kopia lustrzana https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android
feat: update Greek localization strings (#619)
rodzic
a8be41d158
commit
9f6e5f0a8f
|
@ -7,10 +7,12 @@
|
|||
<string name="connection_status">Κατάσταση Σύνδεσης</string>
|
||||
<string name="application_icon">Εικονίδιο εφαρμογής </string>
|
||||
<string name="unknown_username">Άγνωστο Όνομα Χρήστη</string>
|
||||
<string name="send">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="send_text">Αποστολή κειμένου</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Δεν έχετε κάνει ακόμη pair μια συσκευή συμβατή με Meshtastic με το τηλέφωνο. Παρακαλώ κάντε pair μια συσκευή και ορίστε το όνομα χρήστη.\n\nΗ εφαρμογή ανοιχτού κώδικα βρίσκεται σε alpha-testing, αν εντοπίσετε προβλήματα παρακαλώ δημοσιεύστε τα στο forum: meshtastic.discourse.group.\n\nΠερισσότερες πληροφορίες στην ιστοσελίδα - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Εσύ, Εσείς</string>
|
||||
<string name="your_name">Όνομα</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Ανώνυμα στατιστικά χρήσης και αναφορές crash.</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Ανώνυμα στατιστικά στοιχεία χρήσης και αναφορές κατάρρευσης.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Αναζήτηση συσκευών Meshtastic …</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Αρχή pairing</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Διεύθυνση URL για συμμετοχή σε Meshtastic mesh</string>
|
||||
|
@ -22,19 +24,19 @@
|
|||
<string name="do_you_want_switch">Θέλετε να αλλάξετε ‘%s’ κανάλι?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Λείπει μια απαιτούμενη άδεια, Meshtastic δεν θα λειτοργεί σωστά. Ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις εφαρμογής Android.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio σε κατάσταση ύπνου, δεν γίνεται αλλαγή καναλιού</string>
|
||||
<string name="report_bug">Αναφορά Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Αναφέρετε ένα bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναφέρετε ένα bug? Μετά την αναφορά δημοσιεύστε στο meshtastic.discourse.group ώστε να συνδέσουμε την αναφορά με το συμβάν.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Αναφορά Σφάλματος</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Αναφέρετε ένα σφάλμα</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναφέρετε ένα σφαλμα? Μετά την αναφορά δημοσιεύστε στο meshtastic.discourse.group ώστε να συνδέσουμε την αναφορά με το συμβάν.</string>
|
||||
<string name="report">Αναφορά</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Δεν έχετε κάνει pair με radio ακόμη.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Αλλαγή radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Η διαδικασία pairing ολοκληρώθηκε, εκκίνηση υπηρεσίας</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Η διαδικασία pairing απέτυχε, παρακαλώ επιλέξτε πάλι</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Ο εντοπισμός τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένος, δε μπορούμε να μοιραστούμε τη θέση σας με το mesh.</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Η διαδικασία ζευγοποιησης απέτυχε, παρακαλώ επιλέξτε πάλι</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Η πρόσβαση στην τοποθεσία είναι απενεργοποιημένη, δεν μπορεί να παρέχει θέση στο πλέγμα.</string>
|
||||
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
|
||||
<string name="disconnected">Αποσυνδεδεμένο</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Συσκευή σε ύπνωση</string>
|
||||
<string name="connected_count">Συνδεδεμένος: %1$s από %2$s online</string>
|
||||
<string name="connected_count">Συνδέθηκε: %1$s από %2$s σε σύνδεση</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Λίστα κόμβων δικτύου</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Αναβάθμιση Firmware</string>
|
||||
<string name="connected">Συνδεδεμένο στο radio</string>
|
||||
|
@ -48,6 +50,7 @@
|
|||
<string name="modem_config_short">Μικρή εμβέλεια (γρήγορο)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Μεσαία εμβέλεια (γρήγορο)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Μεγάλη εμβέλεια (γρήγορο)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Long Range / Moderate</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Πολύ μεγάλη εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Ειδοποιήσεις Υπηρεσίας</string>
|
||||
|
@ -56,9 +59,111 @@
|
|||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Λίστα κόμβων στο mesh</string>
|
||||
