Translated locale/ on transifex.com

stable^2
Hakan Tandogan 2014-05-28 16:42:52 +02:00
rodzic 31a9a23979
commit 5e902a69c0
1 zmienionych plików z 9 dodań i 8 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# agranizo, 2013
# dmentre <dmentre@linux-france.org>, 2013
# jvrnix <jvrnix@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=maposmatic\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 09:32+0000\n"
"Last-Translator: jvrnix <jvrnix@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 23:26+0000\n"
"Last-Translator: agranizo\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/maposmatic/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Biblioteca"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:170 ocitysmap/indexlib/indexer.py:171
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:172 ocitysmap/indexlib/indexer.py:174
msgid "Public buildings"
msgstr "Edificios publicos"
msgstr "Edificios públicos"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:170
msgid "Town hall"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Oficina de correos"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:173
msgid "Public building"
msgstr "Edificio publico"
msgstr "Edificio público"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:174
msgid "Police"
@ -89,7 +90,7 @@ msgid ""
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s.\n"
"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map.\n"
"See http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desarrolladores MapOSMatic / OCitySMap. \nhttp://www.maposmatic.org \n\nDatos del mapa © %(year)d OpenStreetMap.org y colaboradores (cc-by-sa). ⏎\nhttp://www.openstreetmap.org ⏎\n⏎\nMapa dictada el: %(date)s. Datos de OSM actualizados el: %(osmdate)s ⏎.\nEl mapa puede ser incompleta o inexacta. Usted puede contribuir a mejorar este mapa. ⏎\nVer http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desarrolladores MapOSMatic/OCitySMap. \nhttp://www.maposmatic.org \n\nDatos del mapa © %(year)d OpenStreetMap.org y colaboradores (cc-by-sa). \nhttp://www.openstreetmap.org \n\nMapa generado el: %(date)s. Datos de OSM actualizados el: %(osmdate)s.\nEl mapa puede ser incompleto o inexacto. Usted puede contribuir a mejorar este mapa.\nVea http://wiki.openstreetmap.org"
#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:485
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:303
@ -98,14 +99,14 @@ msgstr "desconocida"
#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:540
msgid "This page is intentionally left blank."
msgstr "Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente."
msgstr "Esta página se dejó intencionalmente en blanco."
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:290
#, python-format
msgid ""
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desarrolladores MapOSMatic / OCitySMap. Datos del mapa © %(year)d OpenStreetMap.org y colaboradores (cc-by-sa). Mapa dictada el: %(date)s. Datos de OSM actualizados el: %(osmdate)s. El mapa puede ser incompleta o inexacta. Usted puede contribuir a mejorar este mapa. Ver http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desarrolladores MapOSMatic / OCitySMap. Datos del mapa © %(year)d OpenStreetMap.org y colaboradores (cc-by-sa).\nMapa generado el: %(date)s. Datos de OSM actualizados el: %(osmdate)s. El mapa puede ser incompleto o inexacto. Usted puede contribuir a mejorar este mapa. Vea http://wiki.openstreetmap.org"
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:643
msgid "Test gettext"