msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-27 01:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 01:05\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: easygettext\n" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-27 01:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: inkstitch\n" "X-Crowdin-Project-ID: 299419\n" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /main/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" #. name of font in fonts/Brockscript #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 msgid "Brock Script" msgstr "Brock Script" #. description of font in fonts/Brockscript #: inkstitch-fonts-metadata.py:4 msgid "Brock Script is a decorative satin column manuscript font of size approximatively 40mm. It can be enlarged up to 250%. It contains 118 glyphs, covering most western european languages needs.More decorative options are hidden in the µ glyph" msgstr "Brock Script je ozdobné saténové sloupcové rukopisné písmo o velikosti přibližně 40 mm. Lze jej zvětšit až na 250 %. Obsahuje 118 glyfů, které pokrývají potřeby většiny západoevropských jazyků. další dekorativní možnosti se skrývají v µ glyfů" #. name of font in fonts/abecedaire #: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "Abécédaire AGS" msgstr "Abécédaire AGS" #. description of font in fonts/abecedaire #: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "Abécédaire AGS is a crossstitch font of size 14mm. The font can be scaled down to 75% and up to 200%" msgstr "Abécédaire AGS je křížkový steh velikosti 14 mm. Písmo lze zmenšit na 75 % a zvětšit až na 200 %" #. name of font in fonts/abril #: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Abril En Fleur AGS" msgstr "" #. description of font in fonts/abril #: inkstitch-fonts-metadata.py:12 msgid "Abril En Fleur AGS is a monogram font. M is 103.5mm high. It can be increased up to 150 % and decreased down to 80 %" msgstr "" #. name of font in fonts/ags_garamond_latin_grec #: inkstitch-fonts-metadata.py:14 msgid "AGS Γαραμου Garamond" msgstr "" #. description of font in fonts/ags_garamond_latin_grec #: inkstitch-fonts-metadata.py:16 msgid "This font contains all the letters of the latin and greek alphabets and cover most european languages. Μ is 22mm hight and 20mm wide. It may be scaled down to 80% and scaled up to 150%" msgstr "" #. name of font in fonts/amitaclo #: inkstitch-fonts-metadata.py:18 msgid "Amitaclo" msgstr "Amitaclo" #. description of font in fonts/amitaclo #: inkstitch-fonts-metadata.py:20 #, python-format msgid "The capital M is 25.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 160%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Velké písmeno M je ve 100% měřítku široké 25,3 milimetru. Lze zmenšit na 80 % nebo až na 160 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/amitaclo_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:22 msgid "Amitaclo small" msgstr "Amitaclo small" #. description of font in fonts/amitaclo_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:24 msgid "This font is an altered version of Amitaclo, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Amitaclo font between 30% (for a 8 mm font ) and 55 % (for a 16mm font).You may need to decrease the minimum stitch length in Preferences" msgstr "" #. name of font in fonts/apex_lake #: inkstitch-fonts-metadata.py:26 msgid "Apex Lake" msgstr "Apex Lake" #. description of font in fonts/apex_lake #: inkstitch-fonts-metadata.py:28 msgid "Apex Lake is a large ornate capital letters font of size approximatively 60mm. It contains 38 glyphs : A-Z,0-9,! and ?. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%" msgstr "Apex Lake je velké zdobené písmo s velkými písmeny o velikosti přibližně 60 mm. Obsahuje 38 glyfů: A-Z, 0-9,! a ?. Lze jej zmenšit na 80 % a zvětšit až na 130 %" #. name of font in fonts/apex_simple_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:30 msgid "Apex Simple AGS" msgstr "" #. description of font in fonts/apex_simple_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:32 msgid "M width 41mm, height 33,6mm. The font can be scaled down to 75% and up to 130%" msgstr "" #. name of font in fonts/auberge_marif #: inkstitch-fonts-metadata.py:34 msgid "Auberge Marif" msgstr "Auberge Marif" #. description of font in fonts/auberge_marif #: inkstitch-fonts-metadata.py:36 msgid "Auberge Marif is a script satin font of size approximatively 35 mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 140%." msgstr "" #. name of font in fonts/auberge_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:38 msgid "Auberge small" msgstr "Auberge malý" #. description of font in fonts/auberge_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:40 msgid "This font is an altered version of Auberge Marif, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Grand Hotel font between 25% (for a 9mm font ) and 55 % (for a 20 mm font).You may need to decrease the minimum stitch length in preferences to use this font at its smallest size " msgstr "" #. name of font in fonts/aventurina #: inkstitch-fonts-metadata.py:42 msgid "Aventurina" msgstr "Aventurina" #. description of font in fonts/aventurina #: inkstitch-fonts-metadata.py:44 msgid "Aventurina is a script satin font of size approximatively 20mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 150% " msgstr "Aventurina je saténové písmo o velikosti přibližně 20 mm. Glyfy pokrývají většinu západoevropských jazyků. Písmo lze zmenšit na 60 % a až na 150 %" #. name of font in fonts/baumans_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:46 msgid "Baumans FI" msgstr "Baumans FI" #. description of font in fonts/baumans_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:48 #, python-format msgid "The capital M is 22.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Velké písmeno M je ve 100% měřítku široké 22,3 milimetru. Lze zmenšit na 80 % nebo až na 150 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/cherryforinkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:50 msgid "Cherry for inkstitch" msgstr "Cherry for inkstitch" #. description of font in fonts/cherryforinkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:52 msgid "Cherry for inkstitch is a decorative satin column font of size approximatively 40mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 180%. It contains 74 glyphs." msgstr "Cherry for inkstitch je ozdobné saténové sloupcové písmo o velikosti přibližně 40 mm. Lze jej zmenšit na 80 % a zvětšit až na 180 %. Obsahuje 74 glyfů." #. name of font in fonts/cherryforkaalleen #: inkstitch-fonts-metadata.py:54 msgid "Cherry for Kaalleen" msgstr "Cherry for Kaalleen" #. description of font in fonts/cherryforkaalleen #: inkstitch-fonts-metadata.py:56 msgid "Cherry for Kaalleen is a large decorative font of size approximatively 75mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%" msgstr "Cherry for Kaalleen je velké ozdobné písmo o velikosti přibližně 75 mm. Obsahuje 36 glyfů včetně číslic a 26 velkých písmen A-Z. Lze jej zmenšit na 80 % a zvětšit až na 130 %" #. name of font in fonts/chicken_scratch #: inkstitch-fonts-metadata.py:58 msgid "Chicken Scratch" msgstr "" #. description of font in fonts/chicken_scratch #: inkstitch-fonts-metadata.py:60 #, python-format msgid "A handwritten font. Can be scaled up to 120% or down to 80%. Caps height is around 19mm or .75 inches." msgstr "" #. name of font in fonts/chopin #: inkstitch-fonts-metadata.py:62 msgid "Chopin Script" msgstr "Chopin Script" #. description of font in fonts/chopin #: inkstitch-fonts-metadata.py:64 #, python-format msgid "The capital M is 38.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 120%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Velké písmeno M je ve 100% měřítku široké 38,3 milimetru. Lze zmenšit na 80 % nebo zvětšit až na 120 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/coronaviral #: inkstitch-fonts-metadata.py:66 msgid "Coronaviral" msgstr "Coronaviral" #. description of font in fonts/coronaviral #: inkstitch-fonts-metadata.py:68 msgid "A font created with manual sitch. Do not change the size or very little. The capital em is 22mm wide at 100%" msgstr "Písmo vytvořené pomocí ručního sezení. Neměňte velikost nebo jen velmi málo. Šířka velkého písmene em je 22 mm při 100 %" #. name of font in fonts/dejavufont #: inkstitch-fonts-metadata.py:70 msgid "Dejavu Serif" msgstr "Dejavu Serif" #. description of font in fonts/dejavufont #: inkstitch-fonts-metadata.py:72 #, python-format msgid "DejaVu Serif Condensed. The capital M is 19,8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has center-walk underlay." msgstr "DejaVu Serif Condensed. Velké M je široké 19,8 milimetru ve 100% měřítku. Lze zmenšit na 80 % nebo až na 150 %. Každý satin má středový chodbičkový podklad." #. name of font in fonts/digory_doodles_bean #: inkstitch-fonts-metadata.py:74 msgid "Digory Doodles Bean" msgstr "Digory Doodles Bean" #. description of font in fonts/digory_doodles_bean #: inkstitch-fonts-metadata.py:76 msgid "All letters have mixed satin and bean stitch. The capital M is 16mm tall. The small x is 7 mm." msgstr "Všechna písmena mají smíšený saténový a fazolový steh. Velké M je vysoké 16 mm. Malé x má 7 mm." #. name of font in fonts/dinomouse72 #: inkstitch-fonts-metadata.py:78 msgid "DinoMouse72" msgstr "DinoMouse72" #. description of font in fonts/dinomouse72 #: inkstitch-fonts-metadata.py:80 msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals" msgstr "Font Grove jawn. Šířka saténu je 2,5 mm při 18mm velkých písmenech" #. name of font in fonts/emilio_20 #: inkstitch-fonts-metadata.py:82 msgid "Emilio 20" msgstr "Emilio 20" #. description of font in fonts/emilio_20 #: inkstitch-fonts-metadata.py:84 #, python-format msgid "Emilio 20 is a font with capital only and numbers. M is 48.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Emilio 20 je písmo s velkými písmeny a číslicemi. Šířka písmene M je 48,5 milimetru při 100% měřítku. Může být zmenšeno na 70 % nebo až na 140 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/emilio_20_applique #: inkstitch-fonts-metadata.py:86 msgid "EMILIO_20_Applique" msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_applique #: inkstitch-fonts-metadata.py:88 msgid "Emilio 20 Applique is an Applique font approximatively 50mm high. It should not be scaled down but may be scaled up to 150%. This font is an altered version (larger satin columns) of Emilio_20 while Emilio_20_Bold is Emilio_20_applique without the applique" msgstr "" #. name of font in fonts/emilio_20_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:90 msgid "EMILIO_20_Bold" msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:92 msgid "Emilio_20_Bold is an altered version of Emilio_20 and is approximatively 50mm high." msgstr "" #. name of font in fonts/emilio_20_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:94 msgid "Emilio 20 Simple" msgstr "Emilio 20 jednoduchý" #. description of font in fonts/emilio_20_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:96 #, python-format msgid "Emilio is a font with capital only and numbers. M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "" #. name of font in fonts/emilio_20_tricolore #: inkstitch-fonts-metadata.py:98 msgid "EMILIO 20 TRICOLORE" msgstr "Emilio 20 Tricolore" #. description of font in fonts/emilio_20_tricolore #: inkstitch-fonts-metadata.py:100 msgid "Emilio 20 tricolore is a large tricolor fill stitches and satin columns font of size approximately 100mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 90% and enlarged up to 120%" msgstr "Emilio 20 tricolore je velké tříbarevné písmo s výplňovými stehy a saténovými sloupci o velikosti přibližně 100 mm. Obsahuje 36 glyfů včetně číslic a 26 velkých písmen A-Z. Lze jej zmenšit na 90 % a zvětšit až na 120 %" #. name of font in fonts/espresso_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:102 msgid "Espresso KOR" msgstr "Espresso KOR" #. description of font in fonts/espresso_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:104 msgid "The capital M is 16.2 mm high at 100 scale. Every satin has zigzag underlay. x is 11.5 mm high, q is 17.5 mm high, l is 17.2 mm high. The font may be scaled up to 200% and down to 80%" msgstr "Velké písmeno M je vysoké 16,2 mm v měřítku 100. Každý satén má klikatý podklad. x je vysoké 11,5 mm, q je vysoké 17,5 mm, l je vysoké 17,2 mm. Písmo lze měnit až na 200 % a na 80 %" #. name of font in fonts/espresso_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:106 msgid "Espresso tiny" msgstr "Espresso tiny" #. description of font in fonts/espresso_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:108 msgid "This font is an altered version of Espresso KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Espresso font between 25% (for a 5mm font ) and 55 % (for a 11mm font). You may need to decrease the minimum stitch length in preferences to use this font at its smallest size" msgstr "" #. name of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:110 msgid "Excalibur KOR" msgstr "Excalibur KOR" #. description