lossless-cut/public/locales/sl/translation.json

284 wiersze
23 KiB
JSON
Czysty Zwykły widok Historia

{
"Convert current file to supported format": "Pretvori trenutno datoteko v podprti format",
"(detected)": "(zaznano)",
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected": "{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} izbranih segmentov",
"⌘ Cmd / ⊞ Win": "⌘ Cmd / ⊞ Win",
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "Neujemanje je bilo zaznano v vsaj eni datoteki. Lahko nadaljujete, vendar nastale datoteke morda ne bo mogoče predvajati.",
"Abort": "Prekini",
"About LosslessCut": "Vizitka LosslessCut",
"Add cut segment": "Dodaj izrezan segment",
"Add metadata": "Dodaj metapodatke",
"Add segment": "Dodaj segment",
"Add the file to the batch list": "Dodaj datoteko na paketni seznam",
"Advanced options": "Napredne možnosti",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Napredni prikaz je onemogočen. Zdaj boste videli le najnujnejše gumbe in funkcije.",
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "Napredni prikaz je omogočen. Zdaj boste videli tudi nebistvene gumbe in funkcije.",
"<0></0> to show advanced view": "<0></0> za napredni prikaz",
"<0></0> to show simple view": "<0></0> za preprost prikaz",
"Aligning segments to keyframes": "Poravnava segmentov s ključnimi sličicami",
"All Files": "Vse datoteke",
"All formats:": "Vsi formati:",
"All streams have been extracted as separate files": "Vsi tokovi so razširjeni kot ločene datoteke",
"Allow multiple instances of LosslessCut to run concurrently? (experimental)": "Dovoli sočasno izvajanje več primerkov LosslessCut (eksperimentalno)",
"Alt": "Alt",
"{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} frames": "{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} sličic",
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> ali <4>I</4> <6>O</6> za nastavitev rezalnih točk",
"Align segment times to keyframes": "Poravnaj čas segmenta s ključnimi sličicami",
"An error has occurred.": "Prišlo je do napake.",
"Are you sure you want to close the current file?": "Ali ste prepričani, da želite zapreti trenutno datoteko?",
"Are you sure you want to close the loaded batch of files?": "Ali ste prepričani, da želite zapreti naloženi paket datotek?",
"Are you sure you want to quit?": "Ali ste prepričani, da želite končati?",
"Ask about importing chapters from opened file?": "Vprašaj o uvozu poglavij iz odprte datoteke",
"Ask for confirmation when closing app or file?": "Vprašaj za potrditev ob zapiranju aplikacije ali datoteke",
"At least one resulting file name contains invalid characters": "Vsaj eno nastalo ime datoteke vsebuje neveljavne znake",
"At least one resulting file name has no length": "Vsaj eno nastalo ime datoteke nima dolžine",
"At least one resulting file will have a too long path": "Vsaj ena nastala datoteka bo imela predolgo pot",
"attachment": "priloga",
"audio": "zvok",
"Auto load timecode from file as an offset in the timeline?": "Samodejno naloži časovno kodo iz datoteke kot odmik na časovnici",
"Auto merge segments to one file after export, but keep segments too": "Samodejno združi segmente v eno datoteko po izvozu, vendar obdrži tudi segmente",
"Auto save project file?": "Samodejno shrani projektno datoteko",
"Batch convert files to supported format": "Paketno pretvori datoteke v podprti format",
"Batch file list": "Seznam paketnih datotek",
"Bitrate": "Bitna hitrost",
"Both": "Oboje",
"Cancel": "Prekliči",
"Capture every single frame as an image": "Zajemi vsako posamezno sličico kot sliko",
"Capture exactly one image every nth frame": "Zajemi točno eno sliko na vsako n-to sličico",
"Capture frame": "Zajemi sličico",
"Capture frame format": "Format sličice za zajemanje",
"Capture frames that differ the most from the previous frame": "Zajemi sličice, ki se najbolj razlikujejo od prejšnje sličice",
"Capture snapshot": "Zajemi posnetek",
"Capture the best image every nth second": "Zajemi najboljšo sliko vsako n-to sekundo",
"Change order of segment": "Spremeni zaporedje segmenta",
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>": "Spremeni izhodni <1>Format</1> iz <3>MP4</3> v <5>MOV</5>",
