Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (701 of 701 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/it/
pull/2010/head
bovirus 2024-05-14 18:04:22 +00:00 zatwierdzone przez Hosted Weblate
rodzic 95adaefff9
commit 3b94516232
Nie znaleziono w bazie danych klucza dla tego podpisu
ID klucza GPG: A3FAAA06E6569B4C
1 zmienionych plików z 22 dodań i 1 usunięć

Wyświetl plik

@ -794,5 +794,26 @@
"Select playback quality": "Seleziona qualità riproduzione",
"Subtitles (SRT)": "Sottotitoli (SRT)",
"Video track": "Traccia video",
"When merging, it's generally recommended to set this to \"make_non_negative\"": "Durante l'unione, in genere è consigliabile impostarlo su \"make_non_negative\""
"When merging, it's generally recommended to set this to \"make_non_negative\"": "Durante l'unione, in genere è consigliabile impostarlo su \"make_non_negative\"",
"At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Almeno un nome file risultante contiene caratteri non validi: {{invalidChars}}",
"Backward seek (longest)": "Ricerca all'indietro (ancora più lunga)",
"Batch": "Batch",
"Cutlist": "Elenco taglio",
"Decrease font size": "Diminuisci dimensione font",
"Forward seek": "Ricerca in avanti",
"Forward seek (longest)": "Ricerca in avanti (ancora più lunga)",
"Increase font size": "Aumenta dimensione font",
"Jump to first segment": "Vai al primo segmento",
"Jump to last segment": "Vai all'ultimo segmento",
"Log file": "File registro",
"Open file": "Apri file",
"Open next file": "Apri file successivo",
"Open previous file": "Apri file precedente",
"Reset font size": "Ripristina dimensione font",
"Timeline keyboard seek interval (longest)": "Intervallo ricerca timeline con tastiera (ancora più lungo)",
"Backward seek (longer)": "Ricerca all'indietro (più lunga)",
"Backward seek": "Ricerca all'indietro",
"Forward seek (longer)": "Ricerca in avanti (più lunga)",
"Timeline keyboard seek interval": "Intervallo ricerca timeline con tastiera",
"Timeline keyboard seek interval (longer)": "Intervallo ricerca timeline con tastiera (più lungo)"
}