update pl translations by @aloisy

pull/414/head
andrekir 2022-04-19 13:01:50 -03:00
rodzic ebc88dfa01
commit 603af182df
6 zmienionych plików z 111 dodań i 115 usunięć

Wyświetl plik

@ -90,7 +90,6 @@
<string name="must_set_region">Be kell állítania egy régiót</string>
<string name="region">Régió</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nem lehet csatornát váltani, mert a rádió nincs csatlakoztatva. Kérem próbálja meg újra.</string>
<string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
<string name="set_channel_options">Csatorna paraméterek beállítása</string>
<string name="reset">Újraindítás</string>
<string name="are_you_shure_change_default">Biztosan meg akarja változtatni az alapértelmezett csatornát?</string>

Wyświetl plik

@ -1,140 +1,140 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- Contributed by @wkawecki & @aloisy -->
<resources>
<string name="app_name" translatable="false">Meshtastic</string>
<string name="action_settings">Ustawienia</string>
<string name="channel_name">Nazwa kanału</string>
<string name="channel_name">Nazwa Kanału</string>
<string name="channel_options">Opcje kanału</string>
<string name="share_button">Przycisk udostępniania</string>
<string name="share_button">Udostępnij</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="unset">Nieustawiony</string>
<string name="connection_status">Stan połączenia</string>
<string name="application_icon">Ikona aplikacji</string>
<string name="unknown_username">Nieznany użytkownik</string>
<string name="unset">Unset</string>
<string name="connection_status">Status połączenia</string>
<string name="application_icon">ikona aplikacji</string>
<string name="unknown_username">Nieznana nazwa</string>
<string name="user_avatar">Avatar użytkownika</string>
<string name="sample_distance" translatable="false">2.13 km</string>
<string name="sample_message">Czerwona, czy niebieska, która wybierasz?</string>
<string name="some_username" translatable="false">SKH</string>
<string name="send_text">Wyślij</string>
<string name="warning_not_paired">Urządzenie Meshtastic nie jest jeszcze połączone z telefonem. Połącz urządzenie i ustaw nazwę użytkownika.\n\nTo jest aplikacja open-source i jest w fazie rozwoju, jeśli znajdziesz błąd lub problem napisz o tym na naszym forum: meshtastic.discourse.group.\n\nJeśli potrzebujesz więcej informacji odwiedź naszą stronę - www.meshtastic.org.</string>
<string name="username_unset">Brak nazwy użytkownika</string>
<string name="your_name">Twoje imię</string>
<string name="analytics_okay">Anonimowe statystyki użycia aplikacji i raporty błędów.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Szukam urządzeń Meshtastic…</string>
<string name="test__devname1" translatable="false">Meshtastic_ac23</string>
<string name="test_devname2" translatable="false">Meshtastic_1267</string>
<string name="requires_bluetooth">Ta aplikacja wymaga dostępu do Bluetooth. Proszę zezwól aplikacji na to w ustawieniach systemu.</string>
<string name="error_bluetooth">Błąd - aplikacja wymaga połączenia Bluetooth</string>
<string name="starting_pairing">Rozpoczęcie parowania</string>
<string name="sample_message">Wiadomość przykładowa, proszę nie odpowiadaj ąęćńś.</string>
<string name="send_text">Wyślij Text</string>
<string name="warning_not_paired">Nie sparowałeś jeszcze radia kompatybilnego z Meshtastic z tym telefonem. Proszę sparować urządzenie i ustawić swoją nazwę użytkownika.\n\nTa aplikacja open-source jest w fazie rozwoju, jeśli znajdziesz problemy, napisz na naszym forum: meshtastic.discourse.group.\n\nWięcej informacji znajdziesz na naszej stronie internetowej -www.meshtastic.org.</string>
<string name="username_unset">Nazwa unset</string>
<string name="your_name">Twoja Nazwa</string>
<string name="analytics_okay">Anonimowe statystyki użycia i raporty o błędach.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Szukanie urządzeń Meshtastic…</string>
<string name="requires_bluetooth">Ta aplikacja wymaga dostępu do Bluetooth. Proszę przyznać stosowne uprawnienia w ustawieniach systemu Android.</string>
<string name="error_bluetooth">Błąd - ta aplikacja wymaga dostępu do bluetooth</string>
<string name="starting_pairing">Rozpoczynanie parowania</string>
<string name="pairing_failed">Parowanie nieudane</string>
<string name="url_for_join">Adres dołączenia do sieci Meshtastic.</string>
<string name="url_for_join">A URL for joining a Meshtastic mesh</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
<string name="cancel">Odrzuć</string>
<string name="change_channel">Nazwa kanału</string>
<string name="are_you_sure_channel">Na pewno chcesz zmienić nazwę kanału? Cała korespondencja z innymi użytkowaniami sieci zostanie wstrzymana do czasu, kiedy przekażesz nowe ustawienia sieci.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Otrzymano nowy adres kanału.</string>
<string name="do_you_want_switch">Czy chcesz przełączyć na kanał \'%s\'?</string>
<string name="map_not_allowed">Przekazywanie statystyk wyłączone. Niestety dostawca mapy (mapbox) wymaga przekazywania statystyk w ramach ich \'darmowej\' usługi. Dlatego wyłączyliśmy widok mapy.\n\n
