Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (287 of 429 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/fr/
pull/718/head
Olivier Humbert 2021-04-11 18:48:03 +00:00 zatwierdzone przez Hosted Weblate
rodzic c9c7b5c53d
commit 52170fe4a1
Nie znaleziono w bazie danych klucza dla tego podpisu
ID klucza GPG: A3FAAA06E6569B4C
1 zmienionych plików z 19 dodań i 19 usunięć

Wyświetl plik

@ -258,56 +258,56 @@
"You need to open a media file first": "Vous devez d'abord ouvrir un fichier média",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "Fini ! Note : les points de coupure peuvent être inexacts. Assurez-vous de tester les fichiers de sortie dans le lecteur/éditeur de votre choix avant de supprimer la source. Si la sortie ne semble pas correcte, consultez la page AIDE.",
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "La vue avancée a été activée. Vous verrez aussi maintenant les boutons et fonctions non-essentielles",
"Edit file metadata": "Editer les métadonnées du fichier",
"Extract this track as file": "Extraire cette piste comme fichier",
"Edit track metadata": "Editer les métadonnées de la piste",
"Edit file metadata": "Éditer les métadonnées du fichier",
"Extract this track as file": "Extraire cette piste en tant fichier",
"Edit track metadata": "Éditer les métadonnées de la piste",
"Track info": "Info piste",
"Enter value": "Entrer valeur",
"Lang": "Langue",
"PotPlayer Bookmarks (.pbf)": "Marque-pages PotPlayer (.pbf)",
"Failed to fix file duration": "Echec de correction de la durée du fichier",
"Failed to fix file duration": "Échec de correction de la durée du fichier",
"Duration has been fixed": "La durée a été corrigée",
"Fixing file duration": "Correction de la durée du fichier",
"MPlayer EDL": "MPlayer EDL",
"PBF files": "Fichiers PBF",
"CUE files": "Fichiers CUE",
"XML files": "Fichiers XML",
"Failed to export project": "Echec d'exportation du projet",
"Failed to export project": "Échec d'exportation du projet",
"TXT files": "Fichiers TXT",
"You do not have permission to access this file": "Vous n'avez pas la permission d'accéder à ce fichier",
"Failed to extract track": "Echec d'extraction de la piste",
"Failed to extract track": "Échec d'extraction de la piste",
"Track has been extracted": "La piste a été extraite",
"Extracting track": "Extraction piste",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "Ce fichier n'a pas une durée valide. Cela peut engendrer des erreurs. Vous pouvez corriger la durée du fichier à partir du menu Fichier",
"Failed to load segments": "Echec de chargement des segments",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "Ce fichier n'a pas une durée valide. Cela pourrait engendrer des problèmes. Vous pouvez essayer de corriger la durée du fichier à partir du menu Fichier",
"Failed to load segments": "Échec de chargement des segments",
"No valid segments found": "Pas de segments valides trouvés",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Pas de segment à couper. Veuillez déplacer le curseur sur le segment que vous voulez couper",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Pas de segment à séparer. Veuillez déplacer le curseur au dessus du segment que vous voulez séparer",
"Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Impossible de déplacer le fichier dans la corbeille. Voulez-vous le supprimer définitivement ?",
"Cleanup successful": "Nettoyage effectué",
"Cleanup successful": "Nettoyage réussi",
"Cleaning up": "Nettoyage",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "La vue avancée désactivée. Vous verrez maintenant uniquement les boutons et fonctions les plus essentielles",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Vue avancée désactivée. Vous verrez maintenant uniquement les boutons et fonctions les plus essentielles",
"Download {{version}}": "Télécharger {{version}}",
"New version!": "Nouvelle version!",
"Report an error": "Rapporter une erreur",
"Learn More": "Apprendre plus",
"About": "A propos",
"About": "À propos",
"Help and shortcuts": "Aide et raccourcis",
"Merge files": "Fusionner des fichiers",
"Tools": "Outils",
"Window": "Fenêtre",
"View": "Vue",
"View": "Affichage",
"Extract all tracks": "Extraire toutes les pistes",
"Reorder segments by start time": "Réordonner les segments par temps de démarrage",
"Clear all segments": "Effacer tous les segments",
"Segments": "Segments",
"Edit": "Editer",
"Exit": "Sortir",
"Edit": "Éditer",
"Exit": "Quitter",
"Fix incorrect duration": "Corriger durée incorrecte",
"Export project": "Exporter projet",
"Export project": "Exporter le projet",
"EDL (MPlayer)": "EDL (MPlayer)",
"Import project": "Importer projet",
"Save project (CSV)": "Sauvegarder projet (CSV)",
"Load project (CSV)": "Charger projet (CSV)",
"Import project": "Importer un projet",
"Save project (CSV)": "Sauvegarder le projet (CSV)",
"Load project (CSV)": "Charger un projet (CSV)",
"Open": "Ouvrir",
"File": "Fichier",
"Are you sure you want to quit?": "Êtes vous sûr de vouloir quitter?",