feat: update Crowdin localization strings

pull/1274/head
andrekir 2024-09-28 08:22:30 -03:00
rodzic 96a69b7398
commit 59e25a7791
2 zmienionych plików z 35 dodań i 35 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
<string name="desc_node_filter_clear">clear node filter</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Include unknown</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filtreeri</string>
<string name="desc_node_filter_clear">eemalda sõlmefilter</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Lisa tundmatud</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Kanal</string>
<string name="node_sort_distance">Kaugus</string>
<string name="node_sort_hops_away">Hüpet</string>
<string name="node_sort_last_heard">Viimati kuuldud</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">via MQTT</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">MQTT kaudu</string>
<string name="channel_name">Kanali nimi</string>
<string name="channel_options">Kanali sätted</string>
<string name="channel_options">Kanali valikud</string>
<string name="qr_code">QR kood</string>
<string name="unset">Määramatta</string>
<string name="connection_status">Ühenduse staatus</string>
<string name="application_icon">Programmi ikoon</string>
<string name="connection_status">Ühenduse olek</string>
<string name="application_icon">rakenduse ikoon</string>
<string name="unknown_username">Tundmatu kasutajanimi</string>
<string name="send">Saada</string>
<string name="send_text">Saada tekst</string>
@ -22,40 +22,40 @@
<string name="you">Sina</string>
<string name="your_name">Nimi</string>
<string name="analytics_okay">Anonüümne kasutusstatistika ja krahhiaruanded.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Otsi Meshtastic seadet</string>
<string name="starting_pairing">Ühenda seade</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Otsi Meshtastic seadmeid</string>
<string name="starting_pairing">Alusta sidumist</string>
<string name="url_for_join">Link Meshtasticu võrguga liitumiseks</string>
<string name="accept">Nõustu</string>
<string name="cancel">Loobu</string>
<string name="cancel">Tühista</string>
<string name="change_channel">Vaheta kanalit</string>
<string name="are_you_sure_channel">Kas soovid kindlasti kanalit vahetada? Kõik ühendused katkevad seniks, kuni oled uusi kanali seadeid jaganud.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Uued kanalid vastu võetud.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Uue kanali URL vastu võetud</string>
<string name="do_you_want_switch">Soovid minna kanalile \'%s\'?</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic vajab sinihamba kaudu uute seadmete tuvastamiseks asukoha kasutamise luba ja asukoht peab olema sisse lülitatud. Seejärel saad asukoha uuesti välja lülitada.</string>
<string name="radio_sleeping">Raadio puhkab, kanalit ei saa vahetada</string>
<string name="radio_sleeping">Raadio oli unerežiimis, kanalit ei saanud vahetada</string>
<string name="report_bug">Teata veast</string>
<string name="report_a_bug">Teata veast</string>
<string name="report_bug_text">Kas soovid kindlasti veast teatada? Pärast saada selgitus aadressile meshtastic.discourse.group, et saaksime selgitust leituga sobitada.</string>
<string name="report">Raport</string>
<string name="not_paired_yet">Ei ole veel raadiot ühendatud.</string>
<string name="change_radio">Vaheta raadio</string>
<string name="pairing_completed">Paaritus on valmis, taaskäivitan.</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Sidumine ebaõnnestus, vali uuesti</string>
<string name="change_radio">Vaheta raadiot</string>
<string name="pairing_completed">Sidumine lõpetatud, käivitan teenuse</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Sidumine ebaõnnestus, palun vali uuesti</string>
<string name="location_disabled">Juurdepääs asukohale on välja lülitatud, ei saa asukohta näidata.</string>
<string name="share">Jaga</string>
<string name="disconnected">Ühendus katkenud</string>
<string name="device_sleeping">Seade on unereziimis.</string>
<string name="connected_count">Ühendatud %1$s / %2$s võrkku.</string>
<string name="device_sleeping">Seade on unerežiimis</string>
<string name="connected_count">Ühendatud %1$s / %2$s</string>
<string name="list_of_nodes">Võrgus olevad seadmed</string>
<string name="update_firmware">Värskenda püsivara.</string>
<string name="update_firmware">Värskenda püsivara</string>
<string name="ip_address">IP-aadress:</string>
<string name="connected">Ühendatud raadioga</string>
<string name="connected_to">Ühendatud raadioga (%s)</string>
<string name="not_connected">Ei ole ühendatud</string>
<string name="connected_sleeping">Ühendatud raadioga, aga see on uinunud</string>
<string name="connected_sleeping">Ühendatud raadioga, aga see on unerežiimis</string>
<string name="update_to">Värskenda versioonile %s</string>
<string name="app_too_old">Rakenduse värskendus on vajalik</string>
<string name="must_update">Pead seda rakendust rakenduste poes (või Githubis) värskendama. See on liiga vana, et selle raadio tarkvaraga suhelda. Loe selle kohta lisateavet meie <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumentatsioonist</a>.</string>
<string name="app_too_old">Vajalik on rakenduse värskendus</string>
<string name="must_update">Pead seda rakendust rakenduste poes (või Github) värskendama. See on liiga vana selle raadio püsivara jaoks. Loe selle kohta lisateavet meie <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation"> dokumentatsioonist </a>.</string>
<string name="none">Puudub (pole kasutatud)</string>
<string name="modem_config_short">Lühike ulatus / Kiire</string>
<string name="modem_config_medium">Kesk-pikk ulatus / Kiire</string>
@ -145,23 +145,23 @@
<string name="quick_chat_instant">Saada kohe</string>
<string name="factory_reset">Tehaseseaded</string>
<string name="factory_reset_description">See tühjendab kogu sinu tehtud seadme konfiguratsiooni.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Sinihammas väljas</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic vajab läheduses asuvate seadmete leidmiseks ja sinihamba kaudu ühenduse loomiseks luba. Saad selle välja lülitada, kui seda ei kasutata.</string>
<string name="direct_message">Privaatsõnum</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth väljas</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic vajab luba läheduses asuvate seadmete leidmiseks ja sinihamba kaudu ühenduse loomiseks. Saad selle välja lülitada, kui seda ei kasutata.</string>
<string name="direct_message">Otsesõnum</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB lähtestamine</string>
<string name="nodedb_reset_description">See kustutab loendist kõik sõlmed.</string>
<string name="delivery_confirmed">Kohale toimetatud</string>
<string name="error">Viga</string>
<string name="ignore">Ignoreeri</string>
<string name="ignore_add">Kas lisada \'%s\' ignoreerimisloendisse? Raadio taaskäivitub pärast selle muudatuse tegemist.</string>
<string name="ignore_remove">Kas eemaldada \'%s\' ignoreerimisloendist? Raadio taaskäivitub pärast selle muudatuse tegemist.</string>
<string name="map_select_download_region">Vali allalaetav kaardipiirkond</string>
<string name="ignore">Eira</string>
<string name="ignore_add">Lisa \'%s\' eiramis loendisse?</string>
<string name="ignore_remove">Eemaldada \'%s\' eiramis loendist?</string>
<string name="map_select_download_region">Vali allalaetav piirkond</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Paanide allalaadimise prognoos:</string>
<string name="map_start_download">Alusta allalaadimist</string>
<string name="request_position">Küsi asukohta</string>
<string name="close">Sule</string>
<string name="device_settings">Raadio seaded</string>
<string name="module_settings">Mooduli seaded</string>
<string name="device_settings">Raadio sätted</string>
<string name="module_settings">Mooduli sätted</string>
<string name="add">Lisa</string>
<string name="edit">Muuda</string>
<string name="calculating">Arvutan…</string>
@ -183,10 +183,10 @@
<string name="waypoint_received">Vastuvõetud teekonnapunkt %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Töötsükli limiit on saavutatud. Sõnumite saatmine ei ole hetkel võimalik. Proovi hiljem uuesti.</string>
<string name="remove">Eemalda</string>
<string name="remove_node_text">See sõlm eemaldatakse loendist seni, kuni sõlm sealt uuesti andmeid saab.</string>
<string name="remove_node_text">Antud sõlm eemaldatakse loendist kuniks sinu sõlm võtab sellelt vastu uuesti andmeid.</string>
<string name="mute">Vaigista</string>
<string name="mute_notifications">Vaigista märguanded</string>
<string name="mute_notifications">Vaigista teatised</string>
<string name="mute_8_hours">8 tundi</string>
<string name="mute_1_week">1 nädal</string>
<string name="mute_always">Alatiseks</string>
<string name="mute_always">Alati</string>
</resources>

