feat: add Galician (gl) locale and translations (#1233)

pull/1234/head
Andre K 2024-09-08 09:23:04 -03:00 zatwierdzone przez GitHub
rodzic 128ced64db
commit 51f3a3938d
Nie znaleziono w bazie danych klucza dla tego podpisu
ID klucza GPG: B5690EEEBB952194
3 zmienionych plików z 194 dodań i 1 usunięć

Wyświetl plik

@ -71,7 +71,7 @@ android {
defaultConfig {
// We have to list all translated languages here, because some of our libs have bogus languages that google play
// doesn't like and we need to strip them (gr)
resConfigs "bg", "ca", "cs", "de", "el", "en", "es", "fi", "fr", "fr-rHT", "ga", "hr", "hu", "is", "it", "iw", "ja", "ko", "lt", "nl", "nb", "pl", "pt", "pt-rBR", "ro", "ru", "sk", "sl", "sq", "sv", "tr", "zh-rCN", "zh-rTW", "uk"
resConfigs "bg", "ca", "cs", "de", "el", "en", "es", "fi", "fr", "fr-rHT", "ga", "gl", "hr", "hu", "is", "it", "iw", "ja", "ko", "lt", "nl", "nb", "pl", "pt", "pt-rBR", "ro", "ru", "sk", "sl", "sq", "sv", "tr", "zh-rCN", "zh-rTW", "uk"
ndk {
// abiFilters "armeabi-v7a", "arm64-v8a", "x86", "x86_64"

