kopia lustrzana https://git.familie-radermacher.ch/linux/ptouch-print.git
241 wiersze
5.7 KiB
Plaintext
241 wiersze
5.7 KiB
Plaintext
# German translations for ptouch-print package
|
|
# German translation for ptouch-print.
|
|
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the ptouch-print package.
|
|
# <dominic@familie-radermacher.ch>, 2015.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ptouch-print 1.3.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dominic@familie-radermacher.ch\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 22:20-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 22:27-0400\n"
|
|
"Last-Translator: dominic@familie-radermacher.ch\n"
|
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:95 src/libptouch.c:99 src/libptouch.c:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "out of memory\n"
|
|
msgstr "Nicht genug Speicher\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid "libusb_init() failed\n"
|
|
msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to get device descriptor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s found on USB bus %d, device %d\n"
|
|
msgstr "Drucker %s am USB Bus %d, Gerät %d gefunden\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "libusb_open error :%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error while detaching kernel driver: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "interface claim error: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No P-Touch printer found on USB (remember to put switch to position E)\n"
|
|
msgstr "Kein P-Ptouch Drucker am USB gefunden (Schalter muss auf E stehen)\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "write error: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:182
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
#| msgid "read error: got %i instead of 32 bytes\n"
|
|
msgid "write error: could send only %i of %ld bytes\n"
|
|
msgstr "Lesefehler: %i anstatt 32 bytes empfangen\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:302
|
|
#, c-format
|
|
msgid "debug: dumping raw status bytes\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:326 src/libptouch.c:362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read error: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:331
|
|
#, c-format
|
|
msgid "timeout while waiting for status response\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:345
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown tape width of %imm, please report this.\n"
|
|
msgstr "Unbekannte Schriftband breite (%i mm), bitte melden\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:351
|
|
#, c-format
|
|
msgid "got only 16 bytes... wondering what they are:\n"
|
|
msgstr "nur 16 bytes empfangen... mal gucken was die sind:\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:355
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read error: got %i instead of 32 bytes\n"
|
|
msgstr "Lesefehler: %i anstatt 32 bytes empfangen\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "strange status:\n"
|
|
msgstr "Seltsamer Status:\n"
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:360
|
|
#, c-format
|
|
msgid "trying to flush junk\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libptouch.c:365
|
|
#, c-format
|
|
msgid "got another %i bytes. now try again\n"
|
|
msgstr "weitere %i bytes empfangen. probiere es nochmal.\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:82
|
|
#, c-format
|
|
msgid "nothing to print\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid "image is too large (%ipx x %ipx)\n"
|
|
msgstr "Bild ist zu gross (%ipx x %ipx)\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:90 src/ptouch-print.c:556
|
|
#, c-format
|
|
msgid "maximum printing width for this tape is %ipx\n"
|
|
msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ptouch_rasterstart() failed\n"
|
|
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "send print information command\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "send PT-D460BT magic commands\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "send precut command\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:133
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
#| msgid "ptouch_send() failed\n"
|
|
msgid "ptouch_sendraster() failed\n"
|
|
msgstr "ptouch_send() fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "writing image '%s' failed\n"
|
|
msgstr "Schreiben der Bilddatei '%s' fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:206
|
|
#, c-format
|
|
msgid "debug: o baseline offset - %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:207
|
|
#, c-format
|
|
msgid "debug: text baseline offset - %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:266
|
|
#, c-format
|
|
msgid "render_text(): %i lines, font = '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "warning: font config not available\n"
|
|
msgstr "Warnung: fontconfig ist nicht verfügbar\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:273
|
|
#, c-format
|
|
msgid "setting font size=%i\n"
|
|
msgstr "setze Zeichensatzgrösse=%i\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not estimate needed font size\n"
|
|
msgstr "Konnte die notwendige Zeichensatzgrösse nicht bestimmen\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "choosing font size=%i\n"
|
|
msgstr "Wähle Zeichensatzgrösse %i\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:300 src/ptouch-print.c:328
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error in gdImageStringFT: %s\n"
|
|
msgstr "Fehler in Funktion gdImageStringFT(): %s\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:495
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ptouch-print version %s by Dominic Radermacher\n"
|
|
msgstr "ptouch-print Version %s von Dominic Radermacher\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:526
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ptouch_init() failed\n"
|
|
msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:529
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ptouch_getstatus() failed\n"
|
|
msgstr "ptouch_getstatus() fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:568
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to load image file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:584
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not render text\n"
|
|
msgstr "Konnte Text nicht rendern\n"
|
|
|
|
#: src/ptouch-print.c:616
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ptouch_finalize(%d) failed\n"
|
|
msgstr "ptouch_finalize(%d) fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
#~ msgid "Error 1 = %02x\n"
|
|
#~ msgstr "Fehlerbyte1 = %02x\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
#~ msgid "Error 2 = %02x\n"
|
|
#~ msgstr "Fehlerbyte2 = %02x\n"
|