Wyświetl plik

@ -68,7 +68,7 @@
<string name="about">O aplikácii</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Zoznam uzlových bodov v mesh sieti</string>
<string name="text_messages">Textové správy</string>
<string name="channel_invalid">URL tohoto kanála nie je platná a nemôže byť použitá</string>
<string name="channel_invalid">URL adresa tohoto kanála nie je platná a nedá sa použiť</string>
<string name="debug_panel">Debug okno</string>
<string name="debug_last_messages">500 posledných správ</string>
<string name="clear">Zmazať</string>
@ -81,7 +81,7 @@
<string name="meshtastic_messages_notifications">Upozornenia na správy</string>
<string name="protocol_stress_test">Test vyťaženia protokolu</string>
<string name="firmware_too_old">Nutná aktualizácia firmvéru</string>
<string name="firmware_old">Firmvér vysielača je príliš zastaralý, aby dokázal komunikovať s aplikáciou. Prosím choďte na panel nastavení a zvoľte možnosť \"Aktualizácia firmvéru\". Viac informácií nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">našom sprievodcovi inštaláciou firmvéru</a> na Github-e.</string>
<string name="firmware_old">Firmvér vysielača je príliš zastaralý, aby dokázal komunikovať s aplikáciou. Prosím prejdite do nastavení a zvoľte možnosť \"Aktualizácia firmvéru\". Viac informácií nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">našom sprievodcovi inštaláciou firmvéru</a> na Github-e.</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="must_set_region">Musíte nastaviť región!</string>
<string name="region">Región</string>