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,192 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Filtro</string>
<string name="desc_node_filter_clear">quitar filtro de nodo</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Incluír descoñecido</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Canle</string>
<string name="node_sort_distance">Distancia</string>
<string name="node_sort_hops_away">Brinca fóra</string>
<string name="node_sort_last_heard">Última escoita</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">vía MQTT</string>
<string name="channel_name">Nome de canle</string>
<string name="channel_options">Opcións de canle</string>
<string name="qr_code">Código QR</string>
<string name="unset">Sen configurar</string>
<string name="connection_status">Estado de conexión</string>
<string name="application_icon">icona da aplicación</string>
<string name="unknown_username">Nome de usuario descoñecido</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_text">Enviar texto</string>
<string name="warning_not_paired">Aínda non enlazaches unha radio compatible con Meshtástic neste teléfono. Por favor enlaza un dispositivo e coloca o teu nome de usuario. \n\n Esta aplicación de código aberto está en desenvolvemento. Se atopas problemas por favor publícaos no noso foro: meshtastic.discourse.group. \n\nPara máis información visita a nosa páxina - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Ti</string>
<string name="your_name">Teu nome</string>
<string name="analytics_okay">Estadísticas de uso anónimo e informes de fallos.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Buscando dispositivos Meshtásticos…</string>
<string name="starting_pairing">Comezar enlazamento</string>
<string name="url_for_join">Unha ligazón para unirse a unha rede Meshtástica</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="change_channel">Cambiar canle</string>
<string name="are_you_sure_channel">Seguro que queres cambiar a canle? Toda comunicación con outros nodos vai parar ata que compartas a nova configuración da canle.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Novo enlace de canle recibida</string>
<string name="do_you_want_switch">Queres cambiar ao canle \'%s\'?</string>
<string name="permission_missing">Meshtástic precisa permisos de ubicación e ten que estar prendida para atopar novos dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
<string name="radio_sleeping">Radio estaba durmindo, non se puido cambiar canle</string>
<string name="report_bug">Reportar erro</string>
<string name="report_a_bug">Reporta un erro</string>
<string name="report_bug_text">Seguro que queres reportar un erro? Despois de reportar, por favor publica en meshtastic.discourse.group para poder unir o reporte co que atopaches.</string>
<string name="report">Reportar</string>
<string name="not_paired_yet">Aínda non enlazaches unha radio.</string>
<string name="change_radio">Cambiar radio</string>
<string name="pairing_completed">Enlazado completado, comezando servizo</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Enlazado fallou, por favor seleccione de novo</string>
<string name="location_disabled">Acceso á úbicación está apagado, non se pode prover posición na rede.</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="disconnected">Desconectado</string>
<string name="device_sleeping">Dispositivo durmindo</string>
<string name="connected_count">Conectado: %1$s de %2$s en liña</string>
<string name="list_of_nodes">Unha lista dos nodos na rede</string>
<string name="update_firmware">Actualizar Firmware</string>
<string name="ip_address">Enderezo IP:</string>
<string name="connected">Conectado á radio</string>
<string name="connected_to">Conectado á radio (%s)</string>
<string name="not_connected">Non conectado</string>
<string name="connected_sleeping">Conectado á radio, pero está durmindo</string>
<string name="update_to">Actualizar a %s</string>
<string name="app_too_old">Actualización da aplicación requerida</string>
<string name="must_update">Debe actualizar esta aplicación na tenda (ou Github). É moi vella para falar con este firmware de radio. Por favor lea a nosa <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documentación</a> neste tema.</string>
<string name="none">Ningún (desactivado)</string>
<string name="modem_config_short">Rango Corto / Rápido</string>
<string name="modem_config_medium">Rango Mediano / Rápido</string>
<string name="modem_config_long">Rango Largo / Rápido</string>
<string name="modem_config_mod_long">Rango Largo / Moderado</string>
<string name="modem_config_very_long">Rango Moi Largo / Lento</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NON RECOÑECIDO</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificacións de servizo</string>
<string name="location_disabled_warning">A ubicación precisa estar prendida (precisión alta) para encontrar dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Unha lista de nodos na rede</string>
<string name="text_messages">Mensaxes de texto</string>
<string name="channel_invalid">A ligazón desta canle non é válida e non pode usarse</string>
<string name="debug_panel">Panel de depuración</string>
<string name="debug_last_messages">Últimas 500 mensaxes</string>
<string name="clear">Limpar</string>
<string name="updating_firmware">Actualizando firmware, espera ata oito minutos…</string>
<string name="update_successful">Actualización realizada</string>
<string name="update_failed">Actualización fallou</string>
<string name="message_reception_time">tempo de recepción de mensaxe</string>
<string name="message_reception_state">estado de recepción de mensaxe</string>
<string name="message_delivery_status">Estado de envío de mensaxe</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notificacións de mensaxe</string>
<string name="protocol_stress_test">Protocolo de proba de esforzo</string>
<string name="firmware_too_old">Actualización de firmware necesaria</string>
<string name="firmware_old">O firmware de radio é moi vello para falar con esta aplicación, por favor vai ao panel de configuración e escolle \"Actualizar firmware\". Para máis información nisto visita <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware"> a nosa guía de instalación de Firmware</a>.</string>
<string name="okay">Okay</string>
<string name="must_set_region">Tes que seleccionar rexión!</string>
<string name="region">Rexión</string>
<string name="cant_change_no_radio">Non se puido cambiar de canle, porque a radio aínda non está conectada. Por favor inténteo de novo.</string>
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
<string name="reset">Restablecer</string>
<string name="scan">Escanear</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Está seguro de que quere cambiar á canle predeterminada?</string>
<string name="reset_to_defaults">Restablecer a por defecto</string>
<string name="apply">Aplicar</string>
<string name="no_app_found">Non se atopou aplicación para enviar ligazóns</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="theme_dark">Escuro</string>
<string name="theme_system">Por defecto do sistema</string>
