Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/it/
pull/360/head
irmatade 2020-05-06 12:21:16 +00:00 zatwierdzone przez Mikael Finstad
rodzic 6d4d68d172
commit 24e829f6b9
1 zmienionych plików z 15 dodań i 15 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,5 +1,5 @@
{
"Zoom in/out timeline": "Ingrandisci / riduci sequenza temporale",
"Zoom in/out timeline": "Ingrandisci/riduci sequenza temporale",
"Mouse scroll/wheel up/down": "Scorrimento del mouse/rotellina su/giù",
"Last ffmpeg commands": "Ultimi comandi di ffmpeg",
"Mouse scroll/wheel left/right": "Scorrimento del mouse/rotellina a sinistra/destra",
@ -17,7 +17,7 @@
"Fastest: Low playback speed": "Più veloce: bassa velocità di riproduzione",
"Fastest: Low playback speed (no audio)": "Più veloce: bassa velocità di riproduzione (senza audio)",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Invece di un video che apparentemente parte da 0, è possibile compensare con un valore specificato. Questo vale solo per l'anteprima all'interno di LosslessCut e non modifica in alcun modo il file. Utile per visualizzare/tagliare i video secondo i timecode)",
"Set custom start time offset": "Impostare l'offset del tempo di avvio personalizzato",
"Set custom start time offset": "Imposta l'offset del tempo di avvio personalizzato",
"Failed to run ffmpeg:": "Impossibile eseguire ffmpeg:",
"Close": "Chiudi",
"Show": "Mostra",
@ -35,12 +35,12 @@
"Discard audio? Current:": "Eliminare l'audio? Corrente:",
"Tracks": "Tracce",
"Jump to end of video": "Vai alla fine del video",
"Set cut end to current position": "Imposta il taglio nella posizione corrente",
"Seek next keyframe": "Cercano il fotogramma successivo",
"One frame forward": "Un fotogramma in avanti",
"One frame back": "Un fotogramma indietro",
"Set cut end to current position": "Imposta taglio nella posizione corrente",
"Seek next keyframe": "Fotogramma successivI",
"One frame forward": "Avanti Un fotogramma",
"One frame back": "Indietro Un fotogramma",
"Seek previous keyframe": "Cerca la chiave del fotogramma precedente",
"Set cut start to current position": "Impostare l'inizio del taglio sulla posizione corrente",
"Set cut start to current position": "Imposta l'inizio del taglio sulla posizione corrente",
"Jump to cut start": "Salta per tagliare l'inizio",
"Jump to start of video": "Vai all'inizio del video",
"Show keyframes": "Mostra fotogrammi",
@ -71,7 +71,7 @@
"Ask for confirmation when closing app or file?": "Chiedere conferma alla chiusura dell'applicazione o del file?",
"Invert direction": "Inverti direzione",
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "Invertire la direzione del trackpad/ruota della timeline?",
"Change sensitivity": "Cambia la sensibilità",
"Change sensitivity": "Cambia sensibilità",
"Millisecond fractions": "Frazioni di millisecondi",
"In timecode show": "Mostra sequenza codici numerici",
"Snapshot capture format": "Formato di cattura dell'istantanea",
@ -86,13 +86,13 @@
"Keep": "Mantieni",
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Scegli la modalità di taglio: rimuovi o mantieni i segmenti selezionati dal video durante l'esportazione?",
"Normal cut": "Taglio normale",
"Separate": "Dividere",
"Separate": "Dividi",
"Auto merge": "Fusione automatica",
"Auto merge segments to one file during export or export to separate files?": "Unisci automaticamente i segmenti in un file durante l'esportazione o l'esportazione in file separati?",
"Same directory as input file": "Stessa directory del file di input",
"Custom working directory": "Directory di lavoro personalizzata",
"Same directory as input file": "Stessa cartella del file di input",
"Custom working directory": "Cartella di lavoro personalizzata",
"This is where working files, exported files, project files (CSV) are stored.": "Qui sono memorizzati i file di lavoro, i file esportati, i file di progetto (CSV).",
"Working directory": "Directory di lavoro",
"Working directory": "Cartella di lavoro",
"Output format (default autodetected)": "Formato di output (rilevamento automatico predefinito)",
"Close sidebar": "Chiudi sidebar",
"Segments total:": "Segmenti totali:",
@ -124,7 +124,7 @@
"Copied to clipboard": "Copiato negli appunti",
"Copy to clipboard": "Copia negli appunti",
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Passa il mouse sopra i pulsanti nell'interfaccia principale per vedere le loro funzione",
"Delete source file": "Elimina source file",
"Delete source file": "Elimina file sorgente",
"Capture snapshot": "Cattura istantanea",
"Export segment(s)": "Esporta segmenti(s)",
"Output actions": "Azioni di output",
@ -184,7 +184,7 @@
"Batch converting to supported format": "Conversione batch in formato supportato",
"Select files to batch convert to supported format": "Seleziona i file da convertire in batch nel formato supportato",
"Failed to export CSV": "Impossibile esportare CSV",
"File exists, bailing": "Il file esiste, salvataggio",
"File exists, bailing": "Il file esiste, salva",
"CSV files": "File CSV",
"Are you sure you want to close the current file?": "Sei sicuro di voler chiudere il file corrente?",
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Impossibile convertire il file. Prova una conversione diversa",
@ -204,7 +204,7 @@
"Playback rate:": "Velocità di riproduzione:",
"Unable to playback rate right now": "Impossibile la velocità di riproduzione non funziona correttamente",
"Failed to capture frame": "Impossibile acquisire fotogramma",
"Screenshot captured to:": "Screenshot catturato a:",
"Screenshot captured to:": "Screenshot catturato:",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, try to toggle \"Keyframe cut\" or try a different format.": "Fatto! Nota: i punti di taglio potrebbero non essere accurati. Assicurati di testare i file di output nel tuo lettore / editor desiderato prima di eliminare la fonte. Se l'output non sembra corretto, prova a cambiare \"Keyframe cut\" o prova un formato diverso.",
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "Flussi non elaborati sono stati esportati come file separati.",
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "Si è verificato un problema noto con il taglio dei video HEVC per iPhone. Il file di output potrebbe non funzionare in tutti i lettori.",