Jeśli chcesz widzieć mapę, musisz włączyć udostępnianie statystyk w zakładce Ustawienia (również powinieneś zrestartować aplikację).\n\n
</string>
<string name="permission_missing">Brakuje wymaganego zezwolenia, Meshtastic nie będzie w stanie działać poprawnie. Nadaj uprawnienia w Ustawieniach systemu.</string>
<string name="radio_sleeping">Urządzenie było uśpione, nie można było zmienić kanału.</string>
<string name="report_bug">Zgłoś błąd</string>
<string name="report_a_bug">Zgłoś błąd</string>
<string name="report_bug_text">Potwierdź, że chcesz zgłosić błąd. Po zgłoszeniu proszę napisz post na meshtastic.discourse.group co umożliwi nam dopasowanie zgłoszenia z tym co znalazłeś.</string>
<string name="report">Zgłoś</string>
<string name="select_radio">Wybierz urządzenie</string>
<string name="current_pair">Obecnie połączono z %s</string>
<string name="not_paired_yet">Urządzenie nie jest jeszcze połączone.</string>
<string name="change_radio">Zmień urządzenie</string>
<string name="please_pair">Proszę sparuj urządzenie w Ustawieniach systemu.</string>
<string name="pairing_completed">Urządzenie połączone, usługa działa.</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Parowanie nieudane, spróbuj jeszcze raz.</string>
<string name="location_disabled">Dostęp do lokalizacji wyłączony, nie można udostępniać pozycji do innych użytkowników.</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="change_channel">Zmień kanał</string>
<string name="are_you_sure_channel">Are you sure you want to change the channel? All communication with other nodes will stop until you share the new channel settings.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Odebrano nowy URL kanału</string>
<string name="do_you_want_switch">Chcesz przełączyć na \'%s\' kanał?</string>
<string name="map_not_allowed">Masz wyłączone analizy. Niestety nasz dostawca map (mapbox) wymaga, aby analizy były dozwolone w ich planie \'free\'Dlatego wyłączyliśmy widok mapy.\n\n
Jeśli chcesz zobaczyć mapę, musisz włączyć analitykę w panelu Ustawienia (również na razie może być konieczne wymuszenie ponownego uruchomienia aplikacji).\n\n
Jeśli jesteś zainteresowany opłaceniem przez nas mapboxa (lub przejściem do innego dostawcy map), napisz na meshtastic.discourse.group</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic potrzebuje %s zezwolenie i lokalizacja muszą być włączone, aby można było znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz go później wyłączyć.</string>
<string name="radio_sleeping">Radio było w trybie uśpienia, nie mogło zmienić kanału</string>
<string name="report_bug">Zgłoś bug</string>
<string name="report_a_bug">Zgłoś bug</string>
<string name="report_bug_text">Czy na pewno chcesz zgłosić błąd? Po zgłoszeniu opublikuj post na meshtastic.discourse.group, abyśmy mogli dopasować raport do tego, co znalazłeś.</string>
<string name="report">Raport</string>
<string name="select_radio">Wybierz radio</string>
<string name="current_pair">Aktualnie sparowano z %s</string>
<string name="not_paired_yet">Radio nie zostało sparowane.</string>
<string name="change_radio">Zmień radio</string>
<string name="please_pair">Proszę sparować urządzenie w ustawieniach systemu Android.</string>
<string name="pairing_completed">Parowanie zakończone, usługa startowa</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Parowanie nie powiodło się, wybierz ponownie</string>
<string name="location_disabled">Brak dostępu do lokalizacji, nie można udostępnić pozycji w sieci.</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="disconnected">Rozłączone</string>
<string name="disconnected">Rozłączono</string>
<string name="device_sleeping">Urządzenie uśpione</string>
<string name="connected_count">Połączono: %1$s of %2$s online</string>
<string name="list_of_nodes">Lista użytkowników w sieci</string>
<string name="update_firmware">Aktualizuj oprogramowanie</string>
<string name="connected">Połączony z urządzeniem</string>
<string name="connected_to">Połączony z urządzeniem (%s)</string>
<string name="not_connected">Niepołączony, wybierz urządzenie poniżej.</string>
<string name="connected_sleeping">Połączony z urządzeniem, ale jest w trybie uśpienia.</string>
<string name="update_to">Zaktualizuj do %s.</string>
<string name="app_too_old">Wymagana jest aktualizacja aplikacji.</string>
<string name="must_update">Musisz zaktualizować tę aplikację w Google Play store (lub ręcznie przez Github). Wersja aplikacji jest za stara, aby komunikować się z urządzeniem. Więcej informacji na ten temat znajdziesz tu: <a href="https://www.meshtastic.org/software/android-too-old.html">wiki</a></string>
<string name="none">Żadne (Wyłącz)</string>
<string name="modem_config_short">Bliski zasięg (szybko)</string>
<string name="modem_config_medium">Średni zasięg (szybko)</string>
<string name="modem_config_long">Daleki zasięg (szybko)</string>
<string name="modem_config_very_long">Bardzo daleki zasięg (wolny)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">Nierozpoznany</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Powiadomienia usługi Meshtastic</string>
