Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (764 of 764 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/sk/
pull/2243/head
Pa Di 2024-10-09 18:20:08 +00:00 zatwierdzone przez Mikael Finstad
rodzic ed8438b70e
commit e8cdf9dda4
1 zmienionych plików z 24 dodań i 1 usunięć

Wyświetl plik

@ -753,5 +753,28 @@
"Smart cut auto detect bitrate": "Inteligentný strih s automatickou detekciou dátového toku",
"This gives you an overview of the export and allows you to customise more parameters before exporting, like changing the output file name.": "Získate tak prehľad o exporte a môžete si pred exportom prispôsobiť ďalšie parametre, napríklad zmeniť názov výstupného súboru.",
"Use + and - for relative seek": "Použite + a - pre príbuzné vyhľadávanie",
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Ak máte problém alebo otázku týkajúcu sa programu LosslessCut, najprv si pozrite odkazy v ponuke <1>Nápoveda</1>. Ak nenájdete žiadne riešenie, môžete položiť otázku v <3>diskusii <3>GitHub</3> alebo na <5>Discord.</5></0><1>Ak si myslíte, že ste v programe LosslessCut našli chybu, môžete <1>nahlásiť chybu</1>.</1>"
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Ak máte problém alebo otázku týkajúcu sa programu LosslessCut, najprv si pozrite odkazy v ponuke <1>Nápoveda</1>. Ak nenájdete žiadne riešenie, môžete položiť otázku v <3>diskusii <3>GitHub</3> alebo na <5>Discord.</5></0><1>Ak si myslíte, že ste v programe LosslessCut našli chybu, môžete <1>nahlásiť chybu</1>.</1>",
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "Kombinácia je už viazaná na \"{{alreadyBoundKey}}\". Chcete vymeniť existujúcu väzbu?",
"Mouse wheel keyframe seek modifier key": "Hľadanie kľúčového snímku kolieska myši pomocou modifikátora",
"Non-global": "Iné ako globálne",
"None": "Žiadne",
"Mouse wheel frame seek modifier key": "Modifikačné tlačidlo hľadania snímky kolieska myši",
"Preserve chapters": "Zachovať kapitoly",
"Preserve metadata": "Zachovanie metaúdajov",
"Replace": "Vymeniť",
"Seek one frame": "Prejsť o jeden snímok",
"Seek one key frame": "Prejsť o jeden kľúčový snímok",
"Smart cut is experimental and will not work on all files.": "Inteligentný rez je experimentálny a nebude fungovať na všetkých súboroch.",
"Whether to preserve chapters from source file.": "Zachovanie kapitol zo zdrojového súboru.",
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.": "Nie je povolené zapisovať do výstupného súboru. Pravdepodobne to znamená, že súbor už existuje s nesprávnymi právami alebo nemáte práva na zápis do výstupného priečinka.",
"Configuration file": "Konfiguračný súbor",
"Failed to download URL": "Nepodarilo sa stiahnuť adresu URL",
"Failed to import project file": "Nepodarilo sa importovať súbor projektu",
"Failed to include track": "Nepodarilo sa zahrnúť stopu",
"Failed to load subtitles from track {{index}}": "Nepodarilo sa načítať titulky zo stopy {{index}}",
"Minimum numeric padded length": "Minimálna číselná dĺžka",
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied": "Zachovanie metadát zo zdrojového súboru. Predvolené nastavenie: (metadáta súboru), metadáta na stopu a na kapitolu sa skopírujú. Iné ako globálne: Skopírujú sa len metadáta na stopu a na kapitolu. Žiadne: Nebudú sa kopírovať žiadne metadáta",
"There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.": "V aplikácii FFmpeg je známy problém so strihaním súborov FLAC. Súbor sa opätovne zakóduje, čo je stále bezstratové, ale export môže byť pomalší.",
"This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "Tento súbor obsahuje zvukovú stopu, ktorú FFmpeg nedokáže muxovať do formátu MP4, takže ako predvolený výstupný formát bol automaticky zvolený MOV.",
"You can customize the file name of the merged file using special variables.": "Názov zlúčeného súboru môžete prispôsobiť pomocou špeciálnych premenných."
}