lossless-cut/locales/fi/translation.json

597 wiersze
57 KiB
JSON

{
"MPlayer EDL": "MPlayer-mediasoitin EDL",
"PBF files": "PBF-tiedostot",
"CUE files": "CUE-tiedostot",
"XML files": "XML-tiedostot",
"Failed to export project": "Projektin vienti ei onnistunut",
"TXT files": "TXT-tiedostot",
"CSV files": "CSV-tiedostot",
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Tiedostoa ei voitu muuntaa. Kokeile jotakin eri muunnostyyppiä.",
"You need to open a media file first": "Sinun tulee ensiksi avata mediatiedosto",
"You do not have permission to access this file": "Sinulla ei ole käyttölupaa tähän tiedostoon",
"Failed to extract all streams": "Kaikkia toisteita ei voitu purkaa",
"All streams have been extracted as separate files": "Kaikki toisteet on nyt purettu erillisiksi tiedostoiksi",
"Extracting all streams": "Puretaan kaikki toisteet",
"Failed to extract track": "Raidan purku epäonnistui",
"Track has been extracted": "Raita on purettu",
"Extracting track": "Puretaan tiedostoa",
"Unsupported file": "Tiedosto ei ole tuettu",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "Tämän tiedoston kokonaiskesto ei vaikuta olevan kelvollinen. Tämä asianhaara voi johtaa ongelmiin. Voit kuitenkin koittaa keston korjaamista tiedostovalikosta",
"The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "Kyseinen ääniraita ei sellaisenaan ole tuettu. Valikosta voit muuntaa tuettuun muotoon.",
"Unable to determine file format": "Tiedostomuotoa ei voitu määrittää",
"Loading file": "Ladataan tiedosto",
"Failed to load segments": "Osioiden lataaminen epäonnistui",
"No valid segments found": "Kelvollisia osioita ei löydetty",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Jaetuksi tarkoitettua osaa ei ole valittuna. Siirrä kursori haluamasi jaettavan osan päälle.",
"Playback rate:": "Toistotaso:",
"Unable to change playback rate right now": "Toistotasoa ei voitu juuri nyt muuttaa",
"Failed to capture frame": "Ruudun nappaus epäonnistui",
"Screenshot captured to:": "Kuvakaappaus tallennettu kohteeseen:",
"No segments to export": "Ei osioita joita viedä",
"Start time must be before end time": "Aloitusaika tulee olla ennen loppumisaikaa",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "Valmista tuli! Huomaa: leikkauspisteet eivät välttämättä ole täsmällisiä. Varmista tuotettujen tiedostojen tulos testaamalla toistaen ne lempi videotoistimella/muokkausohjelmalla ennen kuin poistat lähdetiedoston. Mikäli tuotos ei näytä kelvolliselta, etsi ratkaisuja APU-sivulta.",
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "Toisteet joita ei voitu käsitellä ovat nyt viedyt erillisiksi tiedostoiksi.",
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "On olemassa tunnettu ongelma leikattaessa iPhone HEVC videoita. Tuotettu tiedosto ei välttämättä toistu kaikilla toisto-ohjelmilla.",
"Exporting": "Viedään",
"No tracks selected for export": "Ei valittuja raitoja vientiä varten",
"Permanently delete": "Poista peruuttamattomasti",
"Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Tiedostoa ei saatu siirrettyä roskakoriin. Haluatko poistaa sen peruuttamattomasti?",
"Cleanup successful": "Putsattu onnistuneesti",
"Cleaning up": "Suoritetaan putsausta",
"Are you sure you want to close the current file?": "Oletko varma että haluat sulkea tämän käsillä olevan tiedoston?",
"Converting to supported format": "Muunnetaan tuettuun muotoon",
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "Tätä tiedostoa ei voitu toistaa. Koeta muuntaa tiedosto tuettuun muotoon valikosta.",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "Tiedosto ei ole natiivisti tuettu. Esikatselusta saattaa uupua ääni tai se on heikkolaatuista. Lopullinen vienti tulee kuitenkin olemaan häviötön ja äänen kanssa.",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Edistynyt näkymä on pois käytöstä. Näet ainoastaan kaikista oleellisimmat painikkeet ja toiminnot.",
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "Leikataan tarkalleen kyseiseen kohtaa, mutta toimenpide voi jättää tyhjän osion tiedoston alkuun. Sinun pitää mahdollisesti määrittää leikkauspiste muutama ruutu ennen seuraavaa avainruutua saavuttaaksesti täsmällisen leikkauksen.",
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "Edistynyt näkymä on käytössä. Näet myös ei-välttämättömiä painikkeita ja toimintoja.",
"Keyframe cut disabled": "Aikaruutuleikkaus pois käytöstä",
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "Leikataan lähimpään avainruutukohtaan ennen haluttua leikkauksen aloituspistettä. Tämä on useimpien tiedostojen kohdalla suositeltavaa.",
"Keyframe cut enabled": "Avainruutuleikkaus käytössä",
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "Sulautus ei onnistunut. Varmista että ne kaikki käyttävät samoja koodekkeja",
"Files merged!": "Tiedostot sulautettu!",
"Merging": "Sulautetaan",
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "Sinulla ei ole pääsyoikeutta kansioon jossa tämä tiedosto sijaitsee; valitse vaihtoehtoinen työhakemisto",
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "Häviötön kääntäminen ei välttämättä toimi tämän tiedostomuodon kanssa. Voit kokeilla vaihtaa muotoon MP4.",
"Unable to save project file": "Projektitiedostoa ei voitu tallentaa",
"Muted preview (exported file will not be affected)": "Äänetön esikatselu (vietävään tiedostoon ei ole vaikutusta)",
"Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them": "Ruudunvaihtojen avainkohdat näkyvät aikajanalla. Sinun on suurennettava, jotta näet ne.",
"Download {{version}}": "Lataa {{version}}",
"New version!": "Uusi versio!",
"Report an error": "Ilmoita virheestä",
"Learn More": "Opi ohjelmasta lisää",
"About": "Tietoja ohjelmasta",
"Help and shortcuts": "Apu sekä oikopolut",
"Set custom start offset/timecode": "Määritä oma aloituksen korvaus/aikakoodi",
"Batch convert to supported format": "Muunna tuettuun muotoon joukossa",
"Merge files": "Sulauta tiedostot",
"Tools": "Työkalut",
"Window": "Ikkuna",
"View": "Katso",
"Edit tracks / metadata tags": "Muokkaa raitoja / sisäisdatan tunnisteita",
"Extract all tracks": "Pura kaikki raidat",
"Tracks": "Raidat",
"Create fixed duration segments": "Luo määritetynkestolliset osiot",