"Change preferences": "Spremeni nastavitve",
"Change rotation": "Spremeni obračanje",
"Change segment order": "Spremeni zaporedje segmentov",
"Change value": "Spremeni vrednost",
"Chapters": "Poglavja",
"Chapters only": "Samo poglavja",
"Check compatibility": "Preveri združljivost",
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Izberite način rezanja: Pri izvozu odstranite ali obdržite izbrane segmente iz videa",
"Cleaning up": "Čiščenje",
"Cleanup files after export?": "Čiščenje datotek po izvozu",
"Cleanup files?": "Čiščenje datotek",
"Clear all segments": "Počisti vse segmente",
"Clear working directory": "Počisti delovno mapo",
"Click to select which tracks to keep when exporting:": "Kliknite, da izberete, katere posnetke želite obdržati pri izvozu:",
"Click to toggle track inclusion when exporting": "Klikni za preklop vključitve posnetka pri izvozu",
"Close": "Zapri",
"Close batch": "Zapri paket",
"Close current screen": "Zapri trenutni zaslon",
"Close file and clean up": "Zapri datoteko in počisti",
"Close sidebar": "Zapri stransko vrstico",
"Codec": "Kodek",
"Combination is invalid": "Kombinacija ni veljavna",
"Combine overlapping segments": "Spoji prekrivajoče se segmente",
"Common formats:": "Običajni formati:",
"Confirm": "Potrdi",
"Confirm quit": "Potrdi končanje",
"Convert to supported format": "Pretvori v podprti format",
"Copy": "Kopiraj",
"Copy to clipboard": "Kopiraj v odložišče",
"Copy to YouTube description/comment:": "Kopiraj v YouTube opis/komentar:",
"Could not open media due to error {{errorCode}}": "Predstavnosti ni bilo mogoče odpreti zaradi napake {{errorCode}}",
"Create chapters from merged segments? (slow)": "Ustvari poglavja iz združenih segmentov (počasno)",
"Create fixed duration segments": "Ustvari segmente s fiksnim trajanjem",
"Create num segments": "Ustvari število segmentov",
"Create random segments": "Ustvari naključne segmente",
"CSV files": "Datoteke CSV",
"CUE files": "Datoteke CUE",
"CUE sheet file": "Datoteka lista CUE",
"Current frame has been set as cover art": "Trenutna sličica je bila nastavljena kot naslovnica",
"Current setting": "Trenutna nastavitev",
"Current time": "Trenutni čas",
"Custom working directory": "Delovna mapa po meri",
"Cut": "Izreži",
"Cut at the nearest keyframe (not accurate time.) Equiv to": "Izreži na najbližjo ključno sličico (ni točen čas.) Ekviv",
"Cut mode": "Način izreza",
"Cutpoints may be inaccurate.": "Rezalne točke so lahko netočne.",
"Data": "Podatki",
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve/Final Cut Pro XML",
"Decrease audio volume": "Zmanjšaj glasnost zvoka",
"Delete source file": "Izbriši izvorno datoteko",
"Default": "Privzeti",
"Depending on your specific file/player, you may have to try different options for best results.": "Za najboljše rezultate boste morda morali poskusiti različne možnosti, odvisno od vaše specifične datoteke/predvajalnika.",
"Deselect all segments": "Počisti izbiro vseh segmentov",
"Detect black scenes": "Zaznaj črne prizore",
"Detect scene changes": "Zaznaj spremembe prizora",
"Detect silent scenes": "Zaznaj tihe prizore",
"Detecting black scenes": "Zaznavanje črnih prizorov",
"Detecting scene changes": "Zaznavanje sprememb prizora",
"Detecting silent scenes": "Zaznavanje tihih prizorov",
"Disable <1>merge options</1>": "Onemogoči <1>možnosti spajanja</1>",
"Disable unnecessary <1>Tracks</1>": "Onemogoči nepotrebne <1>Posnetke</1>",
"Disables shifting of timestamp.": "Onemogoča premik časovnega žiga.",
"Discard": "Zavrzi",
"Discard all {{type}} tracks": "Zavrzi vse {{type}} posnetke",
"Discard audio": "Zavrzi zvok",
"Discard audio tracks": "Zavrzi zvočne posnetke",
"Discard selected segments": "Zavrzi izbrane segmente",
"Disposition": "Razporeditev",
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Razdeli časovnico na več segmentov določene dolžine",
"Divide timeline into a number of equal length segments": "Razdeli časovnico na več enako dolgih segmentov",
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "Ali želite čase segmentov poravnati z najbližjo, prejšnjo ali naslednjo ključno sličico?",