<string name="choose_theme">Escoller tema</string>
<string name="background_required">Ubicación en segundo plano</string>
<string name="why_background_required">Para esta característica, debes permitir a opción do permiso de ubicación \"Permitir todo o tempo\".\nIsto permite a Meshtástic ler a ubicación do teu teléfono e mandala a outros membros da túa rede, incluso se a aplicación está pechada ou non sendo empregada.</string>
<string name="required_permissions">Permisos requeridos</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Proporcionar a ubicación do teléfono á malla</string>
<string name="camera_required">Permiso da cámara</string>
<string name="why_camera_required">Necesitamos permiso para acceder á cámara para ler códigos QR. Non se va a gardar ningunha imaxe ou vídeo.</string>
<string name="notification_required">Permiso de notificación</string>
<string name="why_notification_required">Meshtástic precisa permiso para as notificacións de servizo e mensaxe.</string>
<string name="notification_denied">Permiso de notificación denegada. Para activar as notificacións, accede: Axustes de Android&gt; Aplicacións &gt; Meshtastic &gt; Notificacións.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Rango Corto / Lento</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Rango Mediano / Lento</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Eliminar mensaxe?</item>
<item quantity="other">Eliminar %s mensaxes?</item>
</plurals>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="delete_for_everyone">Eliminar para todos</string>
<string name="delete_for_me">Eliminar para min</string>
<string name="select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="modem_config_slow_long">Rango largo / Lento</string>
<string name="map_style_selection">Selección de Estilo</string>
<string name="map_download_region">Descargar Rexión</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="description">Descrición</string>
<string name="locked">Bloqueado</string>
<string name="save">Gardar</string>
<string name="preferences_language">Linguaxe</string>
<string name="preferences_system_default">Predeterminado do sistema</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="shutdown">Apagar</string>
<string name="reboot">Reiniciar</string>
<string name="traceroute">Traza-ruta</string>
<string name="intro_show">Amosar introdución</string>
<string name="intro_welcome">Benvido a Meshtástic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtástic é una plataforma encriptada de comunicación de código aberto fora da rede nacional.</string>
<string name="intro_started">… Imos comezar!</string>
<string name="intro_started_text">Conecta o teu dispositivo Meshtástic empregando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nPodes ver que dispositivos are compatibles en www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Configurando a encripción"</string>
<string name="intro_encryption_text">Como estándar, una chave de encripción por defecto é aplicada. Para activar a túa propia canle e encipción mellorada, vai á lapela de canles e cambia o nome de canle, isto aplicará una chave ao chou para encripción AES256. \n\nPara comunicarte con outros dispositivos, terán que escanear o teu código QR o seguir a ligazón compartida para configurar as opcións da canle.</string>
<string name="message">Mensaxe</string>
<string name="quick_chat">Opcións de conversa rápida</string>
<string name="quick_chat_new">Nova conversa rápida</string>
<string name="quick_chat_edit">Editar conversa rápida</string>
<string name="quick_chat_append">Anexar a mensaxe</string>
<string name="quick_chat_instant">Enviar instantaneamente</string>
<string name="factory_reset">Restablecemento de fábrica</string>
<string name="factory_reset_description">Isto borrará toda a configuración de dispositivos feita.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth desconectada</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtástic precisa permiso de Dispositivos Próximos para atopar e conectar dispositivos vía Bluetooth. Podes apagalo cando está en desuso.</string>
<string name="direct_message">Mensaxe directa</string>
<string name="nodedb_reset">Restablecer NodeDB</string>
<string name="nodedb_reset_description">Isto borrará todos os nodos desta lista.</string>
<string name="delivery_confirmed">Entrega confirmada</string>
<string name="error">Erro</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="ignore_add">Engadir \'%s\' á lista de ignorar?</string>
<string name="ignore_remove">Quitar \'%s\' da lista de ignorar?</string>
<string name="map_select_download_region">Seleccionar a rexión de descarga</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Descarga de \'tile\' estimada:</string>
<string name="map_start_download">Comezar a descarga</string>
<string name="request_position">Solicitar posición</string>
<string name="close">Pechar</string>
<string name="device_settings">Configuración de radio</string>
<string name="module_settings">Configuración de módulo</string>
<string name="add">Engadir</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="calculating">Calculando…</string>
<string name="map_offline_manager">Xestor sen rede</string>
<string name="map_cache_size">Tamaño de caché actual</string>
<string name="map_cache_info">Capacidade de Caché: %1$.2f MB\nUso de Caché: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Limpar \'tiles\' descargadas</string>
<string name="map_tile_source">Fonte de \'tile\'</string>
<string name="map_purge_success">Caché SQL purgada para %s</string>
<string name="map_purge_fail">A purga de Caché SQL fallou, mira logcat para os detalles</string>
<string name="map_cache_manager">Xestor de caché</string>
<string name="map_download_complete">Descarga completada!</string>
<string name="map_download_errors">Descarga completada con %d errores</string>
<string name="map_cache_tiles">%d \'tiles\'</string>
<string name="map_subDescription">rumbo: %1$d distancia:%2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Editar punto de ruta</string>
<string name="waypoint_delete">Eliminar punto de ruta?</string>
<string name="waypoint_new">Novo punto de ruta</string>
<string name="waypoint_received">Punto de ruta recibido:%s</string>
<string name="error_duty_cycle">O límite do Ciclo de Traballo de Sinal foi alcanzado. Non se pode enviar mensaxes agora, inténtao despois.</string>
<string name="remove">Eliminar</string>
<string name="remove_node_text">Este nodo será retirado da túa lista ata que o teu nodo reciba datos seus de novo.</string>
<string name="mute">Silenciar</string>
<string name="mute_notifications">Silenciar notificacións</string>
<string name="mute_8_hours">8 horas</string>
<string name="mute_1_week">1 semana</string>
<string name="mute_always">Sempre</string>
</resources>

Wyświetl plik

@ -10,6 +10,7 @@
<locale android:name="es"/> <!-- Spanish (Spain) -->
<locale android:name="fr"/> <!-- French (France) -->
<locale android:name="ga"/> <!-- Irish -->
<locale android:name="gl"/> <!-- Galician -->
<locale android:name="hr"/> <!-- Croatian -->
<locale android:name="el"/> <!-- Greek -->
<locale android:name="fr-HT"/> <!-- Haitian Creole -->