"Create num segments": "Luo numerolliset osiot",
"Reorder segments by start time": "Järjestä osiot uudelleen aloitusajan mukaan",
"Clear all segments": "Pyyhi kaikki osiot",
"Segments": "Osiot",
"Edit": "Muokkaa",
"Exit": "Poistu",
"Settings": "Asetukset",
"Fix incorrect duration": "Korjaa epäkelpo kokonaiskesto",
"Convert to supported format": "Muunna tuettuun muotoon",
"Start times as YouTube Chapters": "Aloituskohdat Youtube-videon osioille",
"Timestamps (TSV/TXT)": "Aikaleimat (TSV/TXT)",
"Timestamps (CSV)": "Aikaleimat (CSV)",
"Export project": "Vie projekti",
"PotPlayer Bookmarks (.pbf)": "PotPlayerin kirjanmerkit (.pbf)",
"CUE sheet file": "CUE-tiedosto (tiedoston sisäisdata)",
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML -ohjelmat",
"Text chapters / YouTube": "Luvut tekstityksestä / Youtube",
"EDL (MPlayer)": "EDL (Mplayer-mediantoisto)",
"Import project": "Tuo projekti",
"Save project (CSV)": "Tallenna projekti (CSV)",
"Load project (CSV)": "Lataa projekti (CSV)",
"Close": "Sulje",
"Open": "Avaa",
"File": "Tiedosto",
"Are you sure you want to quit?": "Oletko varma että haluat lopettaa?",
"Confirm quit": "Varmista lopettaminen",
"Slow: Low quality encode": "Hidas: alhaisen laadun enkoodaus",
"Slow: Low quality encode (no audio)": "Hidas: alhaisen laadun enkoodaus (eikä ääntä)",
"Fast: Full quality remux, likely to fail": "Nopea: täyden laadun uudelleenmuksaus, todennäköisin epäonnistumisvaara",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Nopea: täyden laadun uudelleenmuksaus (ilman ääntä), todennäköisin epäonnistumisvaara",
"Fastest: Low playback speed": "Nopein: matala toistovauhti",
"Fastest: Low playback speed (no audio)": "Nopein: matala toistovauhti (eikä ääntä)",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Sen sijaan, että video alkaisi kohdasta 0, voit poiketa tästä asettamalla aloitusarvon itse. Tämä pätee ainoastaan esikatseluun LosslessCutin sisällä eikä muokkaa itse tiedostoa millään tavalla. (Hyödyllinen tarkastellaksesi/leikataksesi videoita aikakoodien mukaan).",
"Set custom start time offset": "Aseta itsemääritelty aloitusajan poikkeama",
"Done": "Tehty",
"Default": "Vakiollinen",
"Show export options screen before exporting?": "Näytä viennin asetusruutu ennen vientiä",
"Toggle advanced view": "Kytke päälle kehittynyt näkymä",
"Variables": "Muuttujat",
"There is an error in the file name template:": "Tiedoston nimeämissapluunassa on virhe:",
"Reset": "Nollaa",
"Preview": "Esikatselu",
"Output name(s):": "Ulostulotiedostojen (tai tiedoston) nimet:",
"Resulting segment file names": "Osiotiedostonimet jotka tullaan tuottamaan",
"This template will result in invalid file names": "Tämä sapluuna saa aikaiseksi epäkelpoja tiedostonimiä",
"No": "Ei",
"Yes": "Kyllä",
"Export to separate files": "Vie erillisiksi tiedostoiksi",
"Separate files": "Erilliset tiedostot",
"Auto merge segments to one file after export, but keep segments too": "Yhdistä osiot automaattisesti yhdeksi tiedostoksi viennin jälkeen, mutta säilytä sen lisäksi myös itse osiot",
"Merge & Separate": "Yhdistely & erottelu",
"Auto merge segments to one file after export": "Yhdistä osiot automaattisesti yhdeksi tiedostoksi viennin jälkeen",
"Merge cuts": "Yhdistä leikkaukset",
"Normal cut": "Perinteinen leikkaus",
"Keyframe cut": "Avainruutuleikkaus",
"Cut mode is:": "Leikkauksen käyttötapa on:",
"Export+merge": "Vie+yhdistä",
"Export {{ num }} segments": "Vie {{ num }} osiot",
"Export selection": "Valinta-alue vientiä varten",
"Export": "Vie",
"Working dir unset": "Työkansiota ei ole asetettu",
"Working dir set": "Työkansio asetettu",
"Copy to clipboard": "Jäljennä leikepöydälle",
"Show sidebar": "Näytä laitapalkki",
"Mute preview? (will not affect output)": "Mykistetty esikatselu (ei vaikuta tuotettavaan tiedostoon)?",
"Rotation preview": "Kierron esikatselu",
"Timeline keyboard seek acceleration": "Näppäimistön avulla tapahtuvan hakuliikkeen kiihdytys aikajanalla",
"Timeline keyboard seek speed": "Näppäimistön avulla tapahtuvan hakuliikkeen nopeus aikajanalla",
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "Kosketusosoitinlevyn/hiiren rullan herkkyys aikajanalla",
"Discard": "Hylkää",
"Extract": "Pura",
"Capture frame format": "Kaappaa muoto videon yksittäisruudusta",
"All formats:": "Kaikki muodot:",
"Common formats:": "Yleiset muodot:",
"(detected)": "(havaittu)",
"Format": "Muoto",
"Output format": "Tuotetun tiedoston muoto",
"Failed to fix file duration": "Tiedoston ajallisen kokonaiskeston korjaaminen epäonnistui",
"Duration has been fixed": "Kokonaiskesto korjattu",
"Fixing file duration": "Tiedoston ajallinen kokonaiskesto korjataan",
"Failed to batch convert to supported format": "Tiedostoryppään muuntaminen tuettuun muotoon epäonnistui",
"Failed to convert files:": "Näitä tiedostoja ei onnistuttu muuntamaan:",
"Aborted": "Keskeytetty",
"Batch converting to supported format": "Tiedostomuunto tuettuun muotoon ryppäässä",
"Select files to batch convert to supported format": "Valitse tiedostot jotka muunnetaan tuettuun muotoon ryppäässä",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.": "Muodostaa vakiollisesti saman tiedostomuodon kuten lähtötiedostossa on. Voit muuttaa tiedostomuotoa (säiliö) häviöttömästi tämän asetuksen avulla. Kaikki muodot eivät tue kaikkia koodekkeja. Matroska/MP4/MOV -tiedostomuodot tukevat yleisimpiä koodekkeja. Joskus on jopa mahdotonta viedä samaan muotoon kuin mikä lähtötiedosto on.",
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer": "Kytke tämä käyttöön, jotta tuloksena syntyvän tiedoston toistonopeus nopeutuu. Käsittely kestää hieman kauemmin.",
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software": "Säilytä kaikki MOV/MP4 tiedostonsisäinen metadata (esim. EXIF-tiedot, GPS-paikannus jne.) joka on myös lähdetiedostossa? Huomaa, että joidenkin toisto-ohjelmien kanssa on ongelmia toistaa tiedostoja joissa kaikki metadata on säilytetty, näin on iTunesin ja muiden Apple-ohjelmien kohdalla.",
"Report error": "Lähetä virheestä selonteko",
"Something went wrong": "Jokin meni pieleen",
"Invalid EDL data found": "Havaittiin epäkelpo EDL-data",
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds": "Virheellinen alku- tai loppuarvo. Täytyy sisältää sekuntimäärät.",
