kopia lustrzana https://github.com/hholzgra/ocitysmap
				
				
				
			Translated locale/ on transifex.com
							rodzic
							
								
									7164f0edff
								
							
						
					
					
						commit
						3ab5d5557d
					
				| 
						 | 
					@ -4,12 +4,13 @@
 | 
				
			||||||
# 
 | 
					# 
 | 
				
			||||||
# Translators:
 | 
					# Translators:
 | 
				
			||||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2013
 | 
					# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2013
 | 
				
			||||||
 | 
					# Сергій Дубик <dubyk@ukr.net>, 2014
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
 | 
					"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=maposmatic\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 19:55+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2014-05-22 13:25+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Сергій Дубик <dubyk@ukr.net>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/maposmatic/language/uk/)\n"
 | 
					"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/maposmatic/language/uk/)\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -88,7 +89,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s.\n"
 | 
					"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s.\n"
 | 
				
			||||||
"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map.\n"
 | 
					"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map.\n"
 | 
				
			||||||
"See http://wiki.openstreetmap.org"
 | 
					"See http://wiki.openstreetmap.org"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "© %(year)d розробники MapOSMatic/OCitySMap. \n http://www.maposmatic.org\n \n Дані мапи © %(year)d учасники OpenStreetMap.org (cc-by-sa).\n http://www.openstreetmap.org\n \n Мапа промальована: %(date)s. Дані OSM оновлені: %(osmdate)s.\n Дані цієї мапи можуть бути неповними або неточними.  Ви можете внести свій  внесок у поліпшення мапи.\n Див. http://wiki.openstreetmap.org"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:485
 | 
					#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:485
 | 
				
			||||||
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:303
 | 
					#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:303
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -104,8 +105,8 @@ msgstr "Ця сторінка спеціально залишена порожн
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
 | 
					"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
 | 
				
			||||||
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
 | 
					"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "© %(year)d розробники MapOSMatic/OCitySMap. Дані мапи © %(year)d учасники проекту OpenStreetMap.org (cc-by-sa).\n Мапа промальована: %(date)s. Дані OSM оновлені: %(osmdate)s. Дані цієї мапи можуть бути неповними або неточними.  Ви можете внести свій внесок у поліпшення мапи. Див. http://wiki.openstreetmap.org "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:643
 | 
					#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:643
 | 
				
			||||||
msgid "Test gettext"
 | 
					msgid "Test gettext"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Перевірка Gettext"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Ładowanie…
	
		Reference in New Issue