options.c:99
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DispersedDot16x16"
msgstr "DispersedDot16x16"
@ -6136,7 +6135,7 @@ msgstr "Zu scannender Rahmen"
#: backend/snapscan-options.c:897
#, no-c-format
msgid "Focus-mode"
msgstr "Fokus"
msgstr "Fokus-Modus"
#: backend/snapscan-options.c:898
#, no-c-format
@ -6488,7 +6487,7 @@ msgid "(3/6) Bool hard select"
msgstr "(3/6) Bool hard select"
#: backend/test.c:805
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
@ -6501,12 +6500,12 @@ msgstr ""
"kann."
#: backend/test.c:823
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(4/6) Bool soft detect"
msgstr "(4/6) Bool soft detect"
#: backend/test.c:824
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
"That means the option is read-only."
@ -6515,7 +6514,7 @@ msgstr ""
"\" (und \"advanced\") hat. Das heißt, dass dies eine Nur-Lese-Option ist."
#: backend/test.c:840
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
@ -6529,7 +6528,7 @@ msgstr ""
"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat."
#: backend/test.c:857
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
@ -6562,7 +6561,7 @@ msgstr "(1/6) Int-Testoption ohne Einheit und Beschränkung."
#: backend/test.c:904
#, no-c-format
msgid "(2/6) Int constraint range"
msgstr "(2/6) Int constraint range"
msgstr "(2/6) Int Bereichsbeschränkung"
#: backend/test.c:905
#, no-c-format
@ -6575,9 +6574,9 @@ msgstr ""
"Schrittweite ist 2."
#: backend/test.c:921
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(3/6) Int constraint word list"
msgstr "(3/6) Int constraint word list"
msgstr "(3/6) Int Beschränkungsliste"
#: backend/test.c:922
#, no-c-format
@ -6587,7 +6586,7 @@ msgstr ""
"Beschränkung."
#: backend/test.c:937
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Int array"
@ -6616,7 +6615,7 @@ msgstr ""
"Schrittweite ist 2."
#: backend/test.c:1028
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(6/6) Int array constraint word list"
msgstr "(6/6) Int array constraint word list"
@ -6635,19 +6634,19 @@ msgid "Fixed test options"
msgstr "Fixed-Testoptionen"
#: backend/test.c:1058
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed"
msgstr "(1/3) Fixed"
msgstr "(1/3) Festgelegt"
#: backend/test.c:1059
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
msgstr "(1/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung."
msgstr "(1/3) Festgelegte Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung."
#: backend/test.c:1074
#, no-c-format
msgid "(2/3) Fixed constraint range"
msgstr "(2/3) Fixed constraint range"
msgstr "(2/3) Festgelegte Bereichsbeschränkung"
#: backend/test.c:1075
#, no-c-format
@ -6655,14 +6654,14 @@ msgid ""
"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
msgstr ""
"(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer "
"(2/3) Festgelegte Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer "
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, "
"und die Schrittweite ist 2.0."
#: backend/test.c:1091
#, no-c-format
#, fuzzy, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
msgstr "(3/3) Festgelegte Beschränkungsliste"
#: backend/test.c:1092
#, no-c-format
@ -6679,7 +6678,7 @@ msgstr "Zeichenketten-Testoptionen"
#: backend/test.c:1120
#, no-c-format
msgid "(1/3) String"
msgstr "(1/3) Zeichenketten"
msgstr "(1/3) Zeichenkette"
#: backend/test.c:1121
#, no-c-format
@ -6861,52 +6860,3 @@ msgstr "Legt den Offset des grünen Kanals fest"
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest"
#~ msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
#~ msgstr "Treiber entfernt digital Ränder vom Scan"
#~ msgid "Disable interpolation"
#~ msgstr "Interpolation abschalten"
#~ msgid ""
#~ "When using high resolutions where the horizontal resolution is "
#~ "smaller than the vertical resolution this disables horizontal "
#~ "interpolation."
#~ msgstr ""
#~ "Deaktiviere horizontale Interpolation bei hoher Auflösung, bei denen "
#~ "die horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale."
#~ msgid "offset X"
#~ msgstr "X-Abstand"
#~ msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
#~ msgstr "Hardwareinterne X-Position des Scanbereichs."
#~ msgid "offset Y"
#~ msgstr "Y-Abstand"
#~ msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
#~ msgstr "Hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs."
#~ msgid "Disable dynamic lineart"
#~ msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung"
#~ msgid ""
#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart "
#~ "relying instead on hardware lineart."
#~ msgstr ""
#~ "Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von "
#~ "Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen."
#~ msgid "linier"
#~ msgstr "Lineal"
#~ msgid "It is right and left reversing"
#~ msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf"
#, fuzzy
#~ msgid "IPC mode"
#~ msgstr "Vorschaumodus"
#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)"
#~ msgstr "Problem nicht analysiert (unbekannte SCSI-Klasse)"