"One or more rows does not have 3 columns": "Yhdellä tai useammalla rivillä ei ole kolmea saraketta",
"No rows found": "Rivejä ei löytynyt",
"If nothing helps, you can send an <1>Error report</1>": "Mikäli mikään ei ole avuksi, voit lähettää <1>Virheselonteon</1>",
"See <1>Help</1>": "Lue <1>Apuopastus</1>",
"Try with a <1>Different file</1>": "Kokeile eri <1>Tiedoston kanssa</1>",
"Set a different <1>Working directory</1>": "Aseta eri <1>Työkansio</1>",
"Try both <1>Normal cut</1> and <3>Keyframe cut</3>": "Kokeile molempia <1>Perinteinen leikkaus</1> ja <3>Avainruutuleikkaus</3>",
"Disable unnecessary <1>Tracks</1>": "Kytke pois ei-välttämättömät <1>Raidat</1>",
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)": "Valitse eri ulostulo <1>Muoto</1> (<3>matroska</3> ja <5>mp4</5> tukee useimpia koodekkeja)",
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>": "Muuta ulostuloa <1>Muoto</1> muodosta <3>MP4</3> muotoon <5>MOV</5>",
"Try one of the following before exporting again:": "Kokeile yhtä seuraavista vaihtoehdoista ennen uutta vientiyritystä:",
"Max length": "Enimmäispituus",
"Label current segment": "Nimeä kyseinen osio",
"Copy to YouTube description/comment:": "Kopioi YouTube-kuvaukseen/kommenttiin:",
"YouTube Chapters": "YouTube-osiot",
"Report": "Selonteko",
"OK": "OK",
"Unable to export this file": "Tätä tiedostoa ei saatu vietyä",
"Trash original source file, project CSV and auto-generated files": "Heitä alkuperäinen lähdetiedosto, projektin CSV sekä automaattisesti luodut tiedostot roskikseen",
"Trash project CSV and auto-generated files": "Heitä projektin CSV sekä automaattisesti luodut tiedostot roskikseen",
"Trash auto-generated files": "Heitä automaattisesti luodut tiedostot roskikseen",
"Cancel": "Keskeytä",
"Trash": "Roskakori",
"Do you want to move the original file and/or any generated files to trash?": "Haluatko siirtää alkuperäisen tiedoston ja/tai minkä tahansa tuotetun tiedoston roskakoriin?",
"Cleanup files?": "Puhdista tiedostot",
"Please confirm that you want to extract all tracks as separate files": "Vahvista että todellakin haluat purkaa kaikki raidat erillisiksi tiedostoiksi",
"Invalid character(s) found in key": "Avaimessa havaittiin epäkelpo merkki",
"Enter metadata key": "Syötä tiedostonsisäisen metadatan avain",
"Add metadata": "Lisää tiedostonsisäistä metadataa",
"Please input a valid duration. Example: {{example}}": "Syötä kelpoinen kesto. Esimerkki:{{example}}",
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Jaa aikajana tiettyyn määrään osioita ja jotka ovat määrätyn pituisia",
"Please input a valid number of segments": "Syötä kelpoinen tuotettavien osioiden lukumäärä",
"Divide timeline into a number of equal length segments": "Jaa koko aikajana ryppääksi samanmittaisia osia",
"Import chapters": "Tuo osiot",
"Ignore chapters": "Sivuuta osiot",
"This file has embedded chapters. Do you want to import the chapters as cut-segments?": "Tämä tiedosto sisältää sulautettuja osioita. Haluatko tuoda nuo osiot erikseen lohkottuina?",
"You ran out of space": "Levytila loppui",
"Include all tracks from the new file": "Sisällytä tiedostosta sen kaikki raidat",
"Open the file instead of the current one": "Avaa uusi tiedosto nykyisen sijasta",
"You opened a new file. What do you want to do?": "Avasit uuden tiedoston. Mitä haluat tehdä?",
"Select output folder": "Valitse kansio johon tiedostot menevät",
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "Mihin haluat tallentaa tuotettavat tiedostot? Varmista että valittavassa kansiossa on tarpeeksi vapaata levytilaa.",
"Where do you want to save output files?": "Mihin haluat tuotettavat tiedostot tallennettavan?",
"Please input a valid format.": "Syötä kelpoinen muoto.",
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description": "Liitä tai kirjoita YouTube-videon osion kuvaus tai muu tekstipohjainen osiokuvaus",
"Import text chapters / YouTube": "Tuo tekstiosiot / YouTube",
"YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3": "YouTube-videon kuvaus\n00:00 Esittelyosa\n00:01 Osio 2\n00:00:02.123 Osio 3",
"You need to choose something!": "Sinun tulee valita jotakin!",
"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality": "Nämä vaihtoehdot mahdollistavat tiedostojen muuntamisen muotoon jota toisto-ohjelma tukee. Voit kokeilla eri asetuksia nähdäksesi mikä toimii parhaiten. Huomaa, että muunnokset pätevät tässä kohtaa vain esikatseluun. Kun tiedostosi viedään uuteen muotoon, lopputulos tulee olemaan häviötön täyden laadun videotiedosto.",
"Slowest: High quality encode": "Hitain: korkealaatuinen enkoodaus",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "\"Avainkuva\" -leikkausmallin kautta voimme leikata lähimpään avainkuvaan juuri ennen toivottua leikkauspisteen alkua. Tätä suositellaan useimpien tiedostojen kanssa. \"Perinteisen leikkausmallin\" kautta sinun täytyy mahdollisesti asettaa leikkauspiste manuaalisesti, muutamaa kuvaa ennen seuraavaa avainruutua, jotta saavutettaisiin täsmällinen leikkaus.",
"Show": "Näytä",
"Discard audio": "Hylkää äänet",
"Keep audio": "Säilytä äänet",
"Discard audio tracks": "Hylkää ääniraidat",
"Keep audio tracks": "Säilytä ääniraidat",
"Discard audio? Current:": "Hylätäänkö äänet? Asetus tällä hetkellä:",
"Jump to end of video": "Hyppää videon loppuun",
"Set cut end to current position": "Aseta leikkauksen päätös tähän paikkaan",
"Seek next keyframe": "Hakeudu seuraavaan avainruutuun",
"One frame forward": "Yksi avainruutu eteenpäin",
"One frame back": "Yksi avainruutu taaksepäin",
"Seek previous keyframe": "Hakeudu edelliseen avainruutuun",
"Set cut start to current position": "Aseta leikkauksen alkukohta tähän paikkaan",
"Jump to start of video": "Hyppää videon alkuun",
"Show keyframes": "Näytä avainruudut",
"Show thumbnails": "Näytä pikkukuvat",
"Show waveform": "Näytä altomuoto",
"Manually input cut end point": "Syötä leikkauksen loppukohta manuaalisesti",
"Manually input cut start point": "Syötä leikkauksen alkukohta manuaalisesti",
"Zoom in more to view waveform": "Lähennä nähdäksesi tiedoston sen vaihteluita kuvaavassa aaltomuodossa",