<string name="text_messages">Μηνύματα</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Αυτό το κανάλι URL δεν είναι ορθό και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Πίνακας αποσφαλμάτωσης</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Αποσφαλματώσετε τα τελευταία μηνύματά</string>
|
||||
<string name="clear">Καθαρό, Εκκαθάριση,</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Ενημέρωσή λογισμικού…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Επιτυχής ενημέρωση</string>
|
||||
<string name="update_failed">Αποτυχία ενημέρωσης</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">χρόνος λήψης μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">κατάσταση λήψης μηνύματος</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Κατάσταση παράδοσης μηνύματος</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Ειδοποιήσεις μηνυμάτων εφαρμογής</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Δοκιμή αντοχής πρωτοκόλλου</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Απαιτείται ενημέρωση υλικολογισμικού</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Το λογισμικό του πομποδεκτη είναι πολύ παλιό για να μιλήσει σε αυτήν την εφαρμογή, παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμισεις και επιλέξτε \"Ενημέρωση υλικολογισμικού\". Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό ανατρέξτε στον <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">οδηγό εγκατάστασης του Firmware</a> του Github.</string>
|
||||
<string name="okay">Εντάξει</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Πρέπει να ορίσετε μια περιοχή!</string>
|
||||
<string name="region">Περιφέρεια</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Couldn\'t change channel, because radio is not yet connected. Please try again.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Εξαγωγή rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Επαναφορά</string>
|
||||
<string name="scan">Σάρωση</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε στο προεπιλεγμένο κανάλι;</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Επαναφορά προεπιλογών</string>
|
||||
<string name="apply">Εφαρμογή</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την αποστολή διευθύνσεων URL</string>
|
||||
<string name="theme">Θέμα</string>
|
||||
<string name="theme_light">Φωτεινό</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Σκούρο</string>
|
||||
<string name="theme_system">Προκαθορισμένο του συστήματος</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Επέλεξε θέμα</string>
|
||||
<string name="background_required">Τοποθεσία φόντου</string>
|
||||
<string name="why_background_required">For this feature, you must grant Location permission option \"Allow all the time\".\nThis allows Meshtastic to read your smartphone location and send it to other members of your mesh, even when the app is closed or not in use.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Απαιτούμενες άδειες</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Παρέχετε τοποθεσία στο πλέγμα</string>
|
||||
<string name="camera_required">Άδεια κάμερας</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Πρέπει να μας δοθεί πρόσβαση στην κάμερα για να διαβάσουμε τους κωδικούς QR. Δεν θα αποθηκευτούν φωτογραφίες ή βίντεο.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Μικρή εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Μεσαία εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Διαγραφή μηνύματος;</item>
|
||||
<item quantity="other">Διαγραφή %s μηνυμάτων;</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="delete_for_everyone">Διαγραφή για όλους</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Διαγραφή από μένα</string>
|
||||
<string name="select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">μεγάλη εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Επιλογή Ύφους</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Λήψη Περιοχής</string>
|
||||
<string name="name">Ονομα</string>
|
||||
<string name="description">Περιγραφή</string>
|
||||
<string name="locked">Κλειδωμένο</string>
|
||||
<string name="save">Αποθήκευση</string>
|
||||
<string name="preferences_language">Γλώσσα</string>
|
||||
<string name="preferences_system_default">Προκαθορισμένο του συστήματος</string>
|
||||
<string name="resend">Αποστολή ξανά</string>
|
||||
<string name="shutdown">Τερματισμός λειτουργίας</string>
|
||||
<string name="reboot">Επανεκκίνηση</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Προβολή Εισαγωγής</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Καλώς ήλθατε στο Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Το Meshtastic ειναι μια εκτός δικτύου κρυπτογραφημενη πλατφορμα επικοινωνιας ανοιχτού κωδικα.