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?": "Ali želite premakniti začetni ali končni časovni žig za {{time}}?",
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments": "Ne izreži datoteke, temveč izvozi nespremenjen izvirnik, ki ima poglavja, ustvarjena iz segmentov",
"Done": "Dokončano",
"Download {{version}}": "Prenesi {{version}}",
"DROP FILE(S)": "SPUSTI DATOTEKE",
"Duration": "Trajanje",
"Duration has been fixed": "Trajanje je bilo popravljeno",
"Edit": "Uredi",
"Edit file metadata": "Uredi metapodatke datoteke",
"Edit track {{trackNum}} metadata": "Uredi metapodatke {{trackNum}} posnetkov",
"Edit track metadata": "Uredi metapodatke posnetka",
"Edit tracks / metadata tags": "Uredi oznake posnetkov/metapodatkov",
"EDL (MPlayer)": "EDL (MPlayer)",
"Enable MOV Faststart?": "Omogoči hitri začetek MOV",
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer": "Omogočite to, da omogočite hitrejše predvajanje nastale datoteke. Zaradi tega lahko obdelava traja nekoliko dlje.",
"Enables shifting when required by the target format.": "Omogoča premik, ko to zahteva ciljni format.",
"End": "Konec",
"End current segment at current time": "Končaj trenutni segment ob trenutnem času",
"Enter metadata key": "Vnesi ključ metapodatkov",
"Enter parameters": "Vnesi parametre",
"Enter value": "Vnesi vrednost",
"Enter the number of frames between each image (integer)": "Vnesi število sličic med vsako sliko (celo število)",
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Vnesi največje število sekund med posamezno sliko (decimalno)",
"Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Vnesi decimalno število med 0 in 1 (razumne vrednosti so 0,3–0,5)",
"Exit": "Izhod",
"Experimental functionality has been activated!": "Bila je aktivirana eksperimentalna funkcionalnost!",
"Export": "Izvozi",
"Export {{ num }} segments": "Izvozi {{ num }} segmentov",
"Export each track as individual files": "Izvozi vsak posnetek kot posamezne datoteke",
"Export finished with warning(s)_one": "Izvoz je končan z opozorilom",
"Export finished with warning(s)_other": "Izvoz je končan z opozorili",
"Export is done!": "Izvoz je končan!",
"Export mode": "Način izvoza",
"Export options": "Možnosti izvoza",
"Export options will be shown before exporting.": "Možnosti izvoza bodo prikazane pred izvozom.",
"Export options will not be shown before exporting.": "Možnosti izvoza ne bodo prikazane pred izvozom.",
"Export project": "Izvozi projekt",
"Export project (LLC)...": "Izvozi projekt (LLC)…",
"Export segment(s)": "Izvozi segmente",
"Export selection": "Izvozi izbiro",
"Export to separate files": "Izvozi v ločene datoteke",
"Export+merge": "Izvozi in združi",
"Exporting": "Izvažanje",
"Extract": "Razširi",
"Extract all tracks": "Razširi vse posnetke",
"Extract frames as image files": "Razširi sličice kot slikovne datoteke",
"Extract frames from segment as image files": "Razširi sličice iz segmenta kot slikovne datoteke",
"Extract frames of the selected segment as images?": "Razširi sličice izbranega segmenta kot slike",
"Extract this track as file": "Razširi ta posnetek kot datoteko",
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Razširi neobdelane posnetke v ločene datoteke ali jih zavrzi",
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "Razširjanje enega nepredelanega posnetka",
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "Razširjanje {{count}} nepredelanih posnetkov",
"Extracting all streams": "Razširjanje vseh tokov",
"Extracting frames": "Razširjanje sličic",
"Extracting track": "Razširjanje posnetka",
"Extraneous track {{index}}": "Odvečni posnetek {{index}}",
"Failed to batch convert to supported format": "Paketna pretvorba v podprti format ni uspela",
"Failed to capture frame": "Sličice ni bilo mogoče zajeti",
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to": "Točen čas, vendar lahko ostane prazen del na začetku videoposnetka. Enako kot",
"Converting to supported format": "Pretvorba v podprti format",
"Create segments from keyframes": "Ustvari segmente iz ključnih sličic",