"Edit track {{trackNum}} metadata": "Muokkaa raidan {{trackNum}} sisäistä metadataa",
"Export each track as individual files": "Vie jokainen raita yksittäiseksi omaksi tiedostokseen",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?": "Hylkää taikka pura käsittelykelvottomat raidat eriyttääksesi nämä tiedostot?",
"Include more tracks from other file": "Sisällytä lisää raitoja toisesta tiedostosta",
"Shortest": "Lyhin",
"Longest": "Pisin",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?": "Kun raidat ovat eripituisia, haluatko että tuotettu ulostulotiedosto tehdään yhtä pitkäksi kuten pisin, vaiko lyhin raita?",
"Click to select which tracks to keep when exporting:": "Napsauta valitaksesi mitkä raidat säilytetään vientiprosessissa:",
"Data": "Tietueisto",
"Lang": "Kieli",
"Bitrate": "Bittinopeus",
"Frames": "Kuvaruudut",
"Codec": "Koodekki",
"Tag": "Tunniste",
"Type": "Tyyppi",
"Keep?": "Säilytä",
"Edit file metadata": "Muokkaa tiedoston sisäistä metadataa",
"File info": "Tiedoston tiedot",
"Extract this track as file": "Pura tämä raita tiedostoksi",
"Edit track metadata": "Muokkaa raidansisäistä metadataa",
"Track info": "Raitatiedot",
"Click to toggle track inclusion when exporting": "Napsauta tästä sisällyttääksesi raidat vietäessä",
"Enter value": "Syötä määre",
"Current setting": "Asetus tällä hetkellä",
"Ask on file open": "Kysy tiedostoa avattaessa",
"Ask about what to do when opening a new file when another file is already already open?": "Kysyy uutta tiedostoa avattaessa mitä tehdään, kun toinen tiedosto on jo valmiiksi auki",
"Check to hide notifications": "Tarkista josko ilmoitukset halutaan piilotettavan",
"Hide informational notifications?": "Piilota tiedottavat ilmoitukset?",
"Auto load timecode": "Lataa aikakoodi automaattisesti",
"Current time": "Tämänhetkinen kellonaika",
"Source file's time": "Lähdetiedoston kellonaika",
"Set file modification date/time of output files to:": "Aseta ulostulotiedoston muokattu päivämäärä/kellonaika kohteeseen:",
"Same directory as input file": "Sama hakemisto kuten lähdetiedostollakin",
"Custom working directory": "Omavalintainen työhakemisto",
"This is where working files, exported files, project files (CSV) are stored.": "Tämä on kohde johon tiedostot, viedyt tiedostot sekä projektitiedostot (CSV) säilötään.",
"Working directory": "Työhakemisto",
"System language": "Järjestelmän kieli",
"<0>{{durationMsFormatted}}</0> ms, <2>{{frameCount}}</2> frames": "<0>{{durationMsFormatted}}</0> ms, <2>{{frameCount}}</2> kuvaruudut",
"Close sidebar": "Sulje sivupalkki",
"Segments total:": "Osioiden kokonaismäärä:",
"Invalid number entered": "Syötettiin epäkelpo numero",
"Change order of segment": "Muuta osioiden järjestystä",
"No segments to export.": "Vietäviä osioita ei ole.",
"Make sure you have no overlapping segments.": "Varmista että projektissa ei ole toistensa päällä olevia osioita.",
"Segments to export:": "Osiot jotka viedään:",
"Duration": "Ajallinen kesto",
"Exclude all segments from export": "Jätä pois kaikki osiot projektia viedessä",
"Include all segments in export": "Sisällytä kaikki osiot viedessä",
"Include this segment in export": "Sisällytä tämä osio viedessä",
"Exclude this segment from export": "Jätä tämä osio pois kun viet projektin",
"Include ONLY this segment in export": "Sisällytä AINOASTAAN tämä osio projektia viedessä",
"Decrease segment order": "Vähennä osiojärjestystä",
"Increase segment order": "Kasvata osiojärjestystä",
"Change segment order": "Muuta osiojärjestystä",
"Remove segment": "Poista osio",
"Label segment": "Anna osiolle nimike",
"Add segment": "Lisää osio",
"Capture frame": "Kaappaa kuvaruutu",
"Close file and clean up": "Sulje tiedosto ja suorita putsaus",
"Don't modify": "Älä muokkaa",
"Set output rotation. Current: ": "Aseta ulostulevan videon kuvan kierto. Tällä hetkellä: ",
"Include the following text:": "Sisällytä seuraava teksti:",
"Please create an issue at <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> where you describe what you were doing.": "Ole hyvä ja luo uusi ongelmaketju englanniksi Githubissa <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> jossa kuvailet mitä olit tekemässä sekä miten ongelma ilmeni.",
"Please send an email to <1>losslesscut@yankee.no</1> where you describe what you were doing.": "Ole hyvä ja lähetä sähköpostia englanniksi osoitteeseen <1>losslesscut@yankee.no</1> jossa kuvailet mitä olit tekemässä sekä miten ongelma ilmeni.",
"Send problem report": "Lähetä selonteko ongelmalle",
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> asettaaksesi leikkauspisteet",
"Press <1>H</1> for help": "Paina <1>H</1> saadaksesi apua",
"to show simple view": "nähdäksesi yksinkertaistetun näkymän",
"to show advanced view": "nähdäksesi edistyneen näkymän",
"DROP FILE(S)": "PUDOTA TIEDOSTO(T)",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Mikäli tämä on ruksattu, kaikki raidat, ääni/video/tekstitykset/data tullaan sisällyttämään. Tämä ei aina välttämättä toimi kaikkien tiedostotyyppien kohdalla. Jos taas tätä ei ruksata, ainoastaan vakiollisten raitojen virtaukset tullaan sisällyttämään.",
"Include all tracks?": "Sisällytä kaikki raidat",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:": "Tätä toimi-ikkunaa voidaan käyttää tiedostojen ketjuttamiseen sarjoissa, esim. yksi toisen jälkeen:\n[tiedosto1][tiedosto2][tiedosto3]\nSitä kuitenakaan EI voida käyttää tiedostojen yhdistämiseen rinnakkaisesti (kuten lisätä ääniraitaa videoon).\nVarmista että kaikki tiedostot ovat laadultaan samaa koodekkia & määreiltään samat (ruudut sekunnissa, resoluutio jne).\n\nRaahaa ja pudota muuttaaksesi tiedostojen järjestystä tässä:",
"Merge/concatenate files": "Yhdistä/ketjuta tiedostot",
"Please select files to be merged. The files need to be of the exact same format and codecs": "Valitse yhdistettävät tiedostot. Yhdistettävien tiedostojen tulee olla täsmälleen samaa tiedostomuotoa ja sisältää samat koodekit",
"Please select files to be merged": "Valitse yhdistettävät tiedostot",
"Merge!": "Yhdistä!",
"More than one file must be selected": "Sinun tulee valita enemmän kuin vain yksi tiedosto",
"Zoom": "Lähennä",
"Keep selected segments": "Säilytä valitut osiot",