of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:112 msgid "Excalibur KOR is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 140%. It contains 144 glyphs, covering most western European languages needs." msgstr "" #. name of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:114 msgid "Fold Ink/Stitch" msgstr "Fold Ink/Stitch" #. description of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:116 msgid "Fold Ink/Stitch is a large triple and quintuple running stitches capital font of size 100 mm. It contains 40 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 200%" msgstr "Fold Ink/Stitch je velké písmo s trojitými a pětinásobnými běžícími stehy o velikosti 100 mm. Obsahuje 40 glyfů včetně všech číslic a 26 velkých písmen A-Z. Lze jej zmenšit na 80 % a zvětšit až na 200 %" #. name of font in fonts/geneva_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:118 msgid "Geneva Simple Sans Rounded" msgstr "Geneva Simple Sans Rounded" #. description of font in fonts/geneva_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:120 msgid "Suitable for small fonts (8 to 20 mm)" msgstr "Použitelné pro malá písma (od 8 do 20 mm)" #. name of font in fonts/geneva_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:122 msgid "Geneva Simple Sans" msgstr "Geneva Simple Sans" #. description of font in fonts/geneva_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:124 msgid "Suitable for small fonts (6 to 15mm)" msgstr "Použitelné pro malá písma (od 6 do 15 mm)" #. name of font in fonts/glacial_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:126 msgid "Glacial Tiny 60 AGS" msgstr "Glacial Tiny 60 AGS" #. description of font in fonts/glacial_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:128 msgid "Glacial is a very tiny font: at 100%, M stands at 5.6mm. Thin thread (60 wt ) and thin needle (8/60) are mandatory. The glyphs cover many European languages. It can be reduced down to 40% and enlarged up to 150%. You may need to decrease the minimum stitch length in preferences to use this font at its smallest size" msgstr "" #. name of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:130 msgid "InfiniPicto" msgstr "InfiniPicto" #. description of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:132 msgid "InfiniPicto is a fun font of size approximatively 70 mm containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French" msgstr "InfiniPicto je zábavné písmo o velikosti přibližně 70 mm, které obsahuje pouze 26 znaků A-Z. Každé písmeno je piktogramem předmětu, jehož název začíná právě tímto písmenem..... ve francouzštině" #. name of font in fonts/kaushan_script_MAM #: inkstitch-fonts-metadata.py:134 msgid "Kaushan Script MAM" msgstr "Kaushan Script MAM" #. description of font in fonts/kaushan_script_MAM #: inkstitch-fonts-metadata.py:136 #, python-format msgid "The capital M is 29 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 200%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Velké písmeno M je ve 100% měřítku široké 29 milimetrů. Lze zmenšit na 80 % nebo až na 200 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/learning_curve #: inkstitch-fonts-metadata.py:138 msgid "Learning curve" msgstr "Learning curve" #. description of font in fonts/learning_curve #: inkstitch-fonts-metadata.py:140 msgid "Small running stitch script font of size approximatively 12 mm. It can be reduced down to 90% and enlarged up to 200%" msgstr "Malé písmo s běžícím stehem o velikosti přibližně 12 mm. Lze jej zmenšit na 90 % a zvětšit až na 200 %" #. name of font in fonts/lobster_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:142 msgid "Lobster AGS" msgstr "Lobster AGS" #. description of font in fonts/lobster_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:144 #, python-format msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Velké písmeno M je ve 100% měřítku široké 19,8 milimetru. Lze zmenšit na 80 % nebo až na 150 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/magnolia_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:146 msgid "Magnolia KOR" msgstr "Magnolia KOR" #. description of font in fonts/magnolia_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:148 msgid "Magnolia KOR is a script font of size approximatively 20mm. It can be scaled down to 80% and up to 120%" msgstr "Magnolia KOR je skriptové písmo o velikosti přibližně 20 mm. Může být zmenšeno na 80 % a až na 120 %" #. name of font in fonts/manuskript_gotisch #: inkstitch-fonts-metadata.py:150 msgid "Manuskript Gothisch" msgstr "Manuskript Gothisch" #. description of font in fonts/manuskript_gotisch #: inkstitch-fonts-metadata.py:152 #, python-format msgid "The capital M is 35 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Velké písmeno M je ve 100% měřítku široké 35 milimetrů. Lze zmenšit na 70 % nebo až na 140 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/marcelusSC_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:154 msgid "MarcellusSC-FI" msgstr "MarcellusSC-FI" #. description of font in fonts/marcelusSC_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:156 #, python-format msgid "MarcellusSC-FI is a small capital font of size 36 mm. It contains 107 glyphs covering most Western European languages. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200% or 500% using satin split" msgstr "MarcellusSC-FI je malé velké písmo o velikosti 36 mm. Obsahuje 107 glyfů pokrývajících většinu západoevropských jazyků. Lze jej zmenšit na 70 % a zvětšit až na 200 % nebo 500 % pomocí satinového dělení" #. name of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:158 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Ink/Stitch střední písmo" #. description of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:160 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Základní písmo vhodné pro středně velké znaky. Velké písmeno em je široké 0,6 palce při 100% měřítku. Může být zmenšeno na 75 % nebo až na 150 %. Každý satin má obrysové podložení." #. name of font in fonts/milli_marif_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:162 msgid "Millimarif-bold20" msgstr "" #. description of font in fonts/milli_marif_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:164 msgid "This bold font can be reduced down to 75% and enlarged up to 140% allowing Capital M height to flow from 15mm to 28mm." msgstr "" #. name of font in fonts/monicha #: inkstitch-fonts-metadata.py:166 msgid "MONICHA" msgstr "Monicha" #. description of font in fonts/monicha #: inkstitch-fonts-metadata.py:168 msgid "Monicha is a script satin font of size approximatively 20mm. In addition to the glyphs covering most Western European languages it contains additional ornemental letters with swashes. These ornemental letters should be used with caution to avoid overlays. In particular do not use two ornemental letters in a row. Please consult the documentation for information on how to access the ornemental letters. The font can not be scaled down but can be scaled up to 150%. " msgstr "Monicha je saténové písmo o velikosti přibližně 20 mm. Kromě glyfů pokrývajících většinu západoevropských jazyků obsahuje další ornamentální písmena s lomítky. Tato ornamentální písmena by měla být používána s opatrností, aby nedocházelo k jejich překrývání. Zejména nepoužívejte dvě ornamentální písmena za sebou. Informace o přístupu k ornamentálním písmenům naleznete v dokumentaci. Písmo nelze zmenšit, ale lze jej zvětšit až na 150 %." #. name of font in fonts/namskout_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:170 msgid "Namskout" msgstr "Namskout" #. description of font in fonts/namskout_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:172 msgid "Namskout is a large applique font of size approximatively 90mm. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150% " msgstr "Namskout je velké aplikační písmo o velikosti přibližně 90 mm. Obsahuje 43 glyfů včetně všech číslic a 26 velkých písmen A-Z. Lze jej zmenšit na 50 % a zvětšit až na 150 %" #. name of font in fonts/nick_ainley #: inkstitch-fonts-metadata.py:174 msgid "NickAinley" msgstr "NickAinley" #. description of font in fonts/nick_ainley #: inkstitch-fonts-metadata.py:176 msgid "A tiny 1mm-bean alphabet based on a 24pt Seniors Studio jawn" msgstr "Malá abeceda o velikosti 1 mm založená na 24pt Seniors Studio jawn" #. name of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:178 msgid "Pacificlo" msgstr "Pacificlo" #. description of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:180 msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. " msgstr "Pacificlo je malé saténové sloupcové rukopisné písmo o velikosti přibližně 20 mm. Lze jej zmenšit na 80 % a zvětšit až na 140 %. Obsahuje 120 glyfů, které pokrývají většinu potřeb západoevropských jazyků." #. name of font in fonts/pacificlo_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:182 msgid "Pacificlo tiny" msgstr "Pacificlo tiny" #. description of font in fonts/pacificlo_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:184 msgid "This font is an altered version of Pacificlo, to allow a greater scaling down. Both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Pacificlo font between 25% (for a 5mm font ) and 55 % (for a 11mm font)." msgstr "Toto písmo je upravenou verzí písma Pacificlo, která umožňuje větší zmenšení. Tenká nit (60) i tenká jehla (60) jsou povinné. Změněné parametry vyšívání tohoto písma umožňují zmenšit původní písmo Pacificlo o 25 % (pro písmo 5 mm ) až 55 % (pro písmo 11 mm)." #. name of font in fonts/roman_ags #: inkstitch-fonts-metadata.py:186 msgid "Roman AGS" msgstr "Roman AGS" #. description of font in fonts/roman_ags #: inkstitch-fonts-metadata.py:188 #, python-format msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Založeno na latince Modern Roman 10 Bold italic. Velké M je široké 42,5 milimetru při 100% měřítku. Lze zmenšit na 80 % nebo až na 130 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/roman_ags_bicolor #: inkstitch-fonts-metadata.py:190 msgid "Roman bicolor AGS" msgstr "Roman bicolor AGS" #. description of font in fonts/roman_ags_bicolor #: inkstitch-fonts-metadata.py:192 #, python-format msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. A font with capital letters with 2 colors. Very easy to use with letters from Romanaugusa. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Založeno na latince Modern Roman 10 Bold italic. Písmo s velkými písmeny se 2 barvami. Velmi snadné použití s písmeny z Romanaugusa. Velké M je široké 42,5 milimetru při 100% měřítku. Lze zmenšit na 70 % nebo až na 130 %. Každý satén má klikatý podklad" #. name of font in fonts/sacramarif #: inkstitch-fonts-metadata.py:194 msgid "Sacramarif" msgstr "Sacramarif" #. description of font in fonts/sacramarif #: inkstitch-fonts-metadata.py:196 msgid "Based on Sacramento. Very small font with runstitch. It can be scaled from 80% to 150%" msgstr "Založeno v Sacramentu. Velmi malé písmo s běžícím stehem. Lze jej měnit v měřítku od 80 % do 150 %" #. name of font in fonts/small_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:198 msgid "Ink/Stitch Small Font" msgstr "Ink/Stitch malé písmo" #. description of font in fonts/small_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:200 #, python-format msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Písmo vhodné pro malé znaky. Velké písmeno em je široké 0,2 palce při 100% měřítku. Lze měnit až na 300 %." #. name of font in fonts/sortefaxXL #: inkstitch-fonts-metadata.py:202 msgid "Sortefax XL Initials" msgstr "Sortefax XL Initials" #. description of font in fonts/sortefaxXL #: inkstitch-fonts-metadata.py:204 msgid " Sortefax is a very large satin stitch Capital font of size 150mm. It can be reduced down to 75% and enlarged up to 200% It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; ) to obtain a framed Capital or Number. Warning: for a few large letters you will need to manually enlarge the frame" msgstr "Sortefax je velmi velké saténový steh Capital o velikosti 150 mm. Lze jej zmenšit na 75 % a zvětšit až na 200 % Obsahuje 37 glyfů :ampersand, A-Z a 0-9. Kromě toho se deset glyfů (){}[],;.: používá k ukládání rámečků. Zadáním libovolného písmene následovaného libovolným rámečkem (např. A( nebo B; ) získáte orámované velké písmeno nebo číslo. Upozornění: u několika velkých písmen bude nutné rámeček ručně zvětšit" #. name of font in fonts/sortefax_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:206 msgid "Sortefax Medium Initials" msgstr "Sortefax Medium Initials" #. description of font in fonts/sortefax_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:208 msgid "Sortefax Medium Initials is a satin stitch Capital font of size 90 mm. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200%. