Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.7% (734 of 743 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ja/
pull/2196/head
maboroshin 2024-08-17 17:25:01 +00:00 zatwierdzone przez Mikael Finstad
rodzic ac2d7fa4c4
commit 839fb96e18
1 zmienionych plików z 11 dodań i 1 usunięć

Wyświetl plik

@ -877,5 +877,15 @@
"Focus segment at cursor": "再生カーソルのあるセグメントに焦点", "Focus segment at cursor": "再生カーソルのあるセグメントに焦点",
"Segment label (exact)": "セグメントのラベル (正確に)", "Segment label (exact)": "セグメントのラベル (正確に)",
"Segment duration less than 5 seconds": "5秒未満のセグメント", "Segment duration less than 5 seconds": "5秒未満のセグメント",
"Segment starts after 00:60": "00:60 以降に開始するセグメント" "Segment starts after 00:60": "00:60 以降に開始するセグメント",
"All segments match this expression.": "すべてのセグメントがこの式に一致。",
"Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to": "直前のキーフレームで切り取り (正確な時間ではない) 以下に相当",
"Open URL": "URLを開く",
"Playback rate": "再生速度",
"Open media from URL": "URLからメディアを開く",
"Output file name template": "出力ファイル名のテンプレート",
"Advanced settings are currently not visible.": "現在、高度な設定を表示していません。",
"Please select a working directory first": "まず作業ディレクトリを選択します",
"Segment starts after 01:00": "セグメントは 01:00 以降に開始",
"This gives you an overview of the export and allows you to customise more parameters before exporting, like changing the output file name.": "出力の概要を表示します。また出力ファイル名の変更など、出力前に多くの調整が可能です。"
} }