"Discard selected segments": "Hylkää valitut osiot",
"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.": "Kun viet projektia, aikajanalla valitut osiot tullaan SÄILYTTÄMÄÄN - ympäröivät alueet taas tullaan POISTAMAAN.",
"When you export, selected segments on the timeline will be REMOVED - the surrounding areas will be KEPT": "Kun viet projektia, aikajanassa valitut osiot tullaan POISTAMAAN - ympäröivät alueet taas SÄILYTETÄÄN",
"Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "Asetuksiasi ei saatu tallennettua. Kokeile kytkemällä mahdollinen viruksentorjunta pois päältä.",
"Try to enable the <1>Experimental Flag</1> in Settings": "Kokeile kytkeä päälle <1>Kokeellinen liputus</1> Asetuksissa",
"Try to set the <1>start-</1>cutpoint a <3>few frames before or after</3> the nearest keyframe (may also solve audio sync issues)": "Kokeile asettaa <1>alun-</1>leikkauspiste a <3>muutamaa ruutua ennen tai jälkeen</3> lähimmän avainkuvaruudun (ratkaisee mahdollisesti myös ongelmia äänen synkkauksen suhteen)",
"<0>Note:</0> Keyframe cut and Merge cuts buttons have been moved to the export panel (press Export to see it.)": "<0>Huom:</0> Avainkuvaleikkauksen ja yhdistelevän leikkauksen painikkeet on siirretty vientipalkkiin (napsauta Vie ne nähdäksesi.)",
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.": "Viimeaikaiset toteutetut ffmpeg-käskyt näkyvät tässä heti sen jälkeen kun ne ovat ajetut. Voit kopioida ne leikepöydälle sekä muokata niitä tarpeittesi mukaisesti ennen niiden ajamista komentokehotteessa.",
"Last ffmpeg commands": "Viimeaikaiset ffmpeg-käskyt",
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Vie hiiri pääkäyttöliittymässä nappien ylle nähdäksesi selventeet niiden sisältämistä toiminnoista",
"Delete source file": "Poista lähdetiedosto",
"Capture snapshot": "Ota projektista talteen kokonaiskuvallinen snapshot-kaappaus",
"Export segment(s)": "Vie osiot",
"Output actions": "Ulostulon toiminnot",
"Change rotation": "Muuta kiertoa",
"Other operations": "Muut toiminnot",
"Pan timeline": "Litistä aikajana",
"Mouse scroll/wheel left/right": "Hiirellä vieritys/rullalla vasemmalle/rullalla oikealle",
"Zoom in/out timeline": "Lähennä/loitonna aikajanaa",
"Mouse scroll/wheel up/down": "Hiirellä vieritys/rullalla ylös/rullalla alas",
"Zoom out timeline": "Loitonnus aikajanasta",
"Zoom in timeline": "Lähennys aikajanaan",
"Toggle zoom between 1x and a calculated comfortable zoom level": "Aseta päälle lähennys 1-kertaisen ja laskettuun käytettävyysmääretasoon perustuva lähennystaso",
"Timeline/zoom operations": "Aikajana/lähennyksen toiminnot",
"Split segment at cursor": "Jaa osio kahdeksi osoittimen kohdalta",
"Select next segment": "Valitse seuraava osio",
"Select previous segment": "Valitse edellinen osio",
"Remove current segment": "Poista tämänhetkinen osio",
"Add cut segment": "Lisää leikkausosio",
"Mark out / cut end point for current segment": "Loppumerkkaus / leikkauspisteen loppu kyseiselle osiolle",
"Mark in / cut start point for current segment": "Alkumerkkaus / leikkauksen aloituspiste kyseiselle osiolle",
"Segments and cut points": "Osiot ja leikkauspisteet",
"Jump to cut end": "Hyppää kohtaan johon on määritetty leikkauksen loppu",
"Jump to cut start": "Hyppää kohtaan josta leikkaus on määritetty alkamaan",
"Seek forward 1% of timeline at current zoom": "Hakeudu eteenpäin 1% aikajanaan nähden tämänhetkisessä lähennyksessä",
"Seek backward 1% of timeline at current zoom": "Hakeudu taaksepäin aikajanaan nähden 1% tämänhetkisessä lähennyksessä",
"Seek forward 1 sec": "Hakeudu eteenpäin 1 sekunnin verran",
"Seek backward 1 sec": "Hakeudu taaksepäin 1 sekunnin verran",
"Seek to next keyframe": "Hakeudu seuraavaan avainkuvaruutuun",
"Seek to previous keyframe": "Hakeudu edelliseen avainkuvaruutuun",
"Step forward 1 frame": "Askella 1 kuvaruutu eteenpäin",
"Step backward 1 frame": "Askella 1 kuvaruutu taaksepäin",
"Seeking": "Etsintä",
"Speed up playback": "Nopeuta toistoa",
"Slow down playback": "Hidasta toistoa",
"Play/pause": "Toista/tauota",
"Playback": "Toisto",
"Show/hide help screen": "Näytä/piilota apuruutu",
"Keyboard & mouse shortcuts": "Näppäin & hiiri -oikopolut",
"For more help and issues, please go to:": "Lisäapua eri ongelmien suhteen saat täältä:",
"Lossless cutting is not an exact science. For some codecs and files it just works. For others you may need to trial and error depending on the codec, keyframes etc to get the best cut.": "Häviötön videonleikkaus ei ole täsmätiedettä. Joidenkin kodeekkien ja tiedostojen kanssa homma toimii saumattomasti. Joidenkin tiedostojen ja kodeekkien kanssa taas joudut mahdollisesti kokeilemaan eri tapoja, opit epäonnistumisen kautta, riippuen kodeekista, avainkuvaruuduista jne. parhaan tuloksen saavuttamiseksi.",
"Common problems": "Yleisiä ongelmia",
"We are on the first keyframe": "Olemme ensimmäisen avainkuvaruudun kohdassa",
"Failed to find any prev keyframe": "Yhtäkään edeltävää avainkuvaruutua ei onnistuttu löytämään",
"We are on the first frame": "Olemme ensimmäisen kuvaruudun kohdassa",
"Failed to find any prev frame": "Yhtäkään edeltävää kuvaruutua ei onnistuttu löytämään",
"We are on the last frame": "Olemme viimeisen kuvaruudun kohdassa",
"Failed to find next keyframe": "Seuraavaa avainkuvaruutua ei onnistuttu löytämään",
"Less than 2 frames found": "Löytyi alle 2 kuvaruutua",
"Input has <1>{{numStreamsTotal}}</1> tracks - <3>Keeping <1>{{numStreamsToCopy}}</1> tracks</3>": "Syötetyssä tiedostossa on <1>{{numStreamsTotal}}</1> raitaa - <3>säilytetään <1>{{numStreamsToCopy}}</1> raidat</3>",
"Show this page before exporting?": "Näytä tämä sivu aina ennen vientiä",
"Back": "Takaisin",
"Shift timestamps (avoid_negative_ts)": "Vaihda aikaleimat (avoid_negative_ts)",
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "iPod-tiedostomuotoa varten, on suositeltavaa kytkeä tämä asetus pois",
"Preserve all MP4/MOV metadata?": "Säilytä kaikki MP4/MOV tiedostonsisäinen metadata",
"For the ipod format, it is recommended to activate this option": "iPod-tiedostomuotoa varten on suositeltavaa aktivoida tämä asetus",
"Enable MOV Faststart?": "Kytke MOV Faststart eli pika-aloitus päälle",
