From cea2e2335931a41af480f0cb504ab302c4965cde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Joan=20Montan=C3=A9?= Date: Fri, 22 Oct 2010 09:29:01 -0700 Subject: [PATCH] Updated Catalan translation Signed-off-by: Maxime Petazzoni --- locale/ca/LC_MESSAGES/ocitysmap.po | 20 ++++++++++++-------- 1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/ocitysmap.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/ocitysmap.po index e563aed..0db23aa 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/ocitysmap.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/ocitysmap.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# , 2010. +# Joan Montané , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocitysmap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-11 15:43+CEST\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-12 18:34+0100\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-20 11:43+0200\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" +"Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:144 msgid "Places of worship" @@ -74,19 +75,22 @@ msgid "Police" msgstr "Policia" #: ocitysmap2/layoutlib/renderers.py:555 -#, fuzzy msgid "" "Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d " "OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n" "This map has been rendered on %(date)s and may be incomplete or innacurate. " "You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org" msgstr "" +"Copyright © %(year)d equip de desenvolupament del MapOSMatic/OCitySMap. Les " +"dades del mapa són © %(year)d de l'OpenStreetMap.org i col·laboradors (cc-by-" +"sa).\n" +"Aquest mapa fou generat el dia (date)s i pot ser incomplet o poc precís. " "Podeu col·laborar en millorar aquest mapa. Visiteu http://wiki.openstreetmap." "org" #: ocitysmap2/layoutlib/renderers.py:898 msgid "Test gettext" -msgstr "" +msgstr "Prova el gettext" #~ msgid "" #~ "This map has been rendered on %s and may be incomplete or inaccurate."