kopia lustrzana https://github.com/hholzgra/ocitysmap
Update german translation
rodzic
dc0a4223bd
commit
e9fe72af51
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 15:43+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: malenki <osm@malenki.ch>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: malenki <translate@malenki.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
|
@ -28,8 +28,10 @@ msgstr "Anbetungsstätte"
|
|||
msgid "Kindergarten"
|
||||
msgstr "Kindergarten"
|
||||
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:146 ocitysmap2/indexlib/indexer.py:147
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:148 ocitysmap2/indexlib/indexer.py:149
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:146
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:147
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:148
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:149
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:150
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Bildungseinrichtungen"
|
||||
|
|
@ -54,8 +56,10 @@ msgstr "Bibliothek"
|
|||
msgid "Town hall"
|
||||
msgstr "Rathaus"
|
||||
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:151 ocitysmap2/indexlib/indexer.py:152
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:153 ocitysmap2/indexlib/indexer.py:155
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:151
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:152
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:153
|
||||
#: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:155
|
||||
msgid "Public buildings"
|
||||
msgstr "Öffentliche Einrichtungen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -72,13 +76,12 @@ msgid "Police"
|
|||
msgstr "Polizei"
|
||||
|
||||
#: ocitysmap2/layoutlib/renderers.py:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d "
|
||||
"OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
|
||||
"This map has been rendered on %(date)s and may be incomplete or innacurate. "
|
||||
"You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
|
||||
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
|
||||
"This map has been rendered on %(date)s and may be incomplete or innacurate. You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap-Entwickler. Kartendaten © %(year)d OpenStreetMap.org und Mitwirkende (cc-by-sa).\n"
|
||||
"Dieser Plan wurde am %(date)s erstellt und kann ungenau oder unvollständig sein.\n"
|
||||
"Sie können helfen, diesen Plan zu verbessern.\n"
|
||||
" Siehe http://www.openstreetmap.de/faq.html"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Ładowanie…
Reference in New Issue