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files": "Huom: avainkuvaleikkaus on suositeltu tapa yleisimpien tiedostojen kanssa",
"Cut mode:": "Leikkaustila:",
"Depending on your specific file/player, you may have to try different options for best results.": "Riippuen käytössä olevasta tiedostosta/toisto-ohjelmasta, on mahdollista, että joudut kokeilemaan useita eri vaihtoehtoja parhaan tuloksen saavuttamiseksi.",
"Preserve original metadata when merging? (slow)": "Säilytä alkuperäinen tiedostonsisäinen metadata tiedostoja yhdistettäessä (hidas käsittely)",
"Create chapters from merged segments? (slow)": "Luo erillisvaiheita yhdistetyistä osioista (hidas käsittely)",
"Advanced options": "Edistyneet vaihtoehdot",
"Save output to path:": "Tallenna ulostulo hakemistopolkuun:",
"Output container format:": "Ulostulevan tiedoston säiliön muoto:",
"Merge {{segments}} cut segments to one file?": "Yhdistä {{segments}} leikkausosiot yhdeksi tiedostoksi?",
"Export options": "Vie asetteet",
"Disables shifting of timestamp.": "Kytkee pois aikaleimojen vaihtamistilan.",
"Enables shifting when required by the target format.": "Kytkee päälle vaihtamistilan kun sellaista vaaditaan tiedoston kohdemuodon johdosta.",
"Shift timestamps so that the first timestamp is 0. (LosslessCut default)": "Vaihda aikaleimat siten, että ensimmäinen aikaleima on 0 (LosslessCutin vakio).",
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.": "Vaihda aikaleimat tehdäksesi niistä ei-negatiivisia. Huomaa myös, että tämä vaikuttaa ainoastaan johteisiin negaatio-aikaleimoihin, eivätkä ollenkaan ei-monotonisiin aikaleimoihin.",
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables.": "Voit määrittää itse tiedoston (tai tiedostojen) ulostulo-osionimet käyttäen erityismuuttujia.",
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Kun yhdistät videotiedostoja, haluatko säilyttää tiedostojensisäisen metadatan alkuperäisistä tiedostoista? Huom: tämä voi lisätä videotuotoksen käsittelyaikaa huomattavasti.",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Kun yhdistät videotiedostoja, haluatko luoda yhdistelmätiedostoon osioita, leikkausosiokohtiin perustuen? HUOM: tämä saattaa lisätä käsittelyaikaa huomattavasti.",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "Kaikki videomuodot eivät tue kaikki raitatyyppejä, joten LosslessCut ei täten kykene leikkaamaan joitakin raitatyyppejä kelpoisesti; sinun on mahdollisesti uhrattava joitakin raitoja kytkemällä ne pois päältä saavuttaaksesi oikeanlaisen tuloksen.",
"Auto load timecode from file as an offset in the timeline?": "Lataa aikakoodi tiedostosta automaattisesti aikajanalle siirtymämallisesti",
"Ask about chapters": "Kysy osioista",
"Ask about importing chapters from opened file?": "Tee kysely tuontiosioista jotka ovat avatussa tiedostossa",
"Ask before closing": "Pyydä vahvistus ennen sulkemista",
"Ask for confirmation when closing app or file?": "Pyydä aina vahvistus sovellusta tai tiedostoa suljettaessa",
"Invert direction": "Suunnan käänteistys",
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "Muuta kosketuslevyn/hiiren rullan suunta aikajanalla käänteiseksi",
"Change value": "Muutosarvo",
"Millisecond fractions": "Millisekuntien osat",
"Frame numbers": "Ruutunumerot",
"In timecode show": "Näytä aikakoodissa",
"Snapshot capture format": "Snapshot-yleisvedoksen kaappauksen muoto",
"Auto save project": "Projektin automaattitallennus",
"The project will be stored along with the output files as a CSV file": "Tämä projekti tallennetaan tuotettavien tiedostojen kanssa CSV-tiedostona",
"Auto save project file?": "Tallenna projektitiedosto automaattisesti",
"Experimental flag": "Kokeellisten ominaisuuksien päälleliputus",
"Enable experimental ffmpeg features flag?": "Kytke kokeelliset ffmpeg-ominaisuudet päälle",
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)": "(datajälkiseurantaa kuten mikä on käytössä GoPro GPS:ssä, yleisessä telemetriassa jne. ei kopioida vakiollisesti mukaan koska ffmpeg ei voi niitä leikata, täten median kokonaispituus pysyy samana videon/äänen leikkaamisen jälkeenkin)",
"Failed to run ffmpeg:": "FFmpegiä ei saatu ajettua:",
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Pura käsittelykelvottomat raidat erillisiin tiedostoihin tai hävitä ne",
"The video inside segments will be discarded, while the video surrounding them will be kept.": "Video osioiden sisällä hylätään, video niiden ympärillä säilytetään.",
"Remove": "Poista",
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.": "Osiot videon sisällä säilytetään, mutta ulkopuoliset hylätään.",
"Keep": "Säilytä",
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Valitse leikkaustapa: poista tai säilytä video-osiot viedessä tiedostoa",
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to": "Aika on täsmällinen mutta leikkaukseen voi siltikin jäädä tyhjä osanen aivan videon alkuun. Vertainen",
"Cut at the nearest keyframe (not accurate time.) Equiv to": "Leikkaa lähimpään avainkuvaan (ei täsmällistä aikaa). Vastaava kuin",
"Keyframe cut mode": "Avainkuva leikkaustila",
"An error has occurred.": "Tapahtui virhe.",
"Clear working directory": "Tyhjennä työhakemisto",
"Lock/unlock output format": "Lukitse/avaa ulostulon formaatti",
"Discard all {{type}} tracks": "Hylkää kaikki {{type}} kappaleet",
"Keep all {{type}} tracks": "Säilytä kaikki {{type}} kappaleet",
"Unchanged": "Muuttumaton",
"Track disposition": "Seuraa asettelua",
"The project will be stored alongside the output files as a project LLC file": "Projekti tallennetaan tuotavien tiedostojen rinnalle projektin LLC-tiedostona",
"This is where working files, exported files, project files (LLC) are stored.": "Tänne tallennetaan työtiedostot, viedyt tiedostot ja projektitiedostot (LLC).",
"Next file": "Seuraava tiedosto",
"Previous file": "Edellinen tiedosto",
"LosslessCut project": "LosslessCut-projekti",
"Do you want to merge/concatenate the files or load them for batch processing?": "Haluatko yhdistää/ketjuttaa tiedostot tai ladata ne nipun käsittelyä varten?",
"Multiple files": "Useita tiedostoja",
"Batch files": "Nipun tiedostot",
"Confirm": "Vahvista",