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)": "(podatkovne sledi, kot so GoPro GPS, telemetrija itd., se privzeto ne kopirajo, ker jih ffmpeg ne more rezati, zato bodo povzročili, da trajanje predstavnosti ostane enako po rezanju videa/zvoka)",
"Always open this dialog when opening multiple files": "Pri odpiranju več datotek, vedno odpri to pogovorno okno",
"Are you sure?": "Ali ste prepričani?",
"At least one resulting file name is the same as the input path": "Vsaj eno ime nastale datoteke je enako vhodni poti",
"Ask about what to do when opening a new file when another file is already already open?": "Vprašaj, kaj storiti pri odpiranju nove datoteke, ko je druga datoteka že odprta",
"Ctrl": "Ctrl",
"Auto merge segments to one file after export": "Samodejno združi segmente v eno datoteko po izvozu",
"Custom FFmpeg directory (experimental)": "Mapa FFmpeg po meri (poskusno)",
"Batch converting to supported format": "Paketna pretvorba v podprti format",
"Bind new key to action": "Poveži nov ključ z dejanjem",
"Capture exactly one image every nth second": "Zajemi natančno eno sliko vsako n-to sekundo",
"Check for updates on startup?": "Ob zagonu preveri obstoj posodobitev",
"Clear batch file list after merge": "Po združitvi počisti seznam paketnih datotek",
"Close currently opened file": "Zapri trenutno odprto datoteko",
"Decrease segment order": "Zmanjšaj zaporedje segmentov",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.": "Privzeto je isti format kot format vhodne datoteke. S to možnostjo lahko brez izgub spremenite format datoteke (vsebnik) datoteke. Vsi formati ne podpirajo vseh kodekov. Matroska/MP4/MOV podpirajo najpogostejše kodeke. Včasih je celo nemogoče izvoziti v isti izhodni format kot vhodni.",
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "Razdeli časovnico na več segmentov določene dolžine.",
"Don't modify": "Ne spremeni",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?": "Želite zavreči ali razširiti neobdelane posnetke v ločene datoteke?",
"Do all of this automatically after exporting a file?": "Ali se vse to samodejno izvede po izvozu datoteke?",
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "Ali želite časovne žige začetka ali konca segmenta poravnati s ključnimi slikami?",
"Enable experimental ffmpeg features flag?": "Omogoči zastavico poskusnih funkcij ffmpeg",
"Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)": "Omogoči strojno dekodiranje HEVC / H265 (to boste morda morali izklopiti, če imate težave z datotekami HEVC)",
"Enter the number of seconds between each image (decimal)": "Vnesi število sekund med posamezno sliko (decimalno)",
"Export mode for {{segments}} segments": "Način izvoza za {{segments}} segmentov",
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.": "Izvozne možnosti niso prikazane. Možnosti izvoza lahko omogočite s klikom na ikono tik ob gumbu za izvoz.",
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Datoteke ni bilo mogoče pretvoriti. Poskusite z drugo pretvorbo.",
"Failed to convert files:": "Pretvorba datotek ni uspela:",
"Failed to detect black scenes": "Črnih prizorov ni bilo mogoče zaznati",
"Failed to detect scene changes": "Sprememb prizora ni bilo mogoče zaznati",
"Failed to detect silent scenes": "Ni bilo mogoče zaznati tihih prizorov",
"Failed to export project": "Projekta ni bilo mogoče izvoziti",
"Failed to extract all streams": "Vseh tokov ni bilo mogoče razširiti",
"Failed to extract track": "Ni uspelo razširjanje posnetka",
"Failed to find any prev frame": "Prejšnje sličice ni bilo mogoče najti",
"Failed to find any prev keyframe": "Ni bilo mogoče najti nobene prejšnje ključne sličice",
"Failed to find next keyframe": "Ni bilo mogoče najti naslednje ključne sličice",
"Failed to fix file duration": "Trajanja datoteke ni bilo mogoče popraviti",
"Failed to load segments": "Segmentov ni bilo mogoče naložiti",
"Failed to open file": "Datoteke ni bilo mogoče odpreti",
"FAQ": "Pogosta vprašanja in odgovori",
"Fast: Full quality remux, likely to fail": "Hitro: Remux polne kakovosti, verjetno ne bo uspel",
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)": "Hitro: Remux video, kodiranje zvoka (ne uspe, če video kodek ni podprt)",
"Fastest: Low playback speed (no audio)": "Najhitrejše: nizka hitrost predvajanja (brez zvoka)",