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; or 7, ) to obtain a framed Capital or Number. Some manual arranging of the frame around the letter may be required" msgstr "Sortefax Medium Initials je saténovým stehem psané písmo velikosti 90 mm. Lze jej zmenšit na 70 % a zvětšit až na 200 %. Obsahuje 37 glyfů :ampersand, A-Z a 0-9. Kromě toho je deset glyfů (){}[],;.: použito pro uložení rámečků. Zadáním libovolného písmene následovaného libovolným rámečkem (např. A( nebo B; nebo 7, ) získáte orámované velké písmeno nebo číslo. Může být nutné ruční uspořádání rámečku kolem písmene" #. name of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:210 msgid "TT Directors" msgstr "TT Directors" #. description of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:212 msgid "A font suited for directing" msgstr "Písmo vhodné pro režii" #. name of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:214 msgid "TT Masters" msgstr "TT Masters" #. description of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:216 msgid "A font suited for heavy typing :)" msgstr "Písmo vhodné pro delší texty :)" #. name of font in fonts/violin_serif #: inkstitch-fonts-metadata.py:218 msgid "Violin Serif" msgstr "" #. description of font in fonts/violin_serif #: inkstitch-fonts-metadata.py:220 #, python-format msgid "A condensed serif font designed. Can be scaled up to 120% or scaled down to 80%. Caps height is about 28 millimeters or 1.1 inches" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-11a #: inkstitch-tiles-metadata.py:2 msgid "N3-11a" msgstr "N3-11a" #. name of tile in tiles/N3-12 #: inkstitch-tiles-metadata.py:4 msgid "N3-12" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-16a #: inkstitch-tiles-metadata.py:6 msgid "N3-16a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-17 #: inkstitch-tiles-metadata.py:8 msgid "N3-17" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-18 #: inkstitch-tiles-metadata.py:10 msgid "N3-18" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-18-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:12 msgid "N3-18-modified" msgstr "N3-18-upraveno" #. name of tile in tiles/N3-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:14 msgid "N3-20" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-23b #: inkstitch-tiles-metadata.py:16 msgid "N3-23b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-25c #: inkstitch-tiles-metadata.py:18 msgid "N3-25c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-26b #: inkstitch-tiles-metadata.py:20 msgid "N3-26b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:22 msgid "N3-27" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-30a #: inkstitch-tiles-metadata.py:24 msgid "N3-30a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-51b #: inkstitch-tiles-metadata.py:26 msgid "N3-51b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-57f-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:28 msgid "N3-57f-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-58b #: inkstitch-tiles-metadata.py:30 msgid "N3-58b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-6 #: inkstitch-tiles-metadata.py:32 msgid "N3-6" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-7 #: inkstitch-tiles-metadata.py:34 msgid "N3-7" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8a #: inkstitch-tiles-metadata.py:36 msgid "N3-8a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8a-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:38 msgid "N3-8a-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8b #: inkstitch-tiles-metadata.py:40 msgid "N3-8b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13b #: inkstitch-tiles-metadata.py:42 msgid "N4-13b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13c #: inkstitch-tiles-metadata.py:44 msgid "N4-13c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13d #: inkstitch-tiles-metadata.py:46 msgid "N4-13d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13e #: inkstitch-tiles-metadata.py:48 msgid "N4-13e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13f #: inkstitch-tiles-metadata.py:50 msgid "N4-13f" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-16a #: inkstitch-tiles-metadata.py:52 msgid "N4-16a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:54 msgid "N4-19" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:56 msgid "N4-20" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-21c #: inkstitch-tiles-metadata.py:58 msgid "N4-21c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-22 #: inkstitch-tiles-metadata.py:60 msgid "N4-22" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-23a #: inkstitch-tiles-metadata.py:62 msgid "N4-23a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-23c #: inkstitch-tiles-metadata.py:64 msgid "N4-23c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:66 msgid "N4-27" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-29e #: inkstitch-tiles-metadata.py:68 msgid "N4-29e" msgstr "N4-29e" #. name of tile in tiles/N4-29f #: inkstitch-tiles-metadata.py:70 msgid "N4-29f" msgstr "N4-29f" #. name of tile in tiles/N4-31 #: inkstitch-tiles-metadata.py:72 msgid "N4-31" msgstr "N4-31" #. name of tile in tiles/N4-38 #: inkstitch-tiles-metadata.py:74 msgid "N4-38" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-42e #: inkstitch-tiles-metadata.py:76 msgid "N4-42e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-44 #: inkstitch-tiles-metadata.py:78 msgid "N4-44" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-52 #: inkstitch-tiles-metadata.py:80 msgid "N4-52" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-54d #: inkstitch-tiles-metadata.py:82 msgid "N4-54d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-5a #: inkstitch-tiles-metadata.py:84 msgid "N4-5a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-5a-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:86 msgid "N4-5a-2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-82 #: inkstitch-tiles-metadata.py:88 msgid "N4-82" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-85d #: inkstitch-tiles-metadata.py:90 msgid "N4-85d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1e1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:92 msgid "N5-1e1" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1q2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:94 msgid "N5-1q2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1t #: inkstitch-tiles-metadata.py:96 msgid "N5-1t" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:98 msgid "N6-1" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:100 msgid "N6-2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-5b #: inkstitch-tiles-metadata.py:102 msgid "N6-5b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-6a #: inkstitch-tiles-metadata.py:104 msgid "N6-6a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-6c #: inkstitch-tiles-metadata.py:106 msgid "N6-6c" msgstr "N6-6c" #. name of tile in tiles/NC5-11a #: inkstitch-tiles-metadata.py:108 msgid "NC5-11a" msgstr "" #. name of tile in tiles/NC5-20a #: inkstitch-tiles-metadata.py:110 msgid "NC5-20a" msgstr "" #. name of tile in tiles/P3-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:112 msgid "P3-1" msgstr "" #. name of tile in tiles/P3-12 #: inkstitch-tiles-metadata.py:114 msgid "P3-12" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:116 msgid "P4-1" msgstr "P4-1" #. name of tile in tiles/P4-10 #: inkstitch-tiles-metadata.py:118 msgid "P4-10" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-15 #: inkstitch-tiles-metadata.py:120 msgid "P4-15" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:122 msgid "P4-19" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-23 #: inkstitch-tiles-metadata.py:124 msgid "P4-23" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:126 msgid "P4-24" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-25 #: inkstitch-tiles-metadata.py:128 msgid "P4-25" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-43 #: inkstitch-tiles-metadata.py:130 msgid "P4-43" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-43-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:132 msgid "P4-43-modified" msgstr "P4-43-upravený" #. name of tile in tiles/P4-47 #: inkstitch-tiles-metadata.py:134 msgid "P4-47" msgstr "P4-47" #. name of tile in tiles/P5-10_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:136 msgid "P5-10_11" msgstr "" #. name of tile in tiles/P5-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:138 msgid "P5-19" msgstr "" #. name of tile in tiles/P5-23_24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:140 msgid "P5-23_24" msgstr "" #. name of tile in tiles/P5-4 #: inkstitch-tiles-metadata.py:142 msgid "P5-4" msgstr "" #. name of tile in tiles/P6-6_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:144 msgid "P6-6_11" msgstr "P6-6_11" #. name of tile in tiles/diamond-square #: inkstitch-tiles-metadata.py:146 msgid "diamonds and squares" msgstr "diamanty a čtverce" #. name of tile in tiles/hexagon #: inkstitch-tiles-metadata.py:148 msgid "hexagonal lattice" msgstr "šestiúhelníková mřížka" #. name of tile in tiles/weird-one #: inkstitch-tiles-metadata.py:150 msgid "weird one" msgstr "podivný" #: inkstitch.py:141 msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator." msgstr "Ink/Stitch nemůže přečíst váš soubor SVG. To se často stává, když použijete soubor vytvořený v programu Adobe Illustrator." #: inkstitch.py:144 msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)" msgstr "Zkuste soubor importovat do Inkscape přes 'Soubor > Importovat...' (Ctrl+I)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12 msgid "Fill stitch starting position" msgstr "Výchozí pozice vyplňovacího stehu" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:5 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:13 msgid "Fill stitch ending position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:14 msgid "Target position" msgstr "Cílová pozice" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:15 msgid "Auto-route running stitch starting position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16 msgid "Auto-route running stitch ending position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:17 msgid "Auto-route satin stitch starting position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:18 msgid "Auto-route satin stitch ending position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:19 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:20 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:13 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:21 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_object_commands.inx:14 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:22 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer #: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:25 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "Ignorovat vrstvu (nešít žádné objekty v této vrstvě)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:28 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:63 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:30 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "" #: lib/commands.py:229 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." msgstr "" #. This is a continuation of the previous error message, letting the user know #. what command we're talking about since we don't normally expose the actual #. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate #. translation #. string. #: lib/commands.py:236 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" msgstr "" #: lib/commands.py:301 lib/commands.py:436 msgid "Ink/Stitch Command" msgstr "Ink/Stitch příkaz" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to #: lib/commands.py:326 msgid "connector" msgstr "konektor" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) #: lib/commands.py:345 msgid "command marker" msgstr "tvůrce příkazů" #: lib/commands.py:426 msgid "Please select a layer to include layer commands." msgstr "" #: lib/elements/clone.py:22 msgid "Clone Object" msgstr "Klonovat objekt" #: lib/elements/clone.py:23 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. " msgstr "" #: lib/elements/clone.py:26 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:27 msgid "* Select the clone" msgstr "* Vyberte klon" #: lib/elements/clone.py:28 lib/elements/clone.py:39 msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:33 msgid "Clone is not embroiderable" msgstr "Klon nelze vyšít" #: lib/elements/clone.py:34 msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)." msgstr "" #: lib/elements/clone.py:37 msgid "Convert the clone into a real element:" msgstr "Převést klon na skutečný prvek:" #: lib/elements/clone.py:38 msgid "* Select the clone." msgstr "* Vyberte klon." #: lib/elements/clone.py:53 inx/inkstitch_select_elements.inx:72 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:73 msgid "Clone" msgstr "Klonovat" #: lib/elements/clone.py:59 msgid "Custom fill angle" msgstr "Vlastní úhel výplně" #: lib/elements/clone.py:60 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." msgstr "Toto nastavení použije vlastní úhel výplně pro klon." #: lib/elements/clone.py:69 msgid "Flip angle" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:70 msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong." msgstr "" #: lib/elements/element.py:223 lib/gui/preferences.py:59 #: lib/gui/preferences.py:106 msgid "Minimum stitch length" msgstr "" #: lib/elements/element.py:224 