"Don't show dialog again until restarting app": "Älä näytä valintaikkunaa uudelleen ennen sovelluksen käynnistämistä",
"Trash project LLC file": "Roskakoriin projekti LLC tiedosto",
"Trash original source file": "Roskakoriin alkuperäinen lähdetiedosto",
"Use this for all files until LosslessCut is restarted?": "Käytä tätä kaikkiin tiedostoihin, kunnes LosslessCut käynnistetään uudelleen",
"Fastest: Low playback speed (audio remux), likely to fail": "Nopein: alhainen toistonopeus (audio remux), todennäköisesti epäonnistuu",
"Subtitle": "Tekstitys",
"No sanitize": "Ei puhdistusta",
"Sanitize": "Puhdista",
"Whether or not to sanitize output file names (sanitizing removes special characters)": "Puhdistetaanko tallennustiedoston nimet? (puhdistus poistaa erikoismerkit)",
"Batch file list": "Nipun tiedostolista",
"Failed to open file": "Tiedoston avaaminen epäonnistui",
"Load segments from the new file, but keep the current media": "Lataa segmenttejä uudesta tiedostosta, mutta säilyttää nykyisen median",
"The media you tried to open does not exist": "Mediaa, jonka yritit avata, ei ole olemassa",
"Are you sure you want to close the loaded batch of files?": "Haluatko varmasti sulkea ladatun tiedostonipun?",
"Loaded existing preview file: {{ fileName }}": "Ladattu olemassa oleva esikatselutiedosto: {{fileName}}",
"Loading subtitle": "Ladataan tekstitystä",
"View and edit segment tags in JSON5 format:": "Näytä ja muokkaa segmentin tunnisteita JSON5-muodossa:",
"Segment tags": "Segmentin tunnisteet",
"Invalid JSON": "Virheellinen JSON",
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!": "Talletusnimeä ei puhdisteta, ja kaikki erikoismerkit säilytetään. Tämä voi aiheuttaa viennin epäonnistumisen ja muita hauskoja ongelmia. Käytä omalla vastuullasi!",
"Help": "Tuki",
"Toggle Developer Tools": "Kehittäjän työkalut",
"Minimize": "Minimoi",
"Toggle Full Screen": "Vaihda koko näyttöön",
"Invert all segments on timeline": "Käännä kaikki segmentit aikajanalla",
"Select All": "Valitse kaikki",
"Paste": "Liitä",
"Copy": "Kopioi",
"Cut": "Leikkaa",
"Redo": "Tee uudelleen",
"Undo": "Kumoa",
"LosslessCut (CSV)": "LosslessCut (CSV)",
"Export project (LLC)...": "Vie projekti (LLC)…",
"Import project (LLC)...": "Tuo projekti (LLC)…",
"Close batch": "Sulje nippu",
"Licenses": "Lisenssit",
"Seek to timecode": "Etsi aikakoodi",
"Slow down playback more": "Hidasta toistoa enemmän",
"Speed up playback more": "Nopeuta toistoa enemmän",
"Frame counts": "Kehysten määrä",
"Frame fractions": "Kehyksen murtoluvut",
"The project will be stored alongside the input file as a project LLC file": "Projekti tallennetaan tuotavien tiedostojen rinnalle projektin LLC-tiedostona",
"Try to automatically convert to supported format when opening unsupported file?": "Yritetään muuntaa automaattisesti tuettuun muotoon tiedostoa avattaessa, jota ei tueta",
"Unable to delete file: {{message}}": "Tiedostoa ei voi poistaa: {{message}}",
"Auto convert to supported format": "Muuntaa automaattisesti tuettuun muotoon",
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)": "Nopea: Remux-video, äänen koodaus (epäonnistuu, jos videokoodekkia ei tueta)",
"Frame numbers (CSV)": "Kehysten numerot (CSV)",
"This is where working files and exported files are stored.": "Tähän tallennetaan työtiedostot ja viedyt tiedostot.",
"Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.": "Huomautus: Ulkoisten raitojen leikkaaminen ja sisällyttäminen samaan aikaan ei vielä toimi. Jos haluat tehdä molemmat, ne on tehtävä erillisinä toimintoina. Katso ongelmaa github #896.",
"Clear batch file list after merge": "Tyhjennä rypästiedostojen luettelo yhdistämisen jälkeen",
"Close current screen": "Sulje nykyinen ruutu",
"Convert current file to supported format": "Muunna nykyinen tiedosto tuettuun tiedostomuotoon",
"Deselect all segments": "Poista kaikkien osioiden valinnat",
"Options": "Vaihtoehdot",
"Please confirm that you want to extract all {{numFrames}} frames as separate images": "Vahvista että haluat purkaa kaikki {{numRuudut}} ruudut erillisiksi kuviksi",
"Please open at least 2 files to merge, then try again": "Avaa vähintään 2 tiedostoa yhdistettäväksi, koettaen sitten uudestaan",
"Remove key binding": "Poista näppäinsidos",
"Remove selected segments": "Poista valitut osiot",
"Select all segments": "Valitse kaikki osiot",
"Select custom FFmpeg directory": "Määritä omavalintainen FFmpeg-hakemisto",
"Select only this segment": "Valitse vain tämä osio",
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected": "{{valitutOsiot}} {{eiSuodatetutOsiot}} osiot valittu",
"Are you sure?": "Oletko varma?",
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments": "Älä leikkaa tiedostoa, vaan sen sijasta vie muokkaamaton alkuperäinen jossa jakeet on luotu osioista",
"Jump to previous segment": "Hyppää edelliseen osioon",
"At least one resulting file name contains invalid characters": "Ainakin yksi tuloksena luotava tiedosto sisältää epäkelpoja merkkejä",
"Jump to start time": "Hyppää aivan alkuun",
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.": "Lähetäthän sähköpostia osoitteeseen <1>losslesscut@mifi.no</1> kuvaillen mitä olit juurikin tekemässä.",
"Jump to current segment's end time": "Hyppää nykyisen osion loppukohtaan",
"Select segments by label": "Valitse osiot nimikkeen mukaisesti",
"Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.": "Vaihda kaikki aikajanan osiot tämän määreen mukaisesti. Negatiiviset arvot palautetaan, kun taas positiivinen arvo siirretään ajallisesti eteenpäin.",
"Sort items": "Järjestä kohteet",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.": "Tämä mahdollistaa määrittämään omavalintaiset FFmpeg ja FFprobe -binäärit käytettäväksi. Varmista että \"ffmpeg\" ja \"ffprobe\" käynnistystiedostot ovat olemassa samassa kansiossa, ja valitse sitten tuo kansio.",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).": "Tätä kehoitetta voidaan käyttää tiedostojen ketjuttamiseen sarjoissa, esim. yksi toisensa jälkeen:\n[tiedosto1][tiedosto2][tiedosto3]\nSitä EI voida käyttää yhdistämään raitoja rinnakkaisesti (kuten lisätessä ääniraitaa videoon).\nVarmista että kaikki tiedostot ovat laadultaan täsmälleen samaa koodekkia & koodekkimäärettä (ruudunpäivitys, tarkkuus jne).",
