From 13169e505e8e82aa303b0476385c69fc9050d69d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lo=C3=AFc=20LE=20METAYER?= Date: Sun, 31 Oct 2021 12:25:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.5% (279 of 289 strings) Translation: MapOSMatic/maposmatic.maposmatic Translate-URL: https://translate.get-map.org/projects/maposmatic/maposmatic/fr/ --- www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 165 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6d995fd8..6d65f1a2 100644 --- a/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MapOSMatic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-13 14:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:43+0000\n" "Last-Translator: Loïc LE METAYER \n" "Language-Team: French \n" @@ -1377,9 +1377,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Les tentatives d'accès au site par des URL en http: non-chiffrées " -"\n" -" seront redirigées automatiquement vers les URL en https: \n" +" Les tentatives d'accès au site par des URLs en http: non-" +"chiffrées \n" +" seront redirigées automatiquement vers les URLs en https: \n" "chiffrées correspondantes.\n" " " @@ -1396,6 +1396,18 @@ msgid "" " additional access logs will be removed again within 24 hours.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le serveur web ne consigne dans son journal que la date et l'heure, l'URL " +"demandée et le statut HTTP, \n" +" il n'enregistre ni l'adresse IP, la valeur de l'user agent ou " +"l'URL de provenance (referer).\n" +" C'est champs additionnels peuvent toutefois être enregistrés dans les " +"journaux quand \n" +" l'analyse des problèmes le requiert to analyze problems (bien que cela " +"n'ait jamais été nécessaire jusqu'à présent),\n" +" mais alors ces journaux d'accès supplémentaires seraient supprimés dans " +"les 24 heures.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:68 msgid "" @@ -1403,6 +1415,9 @@ msgid "" " When submitting an actual map rendering job, your IP address will\n" " " msgstr "" +"\n" +" Lorsque vous soumettez une tâche de rendu de carte, votre adresse IP\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:72 msgid "" @@ -1410,6 +1425,9 @@ msgid "" " be stored until removed manually\n" " " msgstr "" +"\n" +" sera stocker jusqu'à sa suppression manuelle\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:76 msgid "" @@ -1417,6 +1435,9 @@ msgid "" " not be stored\n" " " msgstr "" +"\n" +" ne sera pas stockée\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:80 #, python-format @@ -1425,6 +1446,9 @@ msgid "" " stored for %(SUBMITTER_IP_LIFETIME)s hours\n" " " msgstr "" +"\n" +" sera stockée pour une durée de %(SUBMITTER_IP_LIFETIME)s heures\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:84 msgid "" @@ -1432,6 +1456,9 @@ msgid "" " along with the actual map request.\n" " " msgstr "" +"\n" +" en même temps que la requête de génération de carte.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:90 msgid "" @@ -1441,6 +1468,12 @@ msgid "" " be stored\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous choisissez de fournir une adresse email pour être notifié quand\n" +" le traitement de votre requête sera terminé, alors cette adresse email " +"sera\n" +" enregistrée\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:96 #, python-format @@ -1449,6 +1482,9 @@ msgid "" " for %(SUBMITTER_MAIL_LIFETIME)s hours.\n" " " msgstr "" +"\n" +" pour une durée de %(SUBMITTER_MAIL_LIFETIME)s heures.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:100 msgid "" @@ -1456,6 +1492,9 @@ msgid "" " until removed manually.\n" " " msgstr "" +"\n" +" jusqu'à sa suppression manuelle.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:109 msgid "" @@ -1464,6 +1503,11 @@ msgid "" " (formerly known as Piwik) for analytics.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ce site utilise Matomo\n" +" (auparavant nommé Piwik) pour l'analyse des données (analytics)." +"\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:116 msgid "" @@ -1472,6 +1516,11 @@ msgid "" " nor by use of any external tracking services.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ce site ne procède d'aucune manière au suivi des utilisateurs, ni de lui-" +"même,\n" +" ni en recourant à un service de suivi externe.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:126 msgid "" @@ -1479,6 +1528,10 @@ msgid "" " This site may use up to three cookies to store information about you:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ce site peut utiliser jusqu'à trois cookies pour stocker les informations " +"vous concernant :\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:135 msgid "" @@ -1491,6 +1544,15 @@ msgid "" " ten years.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ces cookies sont créés dès que vous cliquez sur \n" +" Accepter\n" +" dans le message d'avertissement sur l'utilisation des cookies. Après " +"cela, vous ne verrez plus\n" +" cette avertissement dans ce navigateur web jusqu'à\n" +" ce que les cookies soient supprimés par vous, ou expirent après\n" +" dix ans.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:145 msgid "" @@ -1499,6 +1561,10 @@ msgid "" " remember your acceptance.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le cookie ne contient qu'une donnée statique de valeur \"1\" pour\n" +" se souvenir de votre consentement.