"FCPXML files": "Datoteke FCPXML",
"FFmpeg": "FFmpeg",
"File": "Datoteka",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "Preverjanje združljivosti datoteke ni omogočeno, zato operacija združevanja morda ne bo dala veljavnega rezultata. Spodaj omogočite 'Preveri združljivost', da preverite združljivost datotek pred združevanjem.",
"File info": "Podatki o datoteki",
"File names of extracted video frames": "Imena datotek razširjenih video sličic",
"File number": "Število datotek",
"Files merged with warning(s)_one": "Datoteke združene z opozorilom",
"Files merged with warning(s)_other": "Datoteke združene z opozorili",
"Files merged!": "Datoteke so združene!",
"Fill gaps between segments": "Zapolni praznine med segmenti",
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "Final Cut Pro FCPX / FCPXML",
"Fix incorrect duration": "Popravi napačno trajanje",
"Fixing file duration": "Popravljanje trajanja datoteke",
"For the ipod format, it is recommended to activate this option": "Za format ipod je priporočljivo aktivirati to možnost",
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "Za format ipod je priporočljivo onemogočiti to možnost",
"Format": "Format",
"Frame counts": "Število sličic",
"Frame fractions": "Vlomki sličic",
"Frame numbers (CSV)": "Številke sličic (CSV)",
"Frame timestamp": "Časovni žig sličice",
"Frames extracted to: {{path}}": "Sličice razširjene v: {{path}}",
"Help": "Pomoč",
"How to use": "Kako uporabiti",
"HTML video tag": "HTML oznaka videa",
"If nothing helps, you can send an <1>Error report</1>": "Če nič ne pomaga, lahko pošljete <1>Poročilo o napaki</1>",
"If output does not look right, see the Help menu.": "Če rezultat ni videti pravilen, si oglejte meni Pomoč.",
"Ignore chapters": "Prezri poglavja",
"Import chapters": "Uvozi poglavja",
"Import project": "Uvozi projekt",
"Import project (LLC)...": "Uvozi projekt (LLC)…",
"Import text chapters / YouTube": "Uvozi besedilna poglavja/YouTube",
"In timecode show": "V prikazu časovne kode",
"Include all tracks from the new file": "Vključi vse posnetke iz nove datoteke",
"Include all tracks?": "Vključi vse posnetke",
"Include more tracks from other file": "Vključi več posnetkov iz druge datoteke",
"Include the following text:": "Vključi naslednje besedilo:",
"Increase segment order": "Povečaj zaporedje segmentov",
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "Vhod ima {{numStreamsTotal}} posnetkov",
"Invalid character(s) found in key": "V ključu je bil najden neveljaven znak",
"Invalid EDL data found": "Najdeni so neveljavni podatki EDL",
"Invalid input": "Neveljaven vnos",
"Invalid JSON": "Neveljaven JSON",
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Metoda zajema FFmpeg lahko včasih zajame bolj pravilne barve, vendar je zajeti posnetek lahko zamaknjen za eno ali več sličic glede na predogled.",
"Fastest: Low playback speed": "Najhitrejše: Nizka hitrost predvajanja",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Hitro: Remux polne kakovosti (brez zvoka), verjetno ne bo uspelo",
"Fastest: Low playback speed (audio remux), likely to fail": "Najhitrejše: nizka hitrost predvajanja (avdio remux), verjetno ne bo uspela",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "Datoteka ni izvorno podprta. Predogled morda nima zvoka ali je slabe kakovosti. Končni izvoz pa bo brez izgub z zvokom. Lahko ga pretvorite v meniju za boljši predogled z zvokom.",
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Z miško premaknite kazalec nad gumbe v glavnem vmesniku, da vidite, katere funkcije imajo",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Če je to označeno, bodo vključeni vsi zvočni/video/podnapisi/podatkovni posnetki. To morda ne bo vedno delovalo za vse vrste datotek. Če ni označeno, bodo vključeni samo privzeti tokovi.",
"Increase audio volume": "Povečaj glasnost zvoka",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Namesto, da se video očitno začne pri 0, lahko zamaknete za določeno vrednost. To velja samo za predogled znotraj LosslessCut in na noben način ne spremeni datoteke. (Uporabno za ogled/rezanje videoposnetkov glede na časovne kode)."
}