kopia lustrzana https://github.com/mifi/lossless-cut
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (764 of 764 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hant/master
rodzic
74801a032a
commit
a5f21b2d2b
|
@ -868,5 +868,28 @@
|
|||
"Playback rate": "倒退速率",
|
||||
"Please select a working directory first": "請首先選擇一個工作目錄",
|
||||
"Segment starts after 01:00": "段落在 01:00 後開始",
|
||||
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the black sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each black section.": "段落模式:「{{mode1}}」以黑色段的邊界建立段落。「{{mode2}}」以每個黑色段的中間點為起始點建立段落。"
|
||||
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the black sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each black section.": "段落模式:「{{mode1}}」以黑色段的邊界建立段落。「{{mode2}}」以每個黑色段的中間點為起始點建立段落。",
|
||||
"Failed to include track": "包含軌道失敗",
|
||||
"Whether to preserve chapters from source file.": "是否保留原始檔中的章節。",
|
||||
"Failed to load subtitles from track {{index}}": "從軌道 {{index}} 載入字幕失敗",
|
||||
"Seek one frame": "搜尋幀",
|
||||
"Seek one key frame": "搜尋關鍵幀",
|
||||
"Smart cut is experimental and will not work on all files.": "智能切割是實驗性功能,無法在所有檔案上正常工作。",
|
||||
"This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "此檔案包含一個 FFmpeg 無法嵌入到 MP4 格式的音軌,所以自動選擇 MOVE 作為默認輸出格式。",
|
||||
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied": "是否保留原始檔中的中繼資料。預設值:全域(檔案中繼資料),複製每個軌道和每個章節的中繼資料。非全域:僅複製每個軌道和每個章節的中繼資料。無:不複製中繼資料",
|
||||
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "組合已被繫結到 {{alreadyBoundKey}} 。您想替換已有的繫結嗎?",
|
||||
"Configuration file": "設定檔",
|
||||
"Failed to download URL": "下載網址失敗",
|
||||
"Failed to import project file": "匯入項目檔案失敗",
|
||||
"Minimum numeric padded length": "最小數值填空長度",
|
||||
"Mouse wheel frame seek modifier key": "滑鼠滾輪幀搜尋修飾鍵",
|
||||
"Mouse wheel keyframe seek modifier key": "滑鼠滾輪關鍵幀搜尋修飾鍵",
|
||||
"Non-global": "非全域",
|
||||
"None": "無",
|
||||
"Preserve chapters": "保留章節",
|
||||
"Preserve metadata": "保留中繼資料",
|
||||
"Replace": "替換",
|
||||
"There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.": "FFmpeg 切割 FLAC 檔案有一個已知問題。檔案將會被重新編碼,仍然是無損的,但匯出會變慢。",
|
||||
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.": "不允許您寫入輸出檔案。這可能是因為現有檔案有錯誤的許可權限,或者您沒有輸出資料夾的寫入許可權限。",
|
||||
"You can customize the file name of the merged file using special variables.": "您可以使用特殊變數來定製合併檔案的檔案名稱。"
|
||||
}
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue