i18n updates (lt-LT) (#837)

* New translations (Lithuanian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
pull/838/head
Chee Aun 2024-09-27 00:48:45 +08:00 zatwierdzone przez GitHub
rodzic 166aab3f3a
commit bb4bd3cc45
Nie znaleziono w bazie danych klucza dla tego podpisu
ID klucza GPG: B5690EEEBB952194
2 zmienionych plików z 31 dodań i 31 usunięć

Wyświetl plik

@ -99,7 +99,7 @@
"code": "lt-LT",
"nativeName": "lietuvių",
"name": "Lithuanian",
"completion": 82
"completion": 85
},
{
"code": "nb-NO",

60
src/locales/lt-LT.po wygenerowano
Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 15:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 16:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "<0>Gr (Esc)</0> arba <1>Naikinimo klavišas (Backspace)</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "Fokusuoti stulpelį kelių stulpelių režime"
msgstr "Fokusuoti stulpelį daugiastulpelių režime"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr ""
#: src/components/poll.jsx:272
msgid "Ending <0/>"
msgstr ""
msgstr "Baigsis <0/>"
#: src/components/poll.jsx:276
msgid "Ending"
msgstr ""
msgstr "Baigsis"
#. Relative time in seconds, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:57
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr ""
msgstr "Laukiama apžvalgos"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
@ -1728,15 +1728,15 @@ msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Paskyra"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr ""
msgstr "Saitažodis"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr ""
msgstr "Sąrašo ID"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
msgstr ""
msgstr "Tik medija"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
#: src/components/shortcuts.jsx:186
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
msgid "beta"
msgstr ""
msgstr "beta ver."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
@ -1795,29 +1795,29 @@ msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
msgid "Multi-column"
msgstr ""
msgstr "Daugiastulpelių"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
msgid "Not available in current view mode"
msgstr ""
msgstr "Nepasiekiama dabartiniame rodinio režime"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Perkelti aukštyn"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Perkelti žemyn"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
#: src/components/status.jsx:1280
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Redaguoti"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr ""
msgstr "Pridėk daugiau nei vieną trumpąjį nuorodą / stulpelį, kad tai veiktų."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta atsisiųsti trumpųjų nuorodų."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
msgid "Download shortcuts from instance server"
@ -2246,56 +2246,56 @@ msgstr "HTML kodas"
#: src/components/status.jsx:3205
msgid "HTML code copied"
msgstr ""
msgstr "Nukopijuotas HTML kodas"
#: src/components/status.jsx:3208
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta nukopijuoti HTML kodo."
#: src/components/status.jsx:3220
msgid "Media attachments:"
msgstr ""
msgstr "Medijos priedai:"
#: src/components/status.jsx:3242
msgid "Account Emojis:"
msgstr ""
msgstr "Paskyros jaustukai:"
#: src/components/status.jsx:3273
#: src/components/status.jsx:3318
msgid "static URL"
msgstr ""
msgstr "statinis URL"
#: src/components/status.jsx:3287
msgid "Emojis:"
msgstr ""
msgstr "Jaustukai:"
#: src/components/status.jsx:3332
msgid "Notes:"
msgstr ""
msgstr "Pastabos:"
#: src/components/status.jsx:3336
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr ""
msgstr "Tai – statiškas, nestilingas ir be skriptis. Gali reikėti taikyti savo stilius ir redaguoti pagal poreikį."
#: src/components/status.jsx:3342
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr ""
msgstr "Apklausos nėra interaktyvios, tampa sąrašu su balsų skaičiais."
#: src/components/status.jsx:3347
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr ""
msgstr "Medijos priedai gali būti vaizdai, vaizdo įrašai, garso įrašai arba bet kokio tipo failai."
#: src/components/status.jsx:3353
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr ""
msgstr "Įrašas gali būti redaguojamas arba ištrintas vėliau."
#: src/components/status.jsx:3359
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Peržiūrėti"
#: src/components/status.jsx:3368
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr ""
msgstr "Pastaba: ši peržiūra yra šiek tiek stilizuota."
#. [Name] [Visibility icon] boosted
#: src/components/status.jsx:3610