msgid "Overwrite global minimum stitch length setting. Shorter stitches than that will be removed." msgstr "" #: lib/elements/element.py:234 lib/gui/preferences.py:41 msgid "Minimum jump stitch length" msgstr "" #: lib/elements/element.py:235 msgid "Overwrite global minimum jump stitch length setting. Shorter distances to the next object will have no lock stitches." msgstr "" #: lib/elements/element.py:245 msgid "Allow lock stitches" msgstr "" #: lib/elements/element.py:246 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked." msgstr "" #. options to allow lock stitch before and after objects #: lib/elements/element.py:251 msgid "Both" msgstr "Oba" #: lib/elements/element.py:251 msgid "Before" msgstr "Před" #: lib/elements/element.py:251 msgid "After" msgstr "Po" #: lib/elements/element.py:251 msgid "Neither" msgstr "Ani" #: lib/elements/element.py:260 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "" #: lib/elements/element.py:261 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the minimum jump stitch length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "" #: lib/elements/element.py:273 msgid "Tack stitch" msgstr "" #: lib/elements/element.py:274 msgid "Tack down stitch type" msgstr "" #: lib/elements/element.py:284 lib/elements/element.py:330 msgid "Custom path" msgstr "" #: lib/elements/element.py:285 msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element." msgstr "" #: lib/elements/element.py:295 lib/elements/element.py:307 msgid "Scale tack stitch" msgstr "" #: lib/elements/element.py:296 msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values." msgstr "" #: lib/elements/element.py:308 msgid "Scale tack stitch by this percentage." msgstr "" #: lib/elements/element.py:319 msgid "Lock stitch" msgstr "" #: lib/elements/element.py:320 msgid "Lock stitch type" msgstr "" #: lib/elements/element.py:331 msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element." msgstr "" #: lib/elements/element.py:341 lib/elements/element.py:353 msgid "Scale lock stitch" msgstr "" #: lib/elements/element.py:342 msgid "Set length of lock stitches (mm)." msgstr "" #: lib/elements/element.py:354 msgid "Scale lock stitch by this percentage." msgstr "" #: lib/elements/element.py:366 msgid "Trim After" msgstr "" #: lib/elements/element.py:367 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." msgstr "" #: lib/elements/element.py:376 msgid "Stop After" msgstr "" #: lib/elements/element.py:377 msgid "Add a STOP command after stitching this object." msgstr "" #: lib/elements/element.py:419 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." msgstr "Objekt %(id)s má prázdný atribut 'd'. Odstraňte prosím tento objekt z dokumentu." #: lib/elements/element.py:620 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem." msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:13 msgid "Empty Path" msgstr "Prázdná trasa" #: lib/elements/empty_d_object.py:14 msgid "There is an invalid object in the document without geometry information." msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:16 msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:34 msgid "Small Fill" msgstr "Malá náplň" #: lib/elements/fill_stitch.py:35 msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:240 msgid "Expand" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:42 msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:47 lib/elements/fill_stitch.py:535 msgid "Inset" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:48 msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:53 msgid "Missing Guideline" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:54 msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:56 msgid "* Create a stroke object" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:57 msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:62 msgid "Disjointed Guide Line" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:63 msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:66 msgid "* Move the guide line into the element" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:71 lib/elements/stroke.py:28 msgid "Multiple Guide Lines" msgstr "Více vodicích linek" #: lib/elements/fill_stitch.py:72 lib/elements/stroke.py:29 msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:31 msgid "* Remove all guide lines, except for one." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:79 msgid "Unconnected" msgstr "Nepřipojeno" #: lib/elements/fill_stitch.py:80 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:84 lib/elements/fill_stitch.py:93 #: lib/elements/fill_stitch.py:119 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:89 msgid "Border crosses itself" msgstr "Hranice přechází přes sebe" #: lib/elements/fill_stitch.py:90 msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:98 msgid "Fill and Stroke color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:99 msgid "Element has both a fill and a stroke color. It is recommended to use two separate elements instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:101 msgid "* Duplicate the element. Remove stroke color from the first and fill color from the second." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:102 msgid "* Adapt the shape of the second element to compensate for push and pull fabric distortion." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:107 msgid "No linear gradient color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:108 msgid "Linear Gradient has no linear gradient color." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "* Open the Fill and Stroke dialog." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:111 msgid "* Set a linear gradient as a fill and adapt colors to your liking." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:116 msgid "This shape is invalid" msgstr "Tento tvar není platný" #: lib/elements/fill_stitch.py:117 msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "FillStitch" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:127 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Auto Fill" msgstr "Automatické vyplňování" #: lib/elements/fill_stitch.py:132 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 msgid "Contour Fill" msgstr "Obrysová výplň" #: lib/elements/fill_stitch.py:133 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 msgid "Guided Fill" msgstr "Řízená výplň" #: lib/elements/fill_stitch.py:134 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 msgid "Meander Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:135 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 msgid "Circular Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:136 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 msgid "Linear Gradient Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:137 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 msgid "Legacy Fill" msgstr "Dědičná výplň" #: lib/elements/fill_stitch.py:141 msgid "Fill method" msgstr "Způsob vyplnění" #: lib/elements/fill_stitch.py:150 msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Parallel Offset" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:152 msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:159 msgid "Contour Fill Strategy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:160 msgid "Inner to Outer" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:160 msgid "Single spiral" msgstr "Jednoduchá spirála" #: lib/elements/fill_stitch.py:160 msgid "Double spiral" msgstr "Dvojitá spirála" #: lib/elements/fill_stitch.py:165 msgid "Join Style" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:166 msgid "Round" msgstr "Kulatý" #: lib/elements/fill_stitch.py:166 msgid "Mitered" msgstr "Vroubkovaný" #: lib/elements/fill_stitch.py:166 msgid "Beveled" msgstr "Zkosený" #: lib/elements/fill_stitch.py:172 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:181 msgid "Clockwise" msgstr "Po směru hodinových ručiček" #: lib/elements/fill_stitch.py:186 msgid "Meander Pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:193 msgid "Meander pattern angle" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:203 msgid "Meander pattern scale" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:204 msgid "Percentage to stretch or compress the meander pattern. You can scale horizontally and vertically individually by giving two percentages separated by a space. " msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:214 msgid "Clip path" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:215 msgid "Constrain stitching to the shape. Useful when smoothing and expand are used." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:224 msgid "Smoothness" msgstr "Hladkost" #: lib/elements/fill_stitch.py:225 msgid "Smooth the stitch path. Smoothness limits how far the smoothed stitch path is allowed to deviate from the original path. Try low numbers like 0.2. Hint: a lower running stitch tolerance may be needed too." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:241 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:256 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:257 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:269 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:270 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "Délka všech stehů v řádku. Kratší stehy mohou být použity na začátku nebo konce řádku." #: lib/elements/fill_stitch.py:286 msgid "Spacing between rows" msgstr "Vzdálenost mezi řádky" #: lib/elements/fill_stitch.py:287 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Vzdálenost mezi řádkami stehů." #: lib/elements/fill_stitch.py:303 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22 msgid "End row spacing" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:304 msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:318 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:319 lib/elements/satin_column.py:203 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:334 lib/elements/fill_stitch.py:547 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:335 lib/elements/fill_stitch.py:548 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:350 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:351 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:363 msgid "Stop at ending point" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:364 msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:376 lib/elements/fill_stitch.py:559 msgid "Underpath" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:377 lib/elements/fill_stitch.py:560 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:109 msgid "Running stitch length" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:390 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:406 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:407 msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:418 lib/elements/satin_column.py:403 #: lib/elements/stroke.py:83 msgid "Repeats" msgstr "Opakování" #: lib/elements/fill_stitch.py:419 lib/elements/stroke.py:84 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:430 lib/elements/stroke.py:95 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:431 lib/elements/stroke.py:96 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:445 lib/elements/satin_column.py:238 #: lib/elements/stroke.py:149 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:446 lib/elements/stroke.py:150 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:458 msgid "Zigzag width" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:459 msgid "Width of the zigzag line." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:481 inx/inkstitch_select_elements.inx:35 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:62 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 msgid "Underlay" msgstr "Podklad" #: lib/elements/fill_stitch.py:481 lib/elements/fill_stitch.py:490 #: lib/elements/fill_stitch.py:517 lib/elements/fill_stitch.py:528 #: lib/elements/fill_stitch.py:538 lib/elements/fill_stitch.py:550 #: lib/elements/fill_stitch.py:563 msgid "Fill Underlay" msgstr "Podkladová výplň" #: lib/elements/fill_stitch.py:487 msgid "Fill angle" msgstr "Úhel výplně" #: lib/elements/fill_stitch.py:488 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:514 msgid "Row spacing" msgstr "Řádkování" #: lib/elements/fill_stitch.py:515 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:525 lib/elements/stroke.py:135 #: lib/extensions/element_info.py:125 lib/extensions/element_info.py:181 msgid "Max stitch length" msgstr "Maximální délka stehu" #: lib/elements/fill_stitch.py:526 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:536 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:571 lib/elements/satin_column.py:484 msgid "Random seed" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:572 lib/elements/satin_column.py:485 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "" #: lib/elements/image.py:13 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: lib/elements/image.py:14 msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images." msgstr "Ink/Stitch neumí pracovet s objekty jako obrázky." #: lib/elements/image.py:16 msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)" msgstr "* Zkonvertujte váš obrázek v cestu: Cesta > Vektorizovat Bitmapu... (Shift+Alt+B) (Je možné, že budou potřeba další kroky)" #: lib/elements/image.py:18 msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool" msgstr "* Alternativně překreslit obrázek s perem (P) nebo s Beziérovým (B) nástrojem" #: lib/elements/marker.py:14 msgid "Marker Element" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:15 msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored." msgstr "" #: lib/elements/marker.py:18 msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:19 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:20 msgid "* Go to the Stroke style tab" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:21 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." msgstr "" #: lib/elements/polyline.py:18 msgid "Polyline Object" msgstr "Zakřivený objekt" #: lib/elements/polyline.py:19 msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." msgstr "" #: lib/elements/polyline.py:23 msgid "* Select this object." msgstr "* Zvolit tento objekt." #: lib/elements/polyline.py:24 msgid "* Do Path > Object to Path." msgstr "* Použijte Cesta > Objekt na cestu (Shift+Ctrl+C)." #: lib/elements/polyline.py:25 msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box." msgstr "" #: lib/elements/polyline.py:45 msgid "Manual stitch along path" msgstr "Ruční stehy podél cesty" #: lib/elements/satin_column.py:31 lib/elements/stroke.py:36 msgid "Too few subpaths" msgstr "Příliš málo podcest" #: lib/elements/satin_column.py:32 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:34 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:35 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:40 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:41 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:43 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:44 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:52 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:53 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:58 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:62 msgid "Satin has no rungs" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:63 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns. It is best pratice to use them." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:65 lib/elements/satin_column.py:74 #: lib/elements/satin_column.py:85 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:66 lib/elements/satin_column.py:75 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing a rung." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:71 msgid "Satin has exactly two rungs" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:72 msgid "There are exactly two rungs. This may lead to false rail/rung detection." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:80 msgid "Unequal number of points" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:81 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an unequal number of points." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:83 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:84 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:86 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:91 lib/elements/satin_column.py:101 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:30 msgid "Satin Column" msgstr "Saténový sloupec" #: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "Custom satin column" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:102 msgid "\"E\" Stitch" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:103 msgid "\"S\" Stitch" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:104 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:211 msgid "Zig-zag" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:73 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: lib/elements/satin_column.py:118 msgid "Random percentage of satin width decrease" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:119 msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:121 lib/elements/satin_column.py:131 #: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:382 #: lib/elements/satin_column.py:462 msgid "% (each side)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:128 msgid "Random percentage of satin width increase" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:129 msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:138 msgid "Random zig-zag spacing percentage" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:139 msgid "Amount of random jitter added to zigzag spacing." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:145 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: lib/elements/satin_column.py:146 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:209 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" #: lib/elements/satin_column.py:147 msgid "Staggered" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:151 msgid "Split Method" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:161 lib/elements/satin_column.py:473 msgid "Maximum stitch length" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:162 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:171 msgid "Random jitter for split stitches" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:172 msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:180 msgid "Random phase for split stitches" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:181 msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:189 msgid "Minimum length for random-phase split" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:190 msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:200 msgid "Stagger split stitches this many times before repeating" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:212 msgid "Short stitch inset" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:213 msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:223 msgid "Short stitch distance" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:224 msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:239 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:251 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:252 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:266 lib/elements/stroke.py:162 msgid "Pull compensation" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:267 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:270 lib/elements/satin_column.py:367 #: lib/elements/satin_column.py:442 msgid "mm (each side)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:281 lib/elements/stroke.py:274 msgid "Automatic" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:282 lib/elements/stroke.py:275 msgid "Don't reverse" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:283 lib/elements/stroke.py:276 msgid "Reverse first rail" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:284 lib/elements/stroke.py:277 msgid "Reverse second rail" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:285 lib/elements/stroke.py:278 msgid "Reverse both rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/stroke.py:284 msgid "Reverse rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:292 msgid "This may help if your satin renders very strangely. Default: automatically detect and fix a reversed rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:341 msgid "Swap rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:342 msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:351 msgid "Contour underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:351 lib/elements/satin_column.py:358 #: lib/elements/satin_column.py:366 lib/elements/satin_column.py:381 msgid "Contour Underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:358 lib/elements/satin_column.py:397 msgid "Stitch length" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:364 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:365 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:378 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:379 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:390 msgid "Center-walk underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:390 lib/elements/satin_column.py:397 #: lib/elements/satin_column.py:406 lib/elements/satin_column.py:416 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:404 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:414 msgid "Position" msgstr "Poloha" #: lib/elements/satin_column.py:415 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:423 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:423 lib/elements/satin_column.py:432 #: lib/elements/satin_column.py:443 lib/elements/satin_column.py:463 #: lib/elements/satin_column.py:476 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:429 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:430 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:440 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:441 lib/elements/satin_column.py:461 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:460 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:474 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:37 msgid "This element renders as running stitch while it has a satin column parameter." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:39 msgid "* Convert to stroke: select the element and open the parameter dialog. Enable running stitch along path." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:40 msgid "* Use as satin column: add an other rail and optionally rungs." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:45 inx/inkstitch_select_elements.inx:12 msgid "Stroke" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:48 msgid "Running stitch along paths" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:66 msgid "Running Stitch / Bean Stitch" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:67 msgid "Ripple Stitch" msgstr "Vlnitý steh" #: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_select_elements.inx:21 msgid "ZigZag Stitch" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:69 inx/inkstitch_select_elements.inx:22 msgid "Manual Stitch" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:110 msgid "Length of stitches. Stitches can be shorter according to the stitch tolerance setting." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:121 msgid "Stitch tolerance" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:122 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:136 msgid "Split stitches longer than this." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:163 msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:176 msgid "Number of lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:177 msgid "Number of lines from start to finish" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:188 msgid "Minimum line distance" msgstr "Minimální vzdálenost mezi řádky" #: lib/elements/stroke.py:189 msgid "Overrides the number of lines setting." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:203 msgid "Stagger lines this many times before repeating" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:204 msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. For linear ripples only." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:216 msgid "Skip first lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:217 msgid "Skip this number of lines at the beginning." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:228 msgid "Skip last lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:229 msgid "Skip this number of lines at the end" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:240 msgid "Line distance exponent" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:241 msgid "Increase density towards one side." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:252 msgid "Flip exponent" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:253 msgid "Reverse exponent effect." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:264 msgid "Reverse" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:265 msgid "Flip start and end point" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:285 msgid "Reverse satin ripple rails. Default: automatically detect and fix a reversed rail." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:297 msgid "Grid size" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:298 msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:310 msgid "Scale axis" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:311 msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:315 print/templates/ui.html:181 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:11 msgid "None" msgstr "Žádný" #: lib/elements/stroke.py:323 msgid "Starting scale" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:324 msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:324 lib/elements/stroke.py:336 msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:335 msgid "Ending scale" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:336 msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:347 msgid "Rotate" msgstr "Otáčení" #: lib/elements/stroke.py:348 msgid "Rotate satin guided ripple stitches" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:359 msgid "Join style" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:360 msgid "Join style for non circular ripples." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:363 msgid "flat" msgstr "plochý" #: lib/elements/stroke.py:363 msgid "point" msgstr "" #: lib/elements/text.py:13 lib/gui/lettering.py:95 msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/elements/text.py:14 msgid "Ink/Stitch cannot work with objects like text." msgstr "" #: lib/elements/text.py:16 msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:" msgstr "" #: lib/elements/text.py:17 msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "- Rozšíření > Ink/Stitch > Písmo" #: lib/exceptions.py:50 msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error. This means it is a bug in Ink/Stitch." msgstr "" #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new #: lib/exceptions.py:53 msgid "If you'd like to help please\n" "- copy the entire error message below\n" "- save your SVG file and\n" "- create a new issue at" msgstr "" #: lib/exceptions.py:58 msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file." msgstr "" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:77 msgid "File not found." msgstr "Soubor nenelezen." #: lib/extensions/apply_threadlist.py:80 msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" "Please choose a threadlist file to import." msgstr "" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:85 msgid "Couldn't find any matching colors in the file." msgstr "" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:87 msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." msgstr "" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:89 msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "" #. auto-route running stitch columns extension #: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:45 msgid "Please select one or more stroke elements." msgstr "" #: lib/extensions/auto_run.py:62 msgid "Please select at least one stroke element." msgstr "" #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "" #. auto-route satin columns extension #: lib/extensions/auto_satin.py:49 msgid "Please select one or more satin columns." msgstr "" #: lib/extensions/auto_satin.py:54 msgid "Please select at least one satin column." msgstr "" #. This was previously: "No embroiderable paths selected." #: lib/extensions/base.py:58 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected. Please check if selected elements are visible." msgstr "" #: lib/extensions/base.py:61 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "" #: lib/extensions/base.py:63 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "" #: lib/extensions/break_apart.py:31 msgid "Please select one or more fill areas to break apart." msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:60 #, python-format msgid "%s elements to remove:" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:65 #, python-format msgid "%s groups/layers to remove:" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:70 #, python-format msgid "%s elements removed" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:74 #, python-format msgid "%s groups/layers removed" msgstr "" #: lib/extensions/convert_to_satin.py:35 msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." msgstr "" #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. #: lib/extensions/convert_to_satin.py:40 msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "" #: lib/extensions/convert_to_satin.py:158 msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again." msgstr "" #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. #: lib/extensions/convert_to_stroke.py:23 #: lib/extensions/convert_to_stroke.py:28 msgid "Please select at least one satin column to convert to a running stitch." msgstr "" #: lib/extensions/cut_satin.py:20 msgid "Please select one or more satin columns to cut." msgstr "" #. will have the satin's id prepended, like this: #. path12345: error: this satin column does not ... #: lib/extensions/cut_satin.py:30 msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." msgstr "" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:75 msgid "Please select at least one element with a stroke color." msgstr "" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:159 msgid "Cutwork Group" msgstr "" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:167 #, python-format msgid "Needle #%s" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:71 msgid "Density Plan" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:86 msgid "Red" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:86 msgid "Yellow" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:86 msgid "Green" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:90 #, python-format msgid "%s density" msgstr "" #: lib/extensions/display_stacking_order.py:58 msgid "Stacking Order" msgstr "" #: lib/extensions/duplicate_params.py:18 msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:47 inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Type" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:53 msgid "Fill Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:60 msgid "Satin Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:67 msgid "Stroke Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:72 lib/extensions/element_info.py:149 msgid "Dimensions (mm)" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:98 lib/extensions/element_info.py:113 #: lib/extensions/element_info.py:173 lib/extensions/zip.py:134 msgid "Stitches" msgstr "Stehy" #: lib/extensions/element_info.py:103 lib/extensions/element_info.py:117 msgid "Small stitches (removed)" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:121 lib/extensions/element_info.py:161 msgid "Jumps" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:129 lib/extensions/element_info.py:177 msgid "Min stitch length" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:145 msgid "All Selected Elements" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:153 lib/extensions/zip.py:135 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #: lib/extensions/element_info.py:157 msgid "Color Changes" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:165 msgid "Trims" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:169 msgid "Stops" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:185 msgid "Filter stitches smaller than (mm)" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_stroke.py:33 lib/extensions/fill_to_stroke.py:39 msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline." msgstr "" #: lib/extensions/flip.py:28 msgid "Please select one or more satin columns to flip." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:31 msgid "Please specify a name for your color palette." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:36 msgid "Unkown directory path." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:41 msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please enter the path manually." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:47 msgid "No element selected.\n\n" "Please select at least one text element with a fill color." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:53 msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "" #: lib/extensions/gradient_blocks.py:39 lib/extensions/gradient_blocks.py:47 msgid "Please select at least one object with a gradient fill." msgstr "" #: lib/extensions/input.py:19 msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" msgstr "" #: lib/extensions/install.py:24 msgid "Successfully installed color palettes for Inkscape.\n\n" "Please restart Inkscape." msgstr "" #: lib/extensions/install.py:27 msgid "Could not install color palettes. Please file an issue on https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" msgstr "" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." msgstr "" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:28 msgid "Wrong file type. Ink/Stitch only accepts gpl color palettes." msgstr "" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:36 msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually." msgstr "" #: lib/extensions/layer_commands.py:20 msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:43 msgid "Please select only one block of text." msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:54 lib/extensions/lettering.py:64 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "" #: lib/extensions/lettering_along_path.py:35 msgid "Please select one path and one Ink/Stitch lettering group." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_along_path.py:40 msgid "The text doesn't contain any glyphs." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:27 msgid "Please specify the directory of your custom fonts." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:30 msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_generate_json.py:51 msgid "Please specify a font file." msgstr "Vyberte prosím soubor s písmem." #: lib/extensions/lettering_update_json_glyphlist.py:29 msgid "Please verify file locations." msgstr "" #: lib/extensions/letters_to_font.py:36 msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory." msgstr "" #: lib/extensions/object_commands.py:21 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "" #: lib/extensions/object_commands.py:29 msgid "Please choose one or more commands to attach." msgstr "" #: lib/extensions/outline.py:23 msgid "Please select one or more shapes to convert to their outline." msgstr "" #: lib/extensions/palette_split_text.py:16 msgid "Please select one or more text elements to split lines." msgstr "" #: lib/extensions/palette_to_text.py:31 msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header" msgstr "" #: lib/extensions/params.py:275 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "" #: lib/extensions/params.py:277 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "" #: lib/extensions/params.py:282 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "" #: lib/extensions/params.py:287 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "" #: lib/extensions/params.py:291 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "" #: lib/extensions/params.py:295 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "" #: lib/extensions/params.py:353 msgid "Inkscape objects" msgstr "Objekty Inscape" #: lib/extensions/params.py:412 msgid "No options available" msgstr "" #: lib/extensions/params.py:432 msgid "Re-roll" msgstr "" #: lib/extensions/params.py:460 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "" #: lib/extensions/params.py:470 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "" #: lib/extensions/params.py:497 lib/gui/lettering.py:100 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102 #: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: lib/extensions/params.py:502 msgid "Use Last Settings" msgstr "Použít poslední nastavení" #: lib/extensions/params.py:505 lib/gui/lettering.py:104 msgid "Apply and Quit" msgstr "Použít a odejít" #: lib/extensions/params.py:786 msgid "Embroidery Params" msgstr "Parametry výšivky" #: lib/extensions/reorder.py:20 msgid "Please select at least two elements to reorder." msgstr "" #: lib/extensions/select_elements.py:81 msgid "Could not detect python path. Please insert python path manually as described in the help tab of the select elements dialog." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_guide_line.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a guide line." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:33 msgid "Please select at least one stroke." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:39 msgid "This element has lost its path information. Please move the element slightly back and forth before you try again." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:41 #: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:28 msgid "Please select at least one stroke to convert to a satin column." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:46 msgid "Could not find the specified pattern." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:134 msgid "Cannot convert a satin column into a live path effect satin. Please select a stroke." msgstr "" #: lib/extensions/test_swatches.py:22 msgid "Please select one or more elements." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:49 msgid "All selected shapes are valid! " msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:51 msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:79 msgid "Invalid Pointer" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:85 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:28 msgid "Description" msgstr "Popis" #: lib/extensions/troubleshoot.py:111 lib/extensions/troubleshoot.py:157 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:23 inx/inkstitch_element_info.inx:10 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:39 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:86 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 #: inx/inkstitch_update_svg.inx:10 msgid "Troubleshoot" msgstr "Řešení problémů" #: lib/extensions/troubleshoot.py:120 lib/extensions/troubleshoot.py:164 msgid "Errors" msgstr "Chyby" #: lib/extensions/troubleshoot.py:126 lib/extensions/troubleshoot.py:168 msgid "Warnings" msgstr "Varování" #: lib/extensions/troubleshoot.py:132 msgid "Type Warnings" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:165 msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:169 msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:174 msgid "Object Type Warnings" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:175 msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:188 msgid "Possible solutions" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:193 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "" #: lib/extensions/update_svg.py:23 msgid "Please select at least one element to update. This extension is designed to help you update copy and pasted elements from old designs." msgstr "" #: lib/extensions/zip.py:77 msgid "threadlist" msgstr "" #: lib/extensions/zip.py:86 msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné formáty vyšívacích souborů." #: lib/extensions/zip.py:129 msgid "Design Details" msgstr "" #: lib/extensions/zip.py:132 msgid "Title" msgstr "Název" #: lib/extensions/zip.py:133 lib/gui/lettering.py:442 #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:82 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: lib/extensions/zip.py:137 msgid "Thread Order" msgstr "" #: lib/extensions/zip.py:150 msgid "Thread Used" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:17 inx/inkstitch_element_info.inx:3 msgid "Element Info" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:28 msgid "Info" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:33 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:27 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: lib/gui/element_info.py:34 msgid "Value" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:41 lib/gui/test_swatches.py:83 #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:84 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 #: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:23 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:40 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 inx/inkstitch_select_elements.inx:78 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 msgid "Help" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:48 msgid "This extension informs about various parameters of selected stitch elements." msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:56 msgid "More information on our website:" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:62 lib/gui/element_info.py:63 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot#element-info" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:46 msgid "Font" msgstr "Písmo" #: lib/gui/lettering.py:55 msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes." msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:57 msgid "Glyphs" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:59 msgid "Filter fonts by available glyphs." msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:66 msgid "Filter fonts by category." msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:75 msgid "Font Filter" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:78 lib/gui/test_swatches.py:33 #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:7 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:15 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: lib/gui/lettering.py:83 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:86 msgid "Never" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:86 msgid "after each line" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:86 msgid "after each word" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:86 msgid "after each letter" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:87 msgid "Add trim command" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:90 msgid "Use command symbols" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:92 msgid "Uses command symbols if enabled. When disabled inserts trim commands as params." msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:283 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "" #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, #. make sure to double it (%%). #: lib/gui/lettering.py:344 #, python-format msgid "Text scale %s%%" msgstr "Velikost textu %s%%" #: lib/gui/lettering.py:355 #, python-format msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" "%s" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:456 msgid "Add trims" msgstr "" #: lib/gui/lettering.py:462 print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" #: lib/gui/preferences.py:16 lib/gui/preferences.py:17 #: inx/inkstitch_preferences.inx:3 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: lib/gui/preferences.py:31 msgid "This SVG" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:42 lib/gui/preferences.py:90 #: lib/gui/preferences.py:123 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:53 lib/gui/preferences.py:70 #: lib/gui/preferences.py:101 lib/gui/preferences.py:117 msgid "mm" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:56 lib/gui/preferences.py:73 msgid "Set As Default" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:79 msgid "Global" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:89 msgid "Default minimum jump stitch length" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:122 msgid "Stitch plan cache size" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:134 msgid "MB" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:137 msgid "Clear Stitch Plan Cache" msgstr "" #: lib/gui/presets.py:52 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" #: lib/gui/presets.py:58 msgid "Load" msgstr "" #: lib/gui/presets.py:61 msgid "Add" msgstr "" #: lib/gui/presets.py:64 msgid "Overwrite" msgstr "" #: lib/gui/presets.py:67 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: lib/gui/presets.py:126 msgid "Please enter or select a preset name first." msgstr "" #: lib/gui/presets.py:126 lib/gui/presets.py:132 lib/gui/presets.py:148 msgid "Preset" msgstr "" #: lib/gui/presets.py:132 #, python-format msgid "Preset \"%s\" not found." msgstr "" #: lib/gui/presets.py:148 #, python-format msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window #: lib/gui/simulator.py:22 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:147 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "STEH" #: lib/gui/simulator.py:22 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:150 msgid "JUMP" msgstr "SKOK" #: lib/gui/simulator.py:22 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:153 msgid "TRIM" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:22 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:156 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "STOP" msgstr "STOP" #: lib/gui/simulator.py:22 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:159 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "ZMĚNA BARVY" #: lib/gui/simulator.py:60 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:543 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "Zpomalit (šipka dolů)" #: lib/gui/simulator.py:64 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:553 msgid "Speed up (arrow up)" msgstr "Zrychlit (šipka nahoru)" #: lib/gui/simulator.py:68 msgid "Go backward one stitch (-)" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:72 msgid "Go forward one stitch (+)" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:76 msgid "Go backward one command (page-down)" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:80 msgid "Go forward one command (page-up)" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:84 msgid "Switch animation direction (arrow left, arrow right)" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:88 msgid "Play (P)" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:92 msgid "Restart (R)" msgstr "Restart (R)" #: lib/gui/simulator.py:96 msgid "Display needle penetration point (O)" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:108 msgid "Show jump stitches" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:112 msgid "Show trims" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:116 msgid "Show stops" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:120 msgid "Show color changes" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:125 msgid "Detach/attach simulator window" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:135 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:167 msgid "Controls" msgstr "Ovládací prvky" #: lib/gui/simulator.py:148 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:225 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: lib/gui/simulator.py:161 msgid "Speed" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:314 #, python-format msgid "%d stitches/sec" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:723 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "" #: lib/gui/simulator.py:1047 msgid "Embroidery Simulation" msgstr "Simulace vyšívání" #: lib/gui/test_swatches.py:21 msgid "Generate Swatches" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:40 msgid "Param" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:49 msgid "Start Value" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:56 msgid "Increase by" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:63 msgid "Columns" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:69 msgid "Rows" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:75 msgid "Spacing" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:90 msgid "This extension generates test swatches from a selection.\n" "Test swatches help to find best stitch settings for your design.\n" "Sew them out with the same thread and fabric as the final designs." msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:100 inx/inkstitch_apply_palette.inx:87 #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:100 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28 msgid "Get more information on our website" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:106 lib/gui/test_swatches.py:107 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#generate-test-swatches-from-selection" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:117 msgid "Apply" msgstr "" #: lib/gui/warnings.py:21 msgid "An error occurred while rendering the stitch plan:" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 msgid "Applique" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:20 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45 msgid "Crossstitch" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:21 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:46 msgid "Display" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:22 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49 msgid "Handwriting" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:23 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:50 msgid "Italic" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:24 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:51 msgid "Monogram" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:25 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:52 msgid "Multicolor" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:26 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:55 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:13 msgid "Running Stitch" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:27 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:56 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:28 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:57 msgid "Serif" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:29 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:58 msgid "Tiny" msgstr "" #: lib/lettering/font.py:169 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "" #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. #: lib/output.py:113 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "" #: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:76 #, python-format msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:34 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:212 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:203 msgid "Half Stitch" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:204 msgid "Arrow" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:205 msgid "Back and forth" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:206 msgid "Bowtie" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:207 msgid "Cross" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:208 msgid "Star" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:210 msgid "Triangle" msgstr "" #: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:28 msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" #: lib/stitches/auto_run.py:139 lib/stitches/auto_satin.py:356 msgid "Auto-Route" msgstr "" #: lib/stitches/auto_run.py:273 #, python-format msgid "AutoRun %d" msgstr "" #: lib/stitches/auto_run.py:275 #, python-format msgid "AutoRun Underpath %d" msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:529 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:532 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "" #: lib/stitches/meander_fill.py:32 msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down." msgstr "" #: lib/svg/rendering.py:229 msgid "Stitch Plan" msgstr "" #: lib/svg/units.py:18 #, python-format msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s" msgstr "" #: lib/update.py:26 msgid "This document was created with a newer Version of Ink/Stitch. It is possible that not everything works as expected.