<string name="location_disabled_warning">Musisz włączyć usługi lokalizacji (duża dokładność) w ustawieniach systemu.</string>
<string name="about">O Meshtastic</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista użytkowników sieci.</string>
<string name="text_messages">Wiadomości</string>
<string name="channel_invalid">Ten adres kanału jest nieprawidłowy i nie może być użyty</string>
<string name="debug_panel">Komunikaty</string>
<string name="debug_last_messages">500 ostatnich wiadomości</string>
<string name="clear_last_messages">Wyczyść</string>
<string name="updating_firmware">Aktualizowanie oprogramowania, czekaj do 8 minut</string>
<string name="update_successful">Aktualizacja udana</string>
<string name="update_failed">Aktualizacja nieudana</string>
<string name="message_reception_time">Czas odbioru wiadomości</string>
<string name="message_reception_state">Status odbioru wiadomości</string>
<string name="message_delivery_status">Status dostarczenia wiadomości</string>
<string name="broadcast_position_secs">Rozgłaszanie pozycji co: (w sekundach)</string>
<string name="ls_sleep_secs">Uśpienie urządzenia (w sekundach)</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Powiadomienie o wiadomościach</string>
<string name="broadcast_period_too_small">Minimalny okres rozgłaszania dla tego kanału wynosi %d</string>
<string name="protocol_stress_test">Próba działania protokołu</string>
<string name="connected_count">Połączono: %1$s z %2$s online</string>
<string name="list_of_nodes">Lista węzłów w sieci</string>
<string name="update_firmware">Aktualizacja oprogramowania</string>
<string name="connected">Połączono z radiem</string>
<string name="connected_to">Połączono z radiem (%s)</string>
<string name="not_connected">Nie połączono</string>
<string name="connected_sleeping">Połączono z radiem w stanie uśpienia</string>
<string name="update_to">Aktualizuj do %s</string>
<string name="app_too_old">Konieczna aktualizacja aplikacji</string>
<string name="must_update">Należy zaktualizować aplikację za pomocą Sklepu Play lub Githuba, bo jest zbyt stara aby dogadać się z oprogramowaniem zainstalowanym na tym tadiu. <a href="https://www.meshtastic.org/software/android-too-old.html">Więcej informacji (ang.)</a></string>
<string name="none">Brak (wyłącz)</string>
<string name="modem_config_short">Krótki zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_medium">Średni zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_long">Daleki zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_very_long">Bardzo daleki zasięg / Wolno</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NIE ROZPOZNANO</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Powiadomienia o usługach Meshtastic</string>
<string name="location_disabled_warning">Lokalizacja musi być włączona (wysoka dokładność), aby znaleźć nowe urządzenia przez bluetooth. Możesz go później wyłączyć.</string>
<string name="about">o aplikacji</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista węzłów w sieci</string>
<string name="text_messages">Wiadomości tekstowe</string>
<string name="channel_invalid">Ten adres URL kanału jest nieprawidłowy i nie można go użyć</string>
<string name="debug_panel">Panel debugowania</string>
<string name="debug_last_messages">Ostatnie 500 wiadomości</string>
<string name="clear_last_messages">Czyść</string>
<string name="updating_firmware">Aktualizuję oprogramowanie, poczekaj chwilę</string>
<string name="update_successful">Aktualizacja zakończona sukcesem</string>
<string name="update_failed">Aktualizacja nie udała się</string>
<string name="message_reception_time">czas odbioru wiadomości</string>
<string name="message_reception_state">stan odbioru wiadomości</string>
<string name="message_delivery_status">Status doręczenia wiadomości</string>
<string name="broadcast_position_secs">Okres pozycji transmisji (w sekundach)</string>
<string name="ls_sleep_secs">Okres uśpienia urządzenia (w sekundach)</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Powiadomienia o wiadomościach</string>
<string name="broadcast_period_too_small">Minimalny okres nadawania dla tego kanału to %d</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokół testu warunków skrajnych</string>
<string name="advanced_settings">Zaawansowane ustawienia</string>
<string name="firmware_too_old">Wymagana aktualizacja oprogramowania urządzenia.</string>
<string name="firmware_old">Oprogramowanie urządzenia jest za stare, żeby komunikować się z tą aplikacją. Wejdź w Ustawienia aplikacji i wybierz "Aktualizuj oprogramowanie". Więcej informacji na ten temat znajdziesz na <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">Nasz przewodnik instalacji oprogramowania</a> na Github.</string>
<string name="firmware_too_old">Wymagana aktualizacja oprogramowania układowego</string>
<string name="firmware_old">Oprogramowanie układowe radia jest zbyt stare, aby rozmawiać z tą aplikacją, przejdź do panelu ustawień i wybierz „Aktualizuj oprogramowanie układowe”. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">nasz przewodnik instalacji oprogramowania układowego</a> na Github.</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="must_set_region">Musisz wybrać region!</string>