|
||||
Οι συσκευες meshtastic δημιουργουν ενα πλεγμα δικτυου και επικοινωνουν με πρωτοκολλο Lora για την αποστολή μηνυματων.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Ας ξεκινήσουμε!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Συνδέστε τη συσκευή Meshtastic χρησιμοποιώντας είτε Bluetooth, Serial ή WiFi. \n\nΜπορείτε να δείτε ποιες συσκευές είναι συμβατές στο www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Εγκατάσταση κρυπτογράφησης"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Ως πρότυπο, έχει οριστεί ένα προεπιλεγμένο κλειδί κρυπτογράφησης. Για να ενεργοποιήσετε το δικό σας κανάλι και την βελτιωμένη κρυπτογράφηση, μεταβείτε στην καρτέλα του καναλιού και αλλάξτε το όνομα του καναλιού, αυτό θα ορίσει ένα τυχαίο κλειδί για κρυπτογράφηση AES256. \n\nΓια να επικοινωνήσουν με άλλες συσκευές, θα πρέπει να σαρώσουν τον κωδικό QR σας ή να ακολουθήσουν τον κοινόχρηστο σύνδεσμο για να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις καναλιού.</string>
|
||||
<string name="message">Μήνυμα</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Γρήγορες επιλογές συνομιλίας</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Νέα γρήγορη συνομιλία</string>
|
||||
<string name="quick_chat_edit">Επεξεργασία ταχείας συνομιλίας</string>
|
||||
<string name="quick_chat_append">Append to message</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Άμεση αποστολή</string>
|
||||
<string name="warning_default_psk">Empty channel names use the default encryption key (any device on %s can read your messages).</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Αυτό θα καθαρίσει όλες τις ρυθμίσεις συσκευής που έχετε κάνει.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth απενεργοποιημένο</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Το Meshtastic χρειάζεται την άδεια των κοντινών συσκευών για να βρείτε και να συνδεθείτε σε συσκευές μέσω Bluetooth. Μπορείτε να το απενεργοποιήσετε όταν δεν χρησιμοποιείται.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Άμεσο Μήνυμα</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Αυτό θα καθαρίσει όλους τους κόμβους από αυτήν τη λίστα.</string>
|
||||
<string name="map_select_download_region">Επιλογή περιοχής λήψης</string>
|
||||
<string name="map_5_miles">5 Μίλια</string>
|
||||
<string name="map_10_miles">10 μίλια</string>
|
||||
<string name="map_15_miles">15 μίλια</string>
|
||||
<string name="map_tile_download_estimate">Tile download estimate:</string>
|
||||
<string name="map_start_download">Εκκίνηση Λήψης</string>
|
||||
<string name="request_position">Αίτηση θέσης</string>
|
||||
<string name="close">Κλείσιμο</string>
|
||||
<string name="device_settings">Ρυθμίσεις συσκευής</string>
|
||||
<string name="module_settings">Ρυθμίσεις πρόσθετου</string>
|
||||
<string name="add">Προσθήκη</string>
|
||||
<string name="calculating">Υπολογισμός…</string>
|
||||
<string name="map_offline_manager">Διαχειριστής Εκτός Δικτύου</string>
|
||||
<string name="map_cache_size">Μέγεθος τρέχουσας προσωρινής μνήμης</string>
|
||||
<string name="map_cache_info">Χωρητικότητα προσωρινής μνήμης: %1$.2f MB\nΧρήση προσωρινής μνήμης: %2$.2f MB</string>
|
||||
<string name="map_clear_tiles">Clear Downloaded Tiles</string>
|
||||
<string name="map_tile_source">Tile Source</string>
|
||||
<string name="map_purge_success">Η προσωρινή μνήμη SQL καθαρίστηκε για %s</string>
|
||||
<string name="map_purge_fail">SQL Cache purge failed, see logcat for details</string>
|
||||
<string name="map_cache_manager">Διαχείριση Προσωρινής Αποθήκευσης</string>
|
||||
<string name="map_download_complete">Η λήψη ολοκληρώθηκε!</string>
|
||||
<string name="map_download_errors">Λήψη ολοκληρώθηκε με %s σφάλματα</string>
|
||||
<string name="map_cache_tiles">%s tiles</string>
|
||||
<string name="map_subDescription">bearing: %1$s° distance: %2$s</string>
|
||||
<string name="waypoint_edit">Επεξεργασία σημείου διαδρομής</string>
|
||||
<string name="waypoint_delete">Διαγραφή σημείου πορείας;</string>
|
||||
<string name="waypoint_new">Νέο σημείο πορείας</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue