From 4599e97cebccd47ee80167938194d8ea3d2e3b4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taozi1996 <1273133941@qq.com> Date: Wed, 2 Mar 2022 08:53:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (522 of 522 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/ --- public/locales/zh_Hans/translation.json | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/zh_Hans/translation.json b/public/locales/zh_Hans/translation.json index e112e048..24e48393 100644 --- a/public/locales/zh_Hans/translation.json +++ b/public/locales/zh_Hans/translation.json @@ -587,5 +587,7 @@ "Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.": "将时间轴上的所有段移动这个量。 负值将向后移动,而正值将及时向前移动。", "Store next to media file": "存储在媒体文件旁边", "Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?": "将项目文件 (.llc) 存储在工作目录中还是加载的媒体文件旁?", - "This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.": "这允许您指定要使用的自定义 FFmpeg 和 FFprobe 二进制文件。 确保“ffmpeg”和“ffprobe”可执行文件存在于同一目录中,然后选择目录。" + "This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.": "这允许您指定要使用的自定义 FFmpeg 和 FFprobe 二进制文件。 确保“ffmpeg”和“ffprobe”可执行文件存在于同一目录中,然后选择目录。", + "You are running version {{version}}": "你正在运行版本 {{version}}", + "About LosslessCut": "关于LosslessCut" }