<string name="must_set_region">Musisz ustawić region!</string>
<string name="region">Region</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nie można zmienić kanału, ponieważ urządzenie nie jest jeszcze połączone. Proszę spróbuj jeszcze raz.</string>
<string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
<string name="set_channel_options">Ustaw właściwości kanału.</string>
<string name="reset">Domyślny</string>
<string name="are_you_shure_change_default">Na pewno chcesz zmienić na domyślny kanał?</string>
<string name="reset_to_defaults">Powrót do ustawień domyślnych.</string>
<string name="apply">Zastosuj</string>
<string name="no_app_found">Nie znaleziono aplikacji do wysłania adresu.</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nie można zmienić kanału, ponieważ radio nie jest jeszcze podłączone. Proszę spróbuj ponownie.</string>
<string name="set_channel_options">Ustaw opcje kanałów</string>
<string name="reset">Reset</string>
<string name="are_you_shure_change_default">Czy na pewno chcesz zmienić kanał na domyślny??</string>
<string name="reset_to_defaults">Przywróć domyślne</string>
<string name="apply">Potwierdź</string>
<string name="no_app_found">Nie znaleziono aplikacji do wysyłania adresów URL</string>
<string name="theme">Motyw</string>
<string name="theme_light">Jasny</string>
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
<string name="theme_system">Domyślny (systemowy)</string>
<string name="theme_system">Domyślne ustawienie systemowe</string>
<string name="choose_theme_title">Wybierz motyw</string>
<string name="modem_config_slow_short">Bliski zasięg (wolny)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Średni zasięg (wolny)</string>
<string name="modem_config_slow_long">Daleki zasięg (wolny)</string>
<string name="save_messages">Wyeksportuj rangetest.csv</string>
<string name="scan">Skanuj</string>
<string name="save_messages">Eksport rangetest.csv</string>
<string name="scan">Skanowanie</string>
<string name="background_required">Lokalizacja w tle</string>
<string name="show_system_settings">Wyświetl ustawienia systmowe</string>
<string name="show_system_settings">Pokaż ustawienia systemowe</string>
<string name="required_permissions">Wymagane uprawnienia</string>
<string name="location">lokalizacja</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Przekaż lokalizację do sieci mesh</string>
<string name="location">Lokalizacja</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Podaj lokalizację do sieci</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Usunąć wiadomość?</item>
<item quantity="few">Usunąć %s wiadomości?</item>
<item quantity="many">Usunąć %s wiadomości?</item>
<item quantity="other">Usunąć %s wiadomości?</item>
</plurals>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="select_all">Wybierz wszystkie</string>
<string name="select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="style_selection">Wybór stylu</string>
<string name="download_region">Pobierz region</string>
<string name="name">Nazwa</string>
<string name="view_region_btn">Wyświetl region</string>
<string name="view_region_btn">Zobacz region</string>
<string name="save_btn">Zapisz</string>
<string name="no_download_region_alert">Brak pobranych regionów</string>
<string name="style_uri_empty_alert">Adres stylu nie może być pusty</string>
<string name="no_download_region_alert">Brak dostępnego pobranego regionu</string>
<string name="style_uri_empty_alert">URI stylu nie może być pusty</string>
<string name="download_region_dialog_title">Pobierz region</string>
<string name="download_region_connection_alert">Brak połączenia z internetem</string>
<string name="download_failed">Nie można pobrać stylu</string>
<string name="camera_required">Uprawnienia do nagrywania</string>
<string name="why_camera_required">Ta aplikacja wymaga dostępu do kamery, aby wykonać skan QR kodu. Żadne zdjęcia nie będą wykonywane.</string>
<string name="why_background_required">Ta opcja wymaga dostępu \"Pozwól cały czas\" do lokalizacji.</string>
<string name="cancel_no_radio">Anuluj (brak dostępu)</string>
<string name="allow_will_show">Pozwól</string>
<string name="download_region_connection_alert">Nie masz połączenia z internetem, nie możesz pobrać mapy offline</string>
<string name="download_failed">Nie można pobrać pakietu stylów</string>
<string name="camera_required">Zezwolenie aparatu</string>
<string name="why_camera_required">Aby odczytać kody QR, musimy mieć dostęp do aparatu. Żadne zdjęcia ani filmy nie zostaną zapisane.</string>
<string name="why_background_required">W przypadku tej funkcji musisz przyznać opcję uprawnień lokalizacji „Zezwalaj przez cały czas”.</string>
<string name="cancel_no_radio">Anuluj (brak dostępu do radia)</string>
<string name="allow_will_show">Zezwól (pokaże okno dialogowe)</string>
<string name="preferences_language">Język (wymagany restart)</string>
<string name="preferences_system_default">Domyślny systemu</string>
</resources>

