Translated using Weblate (French)

Currently translated at 84.6% (551 of 651 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/fr/
pull/1752/head
ld892012 2023-09-27 12:38:02 +00:00 zatwierdzone przez Mikael Finstad
rodzic 832ac8be8f
commit de4bb55548
1 zmienionych plików z 42 dodań i 1 usunięć

Wyświetl plik

@ -647,5 +647,46 @@
"Reload current media": "Recharger le média actuel",
"Remove key binding": "Supprimer l'assignation clavier",
"Resulting segment file names_one": "Nom du fichier résultant",
"Save output to path:": "Enregistrer la sortie vers le chemin :"
"Save output to path:": "Enregistrer la sortie vers le chemin :",
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.": "Il y a un problème connu avec ce type de fichier, et le résultat peut ne pas être lisible. Vous pouvez contourner ce problème en activant le \"fonctionnalités expérimentales\" dans les paramètres.",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.": "La taille du fichier de sortie fusionné ({{outputFileTotalSize}}) diffère de la taille totale des fichiers sources ({{sourceFilesTotalSize}}) de plus de {{maxDiffPercent}}%. Cela peut indiquer qu'il y a eu un problème lors de la fusion.",
"Set file modification date/time of output files to:": "Définir la date/heure de modification des fichiers de sortie à :",
"Set the minimum detected black duration expressed in seconds. It must be a non-negative floating point number.": "Définis la durée minimale des scènes noires détectées en secondes. Il doit s'agir d'un nombre à virgule flottante non négatif.",
"Sort items": "Trier les éléments",
"Text chapters / YouTube": "Chapitres de texte / YouTube",
"Shift": "Décaler",
"Show export options screen before exporting?": "Afficher l'écran des options d'exportation avant d'exporter",
"Shift all segments on timeline": "Décaler tous les segments de la ligne temporelle",
"Source file's time minus segment end cut time": "Temps du fichier source moins le temps de fin du segment",
"Start over": "Recommencer",
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?": "Stockez le fichier de projet (.llc) dans le répertoire de travail ou à côté du fichier multimédia chargé",
"Set noise tolerance. Can be specified in dB (in case \"dB\" is appended to the specified value) or amplitude ratio. Default is -60dB, or 0.001.": "Définis la tolérance au bruit. Peut être spécifiée en dB (dans le cas où \"dB\" est ajouté à la valeur spécifiée) ou en rapport d'amplitude. La valeur par défaut est -60dB ou 0,001.",
"Shift timestamps so that the first timestamp is 0. (LosslessCut default)": "Décaler les horodatages pour que le premier horodatage soit 0 (par défaut sur LosslessCut).",
"Show this dialog every time?": "Afficher cette boîte de dialogue à chaque fois",
"Speed up playback more": "Accélérez davantage la lecture",
"Smart cut (experimental):": "Découpage intelligent (expérimental) :",
"Show informational notifications": "Afficher les notifications d'informations",
"Snapshots and frame extraction": "Instantanés et extraction de trames",
"Start times as YouTube Chapters": "Temps de début en tant que chapitres YouTube",
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.": "Décalez les horodatages pour les rendre non négatifs. Notez également que cela affecte uniquement les horodatages négatifs principaux, et non les horodatages négatifs non monotones.",
"The file name template is missing {{ext}} and will result in a file without the suggested extension. This may result in an unplayable output file.": "Le modèle de nom de fichier ne contient pas de {{ext}} et donnera un fichier sans l'extension suggérée. Le résultat peut être un fichier de sortie inlançable.",
"Snapshot capture method": "Méthode de capture d'instantané",
"Set minimum silence duration that will be converted into a segment.": "Définissez la durée minimale de silence qui sera convertie en segment.",
"Source file's time plus segment start cut time": "Temps du fichier source plus le temps de début du segment",
"Start": "Commencer",
"Start of video": "Début de la vidéo",
"Slow down playback more": "Ralentir davantage la lecture",
"Store in working directory": "Stocker dans le répertoire de travail",
"The media file referenced by the project file you tried to open does not exist in the same directory as the project file: {{mediaFileName}}": "Le fichier multimédia référencé par le fichier de projet que vous essayez d'ouvrir n'existe pas dans le même répertoire que le fichier de projet : {{mediaFileName}}",
"Shuffle segments order": "Mélanger l'ordre des segments",
"Start current segment at current time": "Commencer le segment en cours au temps actuel",
"Set the threshold for considering a picture \"black\".": "Définissez le seuil pour considérer une image comme \"noire\".",
"Snapshot capture quality": "Qualité de capture des instantanés",
"The media you tried to open does not exist": "Le média que vous essayez d'ouvrir n'existe pas",
"Some extra tracks have been discarded. You can change this option before merging.": "Certaines pistes supplémentaires ont été ignorées. Vous pouvez modifier cette option avant de fusionner.",
"Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.": "Décalez tous les segments de la ligne temporelle par cette valeur. Les valeurs négatives feront décaler vers l'arrière tandis que les valeurs positives feront décaler vers l'avant dans le temps.",
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".": "Définissez le seuil pour considérer un pixel comme \"noir\".",
"subtitle": "Sous-titre",
"Store next to media file": "Stocker à côté du fichier multimédia",
"Show advanced settings": "Afficher les paramètres avancés"
}