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:151 msgid "" @@ -1510,6 +1576,13 @@ msgid "" " screen space taken.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous n'acceptez pas l'utilisation de ce cookie\n" +" le message d'avertissement apparaîtra à chaque chargement\n" +" d'une page sur le site, mais ne devrait cependant pas\n" +" affecter les fonctionnalités du site, en dehors de\n" +" l'espace utilisé à l'écran pour afficher l'avertissement.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:162 msgid "" @@ -1519,6 +1592,11 @@ msgid "" " side.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ce cookie est utilisé pour lier la session de votre navigateur web à\n" +" certaines informations propres à la session et stockées côté\n" +" serveur.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:169 msgid "" @@ -1531,6 +1609,17 @@ msgid "" " a map.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Jusqu'à présent nous n'utilisons les sessions que pour stocker et " +"mémoriser\n" +" certains choix que vous avez fait dans le formulaire \n" +" Créer une carte\n" +" , pour que nous puissions pré-sélectionner ou pré-remplir les " +"éléments\n" +" du formulaire en accord avec vos choix lors de votre prochaine " +"utilisation du formulaire pour créer\n" +" une carte.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:179 msgid "" @@ -1544,6 +1633,15 @@ msgid "" " form. \n" " " msgstr "" +"\n" +" Les informations stockées en session ne sont donc là que\n" +" pour votre confort d'utilisation, elles ne sont pas tracées\n" +" d'aucune manière, et elles n'incluent pas de données personnelles\n" +" vous concernant, et ces informations seront supprimées\n" +" complètement deux semaines après votre dernier avez au formulaire\n" +" Créer une carte\n" +" . \n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:190 msgid "" @@ -1553,6 +1651,11 @@ msgid "" " the form prefill convenice.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous décidez de ne pas accepter ce cookie, les fonctionnalités\n" +" de ce site ne sont pas affectées, vous perdrez juste la commodité\n" +" de pré-remplissage du formulaire.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:200 msgid "" @@ -1562,6 +1665,12 @@ msgid "" " Create Map form.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ce cookie peut être défini par le serveur de tuiles OpenStreetMap\n" +" qui fourni les tuiles utilisées dans la carte interactive du " +"formulaire\n" +" Créer une carte.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:207 msgid "" @@ -1574,6 +1683,15 @@ msgid "" " and so can improve tile access performance. \n" " " msgstr "" +"\n" +" Ce cookie stocke\n" +" un jeton de mot de passe unique basé sur le temps\n" +" qui peut être vérifier par les serveurs de cache de tuiles " +"OpenStreetMap\n" +" et qui peut améliorer les performances d'accès aux tuiles. \n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:216 msgid "" @@ -1582,6 +1700,10 @@ msgid "" " OpenStreetMap to perform tracking of any kind.\n" " " msgstr "" +"\n" +" À notre connaissance, ce cookie n'est pas utilisé par\n" +" OpenStreetMap pour effectuer un suivi de quelque manière que ce soit.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:222 msgid "" @@ -1592,6 +1714,13 @@ msgid "" " any way.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous refusez ce cookie les tuiles\n" +" de la carte interactive peuvent charger plus lentement, mais " +"autrement\n" +" les fonctionnalités de notre site ne sont pas limitées\n" +" d'aucune manière.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:235 msgid "" @@ -1602,6 +1731,13 @@ msgid "" " service, with one exception:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Toutes les images, les feuilles de style, les polices et l'ensemble du " +"code JavaScript\n" +" sont stockés localement sur ce serveur. Il n'y a pas de\n" +" requêtes vers d'autres sites web lors de l'accès à ce \n" +" service, avec une unique exception :\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:244 msgid "" @@ -1614,6 +1750,15 @@ msgid "" " subdomain by your browser directly.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le site utilise les tuiles de carte fournies par OpenStreetMap visible " +"dans la \n" +" carte interactive du formulaire\n" +" Créer une carte\n" +" . Elles sont chargées depuis les serveurs de tuiles d'OpenStreetMap\n" +" du sous-domaine tiles.openstreetmap.org\n" +" par votre navigateur directement.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:255 msgid "" @@ -1626,6 +1771,15 @@ msgid "" " map tile images.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Merci de consulter\n" +" la Politique de Confidentialité de la Fondation OpenStreetMap (en " +"anglais)\n" +" pour connaître les détails relatifs à l'accès de ces images de tuiles de " +"carte.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:267 msgid "" @@ -1635,6 +1789,13 @@ msgid "" " incorporate information stored in them into generated maps.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le site vous permet de téléverser des pistes GPX, ou des fichiers Geo JSON " +"et des exports de carte\n" +" Umap pour\n" +" incorporer des informations stockées dans ces fichiers au sein des cartes " +"générées.\n" +" " #: www/maposmatic/templates/maposmatic/privacy.html:275 msgid ""