kopia lustrzana https://github.com/inkstitch/inkstitch
510 wiersze
8.4 KiB
Plaintext
510 wiersze
8.4 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 13:02-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
|
|
|
|
msgid "Auto-Fill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Automatically routed fill stitching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AutoFill Underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fill angle (default: fill angle + 90 deg)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Row spacing (default: 3x fill row spacing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Max stitch length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Inset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "TRIM after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Trim thread after this object (for supported machines and file formats)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "STOP after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Add STOP instruction after this object (for supported machines and file "
|
|
"formats)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Manually routed fill stitching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Angle of lines of stitches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spacing between rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Maximum fill stitch length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Satin Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Custom satin column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pull compensation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Contour underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Contour Underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Stitch length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Contour underlay inset amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Center-walk underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Center-Walk Underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zig-zag underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zig-zag Underlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Inset amount (default: half of contour underlay inset)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "satin column: %(id)s: at least two subpaths required (%(num)d found)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"One or more rails crosses itself, and this is not allowed. Please split "
|
|
"into multiple satin columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Each rail should intersect both rungs once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than "
|
|
"once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of "
|
|
"points (%(length1)d and %(length2)d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Satin stitch along paths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Running stitch length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Repeats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Manual stitch placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are "
|
|
"ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Legacy running stitch setting detected!\n"
|
|
"\n"
|
|
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a "
|
|
"running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to "
|
|
"be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No embroiderable paths selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No embroiderable paths found in document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use "
|
|
"Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be "
|
|
"installed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "thread manufacturer color palettes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Choose Inkscape directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Inkscape add-on installation failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installation Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to "
|
|
"load the new add-ons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installation Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "These settings will be applied to 1 object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "These settings will be applied to %d objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Some settings had different values across objects. Select a value from "
|
|
"the dropdown or enter a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Inkscape objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Embroidery Params"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Presets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use Last Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Apply and Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Please enter or select a preset name first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Preset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preset \"%s\" not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press "
|
|
"\"Overwrite\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Closing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "It is safe to close this window now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A print preview has been opened in your web browser. This window will "
|
|
"stay open in order to communicate with the JavaScript code running in "
|
|
"your browser.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This window will close after you close the print preview in your browser,"
|
|
" or you can close it manually if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ink/Stitch Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Embroidery Simulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No embroidery file formats selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to autofill. This most often happens because your shape is made "
|
|
"up of multiple sections that aren't connected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG "
|
|
"file to lexelby@github."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Stitch Plan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown unit: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "rgb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "# stitches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "# stops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "# trims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Click to choose another logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enter job title..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CLIENT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enter client name..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PURCHASE ORDER #:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enter purchase order number..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%Y.%m.%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Thread Consumption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Stops and Trims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unique Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Color Blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Design box size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Total thread used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Total stitch count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Total nr stops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Total nr trims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "thread used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enter operator notes..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Job estimated time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Apply to all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "COLOR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Estimated time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Client Signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Printing Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Print Layouts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Includes these Page Setup settings and also the icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save as defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Thread Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers "
|
|
"to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made "
|
|
"to color or thread names will be lost. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|