Wyświetl plik

@ -91,7 +91,6 @@
<string name="must_set_region">Você deve informar uma região!</string>
<string name="region">Região</string>
<string name="cant_change_no_radio">Não foi possível mudar de canal, rádio não conectado. Tente novamente.</string>
<string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
<string name="set_channel_options">Configurar opções do canal</string>
<string name="reset">Redefinir</string>

Wyświetl plik

@ -91,7 +91,6 @@
<string name="must_set_region">Você deve informar uma região!</string>
<string name="region">Região</string>
<string name="cant_change_no_radio">Não foi possível mudar de canal, rádio não conectado. Tente novamente.</string>
<string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
<string name="set_channel_options">Configurar opções do canal</string>
<string name="reset">Redefinir</string>

Wyświetl plik

@ -91,7 +91,6 @@
<string name="must_set_region">你必须选择一个地区</string>
<string name="region">地区</string>
<string name="cant_change_no_radio">Couldn\'t change channel, because radio is not yet connected. Please try again.</string>
<string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
<string name="set_channel_options">设置频道选项</string>
<string name="reset">重置</string>
<string name="are_you_shure_change_default">您确定要更改为默认频道吗?</string>

Wyświetl plik

@ -95,7 +95,7 @@
<string name="must_set_region">You must set a region!</string>
<string name="region">Region</string>
<string name="cant_change_no_radio">Couldn\'t change channel, because radio is not yet connected. Please try again.</string>
<string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
<string name="sample_coords" translatable="false">55.332244 34.442211</string>
<string name="save_messages">Export rangetest.csv</string>
<string name="set_channel_options">Set channel options</string>
<string name="reset">Reset</string>