kopia lustrzana https://github.com/mifi/lossless-cut
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (633 of 633 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/it/pull/1546/head
rodzic
d17c1ba3d9
commit
cd283d995a
|
@ -278,7 +278,7 @@
|
|||
"Cleaning up": "Pulizia",
|
||||
"Chapters only": "Solo capitoli",
|
||||
"Could not open media due to error {{errorCode}}": "Impossibile aprire il supporto a causa dell'errore {{errorCode}}",
|
||||
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Visualizzazione avanzata disattivata. \nOra vedrai solo i pulsanti e le funzioni più essenziali.",
|
||||
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Vista avanzata disattivata. Ora vedrai solo i pulsanti e le funzioni più essenziali.",
|
||||
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints": "Per impostare i punti di taglio seleziona <0></0> <2></2> o <4>I</4> <6>O</6>",
|
||||
"Add the file to the batch list": "Aggiungi il file all'elenco batch",
|
||||
"Are you sure you want to quit?": "Sei sicuro di voler uscire?",
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@
|
|||
"At least one resulting file name has no length": "Almeno un nome di file risultante ha lunghezza zero",
|
||||
"Abort": "Interrompi",
|
||||
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to": "Tempo preciso ma potrebbe lasciare una parte vuota all'inizio del video. Equiv a",
|
||||
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "La visualizzazione avanzata è stata abilitata. \nOra vedrai anche pulsanti e funzioni non essenziali.",
|
||||
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "Vista avanzata attivata. Ora vedrai anche pulsanti e funzioni non essenziali.",
|
||||
"Always open this dialog when opening multiple files": "Quando apri più file apri sempre questa finestra di dialogo",
|
||||
"An error has occurred.": "Si è verificato un errore.",
|
||||
"Ask on file open": "Chiedi con file aperto",
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@
|
|||
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Il metodo di acquisizione FFmpeg potrebbe talvolta acquisire colori più corretti, ma l'istantanea acquisita potrebbe essere diversa rispetto all'anteprima di uno o più fotogrammi.",
|
||||
"<0></0> to show simple view": "Seleziona <0></0> per la vista semplice",
|
||||
"Invert selected segments": "Inverti segmenti selezionati",
|
||||
"<0></0> to show advanced view": "Seleziona <0></0> per la vista avanzata",
|
||||
"<0></0> to show advanced view": "Per la vista avanzata seleziona <0></0>",
|
||||
"Show informational notifications": "Visualizza notifiche informative",
|
||||
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "La sorgente ha {{numStreamsTotal}} tracce",
|
||||
"Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks": "Mantieni {{numStreamsToCopy}} tracce",
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue