ocitysmap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ocitysmap.po

112 wiersze
4.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rodrigo de Avila <rodrigo@avila.net.br>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Guttorm Flatabø <post@guttormflatabo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/dittaeva/maposmatic/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:163
msgid "Places of worship"
msgstr "Locais de adoração"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:164
msgid "Place of worship"
msgstr "Local de adoração"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:165 ocitysmap/indexlib/indexer.py:166
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:167 ocitysmap/indexlib/indexer.py:168
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:169
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:165
msgid "Kindergarten"
msgstr "Creche"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:166
msgid "School"
msgstr "Escola"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:167
msgid "College"
msgstr "Colégio"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:168
msgid "University"
msgstr "Universidade"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:169
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:170 ocitysmap/indexlib/indexer.py:171
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:172 ocitysmap/indexlib/indexer.py:174
msgid "Public buildings"
msgstr "Prédios públicos"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:170
msgid "Town hall"
msgstr "Prefeitura Municipal"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:171
msgid "Post office"
msgstr "Correios"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:173
msgid "Public building"
msgstr "Prédio público"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:174
msgid "Police"
msgstr "Polícia"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:399
msgid "Villages"
msgstr "Vilarejos"
#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:470
#, python-format
msgid ""
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers.\n"
"http://www.maposmatic.org\n"
"\n"
"Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
"http://www.openstreetmap.org\n"
"\n"
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s.\n"
"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map.\n"
"See http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desenvolvedores do MapOSMatic/OCitySMap.\nhttp://www.maposmatic.org\n\nDados do Mapa © %(year)d OpenStreetMap.org e colaboradores (cc-by-sa).\nhttp://www.openstreetmap.org\n\nMapa renderizado em: %(date)s. Dados do OSM atualizados em: %(osmdate)s.\nO mapa pode estar incompleto ou incorreto. Você pode ajudar a melhorar este mapa.\nVeja como em http://wiki.openstreetmap.org"
#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:485
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:303
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:540
msgid "This page is intentionally left blank."
msgstr "Esta página foi deixada em branco de propósito."
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:290
#, python-format
msgid ""
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desenvolvedores do MapOSMatic/OCitySMap. Dados do mapa © %(year)d OpenStreetMap.org e colaboradores (cc-by-sa).\nMapa foi renderizado em: %(date)s. Dados do OSM atualizados em: %(osmdate)s. O mapa pode estar incompleto ou incorreto. Você pode ajudar a melhorar este mapa. Veja como em http://wiki.openstreetmap.org"
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:643
msgid "Test gettext"
msgstr "Testando o gettext"