"Using built-in ffmpeg": "Käytetään sisäänrakennettua ffmpeg:iä",
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode.": "Olet kytkenyt päälle \"käänteistä osiot\" -tilan <1></1> joka leikkaa pois valitut osiot sen sijaan että säilyttäisi ne. Mutta yhdenkääm osion välissä ei ole tyhjää tilaa, tai sitten vähintään kaksi osiota menee toistensa päälle. Tämä tilanne ei saisi aikaan mitään tuotosta. Tee joko tilaa osioiden välille tai napsauta allaolevaa Yingyang <3></3> merkkiä kytkeäksesi tämän tilan pois päältä.",
"You are running version {{version}}": "Käytät ohjelman julkaisua {{julkaisu}}",
"About LosslessCut": "Tietoja ohjelmasta LosslessCut",
"At least one resulting file name is the same as the input path": "Vähintään yhdellä luotavalla tiedostolla on sama nimi kuin annetun tiedostopolun päässä olevalla",
"At least one resulting file will have a too long path": "Vähintään yksi luotava tiedosto omaa tiedostopolun joka on liian pitkä",
"Batch convert files to supported format": "Muunna tiedostoja ryppäässä tuettuun tiedostomuotoon",
"Bind new key to action": "Sido uusi painike toiminnolle",
"Chapters": "Osiot",
"Chapters only": "Vain osiot",
"Could not open media due to error {{errorCode}}": "Mediaa ei saatu avattua sillä ilmeni virhe {{virheKoodi}}",
"Custom FFmpeg directory (experimental)": "Räätälöity FFmpeg hakemisto (kokeellinen)",
"Decrease audio volume": "Laske äänen voimakkuutta",
"Open selected file": "Avaa valittu tiedosto",
"Open the file": "Avaa tiedosto",
"attachment": "liite",
"audio": "ääni",
"subtitle": "tekstitys",
"video": "video",
"Add the file to the batch list": "Lisää tiedosto rypäsluetteloon",
"At least one resulting file name has no length": "Vähintään yhdellä luotavalla tiedoston nimellä ei ole pituutta ollenkaan",
"Always open this dialog when opening multiple files": "Tuo tämä ilmoite aina avattaessa useita tiedostoja",
"Combination is invalid": "Yhdistelmä on epäkelpo",
"Cut mode": "Leikkaustila",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.": "Huomaathan että myöskin muut asetukset perinteisestä vienti-ilmoitteesta pätevät tähän yhdistystoimintoon. Lisätietoja kaikista vaihtoehdoista saat lukemalla vienti-ilmaisimen tiedot.",
"Pause": "Tauota",
"Play": "Toista",
"Play/pause (no reset speed)": "Toista/tauota (ei muunnettua nopeutta)",
"Please confirm folder": "Ole hyvä ja vahvista kansio",
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Paina haluamasi näppäinyhdistelmä. Varmista ettei se ole ristiriidassa muiden näppäinsidosten ja järjestelmän pikanäppäinten kanssa.",
"Press confirm to grant LosslessCut permissions to write the project file (This is due to App Sandbox restrictions)": "Vahvistathan että LosslessCut:ille on myönnetty luvat kirjoittaa hanketiedosto levylle (tämä liittyy sovelluksen hiekkalaatikoinnista johtuvaan käyttärajaukseen)",
"Save": "Tallenna",
"Start over": "Aloita alusta",
"You have no write access to the directory of this file": "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta tämän tiedoston hakemistoon",
"End current segment at current time": "Päätä nykyinen osio tähän aikakohtaan",
"Extract all frames": "Pura kaikki ruudut",
"Extract all frames as images": "Pura kaikki ruudut kuviksi",
"Extract all frames in segment as images": "Pura kaikki ruudut osiossa kuviksi",
"Extracting frames": "Puretaan ruutuja",
"Fill gaps between segments": "Täytä osioiden välissä olevat tilat",
"Frames extracted to: {{path}}": "Ruudut puretaan tänne: {{polku}}",
"Increase audio volume": "Nosta äänen voimakkuutta",
"Jump to current segment's start time": "Hyppää nykyisen osion alkukohtaan",
"Jump to end time": "Hyppää aivan loppuun",
"Jump to next segment": "Hyppää seuraavaan osioon",
"Keep or discard audio tracks": "Säilytä tai hylkää ääniraidat",
"Label selected segments": "Nimeä valitut osiot",
"Manually input current segment's end time": "Syötä nykyisen osion lopun aikamääre käsin",
"Manually input current segment's start time": "Syötä nykyisen osion alun aikamääre käsin",
"No binding": "Ei sidontaa",
"Shift all segments on timeline": "Vaihda aikajanan kaikki osiot",
"Shuffle segments order": "Sekoita osioiden järjestys",
"Smart cut (experimental):": "Älykäs leikkaus (kokeellinen):",
"Start current segment at current time": "Aloita nykyinen osio tämän hetkisessä aikakohdassa",
"Store in working directory": "Säilö työhakemistoon",
"Store next to media file": "Säilö mediatiedoston viereen",
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?": "Säilötäänkö projektitiedosto (.llc) työhakemistoon vai ladatun mediatiedoston viereen",
"Template results in duplicate file names": "Mallinna tulokset monistetuin tiedostonimin",
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}": "Tämä kokeellinen ominaisuus enkoodaa uudelleen videon osan leikkauspisteestä seuraavaan avainruutuun saakka toimittaakseen 100% tarkan leikkauksen. Tämä toimii vain joidenkin tiedostojen kohdalla. Onnistumista on ilmennyt joidenkin h264-tiedostojen kanssa, ja vain muutaman h256-tiedoston kanssa. Lisätietoja täältä: {{url}}",
"Times in seconds (CSV)": "Aika sekunneissa (CSV)",
"Toggle current segment selected": "Kytke nykyinen osio valituksi",
"Using external ffmpeg": "Käytetään ulkoista ffmpeg:iä",
"Video FPS": "Videon ruudunpäivitys",
"All Files": "Kaikki tiedostot",
"Allow multiple instances of LosslessCut to run concurrently? (experimental)": "Salli useiden LosslessCutin esiintymien ajaa samanaikaisesti (kokeellinen)",
"Alt": "Alt",
"Both": "Molemmat",
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "Ainakin yhdessä tiedostossa havaittiin ristiriita. Voit jatkaa, mutta tuloksena olevaa tiedostoa ei ehkä voi toistaa.",
"Capture every single frame as an image": "Kaappaa jokainen kehys kuvana",
"⌘ Cmd / ⊞ Win": "⌘ Cmd / ⊞ Win",
"Capture exactly one image every nth frame": "Tarkalleen yksi kuva joka yhdeksäs kehys",
"<0></0> to show advanced view": "<0></0> näyttää lisänäkymän",
"<0></0> to show simple view": "<0></0> näyttää yksinkertaisen näkymän",
"{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} frames": "{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} kuvaruutua",
"Abort": "Keskeytä"
}