\n\n" "Please update your Ink/Stitch version: https://inkstitch.org/docs/install/" msgstr "" #: lib/utils/version.py:22 #, python-format msgid "Ink/Stitch Version: %s" msgstr "Verze Ink/Stitch: %s" #: lib/utils/version.py:24 msgid "Ink/Stitch Version: unknown" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:9 msgid "Color" msgstr "Barva" #: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41 msgid "rgb" msgstr "rgb" #: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42 msgid "thread" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43 #: print/templates/operator_detailedview.html:63 msgid "# stitches" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44 msgid "# trims" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "stop after?" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "yes" msgstr "ano" #: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "no" msgstr "ne" #: print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:57 #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "Enter thread name..." msgstr "" #: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101 msgid "Enter URL" msgstr "Zadejte adresu URL" #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102 #: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112 msgid "OK" msgstr "OK" #: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105 msgid "Enter E-Mail" msgstr "Zadejte e-mail" #: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36 msgid "Custom Information Sheet" msgstr "" #: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110 msgid "This will reset your custom text to the default." msgstr "" #: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111 msgid "All changes will be lost." msgstr "" #: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108 #: print/templates/ui.html:115 msgid "Proudly generated with" msgstr "" #: print/templates/full_page_pattern.html:4 #: print/templates/operator_overview.html:29 #: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28 msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" msgstr "" #: print/templates/headline.html:5 msgid "Click to choose another logo" msgstr "" #: print/templates/headline.html:10 msgid "Enter job title..." msgstr "Zadejte název zakázky..." #: print/templates/headline.html:11 msgid "CLIENT" msgstr "" #: print/templates/headline.html:11 msgid "Enter client name..." msgstr "Zadejte jméno klienta..." #: print/templates/headline.html:12 msgid "PURCHASE ORDER #:" msgstr "ČÍSLO OBJEDNÁVKY #:" #: print/templates/headline.html:12 msgid "Enter purchase order number..." msgstr "" #: print/templates/headline.html:15 #, python-format msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:10 msgid "Thread Consumption" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:11 msgid "Stops and Trims" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:12 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: print/templates/operator_detailedview.html:24 #: print/templates/operator_overview.html:6 #: print/templates/print_overview.html:6 msgid "Unique Colors" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:25 #: print/templates/operator_overview.html:7 #: print/templates/print_overview.html:7 msgid "Color Blocks" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:28 #: print/templates/operator_overview.html:14 #: print/templates/print_overview.html:14 msgid "Design box size" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:29 #: print/templates/operator_overview.html:16 #: print/templates/print_overview.html:16 msgid "Total thread used" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:30 #: print/templates/operator_overview.html:15 #: print/templates/print_overview.html:15 msgid "Total stitch count" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:31 #: print/templates/print_detail.html:11 msgid "Estimated time" msgstr "Zbývající čas" #: print/templates/operator_detailedview.html:34 #: print/templates/operator_overview.html:8 #: print/templates/print_overview.html:8 msgid "Total stops" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:35 #: print/templates/operator_overview.html:9 #: print/templates/print_overview.html:9 msgid "Total trims" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:62 msgid "thread used" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:64 msgid "estimated time" msgstr "odhadovaný čas" #: print/templates/operator_detailedview.html:67 #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:229 msgid "trims" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:72 msgid "Enter operator notes..." msgstr "" #: print/templates/operator_overview.html:22 #: print/templates/print_overview.html:21 msgid "Job estimated time" msgstr "" #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "COLOR" msgstr "BARVA" #: print/templates/print_overview.html:42 msgid "Client Signature" msgstr "Podpis klienta" #: print/templates/ui.html:2 msgid "Ink/Stitch Print Preview" msgstr "" #: print/templates/ui.html:4 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: print/templates/ui.html:5 msgid "Save PDF" msgstr "Uložit PDF" #: print/templates/ui.html:6 print/templates/ui.html:16 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: print/templates/ui.html:7 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: print/templates/ui.html:10 msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch" msgstr "⚠ ztracené připojení k Ink/Stitch" #: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:30 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavení stránky" #: print/templates/ui.html:20 msgid "Branding" msgstr "" #: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122 msgid "Estimated Time" msgstr "Odhadovaný čas" #: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156 msgid "Estimated Thread" msgstr "" #: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177 msgid "Design" msgstr "" #: print/templates/ui.html:32 msgid "Printing Size" msgstr "Velikost tisku" #: print/templates/ui.html:40 msgid "Print Layouts" msgstr "Rozložení tisku" #: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146 msgid "Client Overview" msgstr "" #: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147 msgid "Client Detailed View" msgstr "" #: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148 msgid "Operator Overview" msgstr "" #: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149 msgid "Operator Detailed View" msgstr "" #: print/templates/ui.html:58 msgid "Thumbnail size" msgstr "Velikost náhledu" #: print/templates/ui.html:64 msgid "Full Page Pattern View" msgstr "" #: print/templates/ui.html:68 msgid "Show Footer" msgstr "" #: print/templates/ui.html:72 msgid "Custom information sheet" msgstr "" #: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118 msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon." msgstr "" #: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118 #: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173 msgid "Save as defaults" msgstr "Uložit jako výchozí" #: print/templates/ui.html:80 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: print/templates/ui.html:90 msgid "Footer: Operator contact information" msgstr "" #: print/templates/ui.html:124 msgid "Machine Settings" msgstr "Nastavení stroje" #: print/templates/ui.html:126 msgid "Average Machine Speed" msgstr "Průměrná rychlost stroje" #: print/templates/ui.html:127 msgid "stitches per minute " msgstr "" #: print/templates/ui.html:131 msgid "Time Factors" msgstr "Časové aspekty" #: print/templates/ui.html:134 msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc." msgstr "" #: print/templates/ui.html:134 msgid "seconds to add to total time*" msgstr "" #: print/templates/ui.html:138 msgid "This will be added to the total time." msgstr "" #: print/templates/ui.html:138 msgid "seconds needed for a color change*" msgstr "" #: print/templates/ui.html:141 msgid "seconds needed for trim" msgstr "" #: print/templates/ui.html:144 msgid "Display Time On" msgstr "" #: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173 msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding." msgstr "" #: print/templates/ui.html:158 msgid "Factors" msgstr "" #: print/templates/ui.html:159 msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n" " Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption." msgstr "" #: print/templates/ui.html:161 msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)." msgstr "" #: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170 msgid "Factor to multiply with thread length" msgstr "" #: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170 msgid "* path length" msgstr "" #: print/templates/ui.html:178 msgid "Thread Palette" msgstr "" #: print/templates/ui.html:197 msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgstr "" #: print/templates/ui.html:200 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:76 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:66 msgid "No" msgstr "Ne" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3 msgid "Fit" msgstr "" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5 msgid "Apply to all" msgstr "Použít na vše" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12 msgid "Realistic" msgstr "Realistický" #. description for pyembroidery file format: pec #. description for pyembroidery file format: pes #. description for pyembroidery file format: phb #. description for pyembroidery file format: phc #: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4 #: pyembroidery-format-descriptions.py:58 #: pyembroidery-format-descriptions.py:60 msgid "Brother Embroidery Format" msgstr "Brother výšivky" #. description for pyembroidery file format: exp #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 msgid "Melco Expanded Embroidery Format" msgstr "Melco Expanded Vyšívací Formát" #. description for pyembroidery file format: dst #. description for pyembroidery file format: tbf #: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48 msgid "Tajima Embroidery Format" msgstr "Tajima výšivky" #. description for pyembroidery file format: jef #. description for pyembroidery file format: sew #. description for pyembroidery file format: jpx #: pyembroidery-format-descriptions.py:10 #: pyembroidery-format-descriptions.py:20 #: pyembroidery-format-descriptions.py:76 msgid "Janome Embroidery Format" msgstr "Janome výšivky" #. description for pyembroidery file format: vp3 #. description for pyembroidery file format: ksm #. description for pyembroidery file format: spx #. description for pyembroidery file format: max #. description for pyembroidery file format: pcd #. description for pyembroidery file format: pcq #. description for pyembroidery file format: pcm #. description for pyembroidery file format: pcs #: pyembroidery-format-descriptions.py:12 #: pyembroidery-format-descriptions.py:50 #: pyembroidery-format-descriptions.py:54 #: pyembroidery-format-descriptions.py:64 #: pyembroidery-format-descriptions.py:68 #: pyembroidery-format-descriptions.py:70 #: pyembroidery-format-descriptions.py:72 #: pyembroidery-format-descriptions.py:74 msgid "Pfaff Embroidery Format" msgstr "Pfaff výšivky" #. description for pyembroidery file format: svg #: pyembroidery-format-descriptions.py:14 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Scalable Vector Graphics" #. description for pyembroidery file format: csv #: pyembroidery-format-descriptions.py:16 msgid "Comma-separated values" msgstr "Hodnoty oddělené čárkou" #. description for pyembroidery file format: xxx #: pyembroidery-format-descriptions.py:18 msgid "Singer Embroidery Format" msgstr "Singer výšivky" #. description for pyembroidery file format: u01 #: pyembroidery-format-descriptions.py:22 msgid "Barudan Embroidery Format" msgstr "Barudan výšivky" #. description for pyembroidery file format: shv #: pyembroidery-format-descriptions.py:24 msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format" msgstr "Husqvarna Viking výšivky" #. description for pyembroidery file format: 10o #. description for pyembroidery file format: 100 #: pyembroidery-format-descriptions.py:26 #: pyembroidery-format-descriptions.py:28 msgid "Toyota Embroidery Format" msgstr "Toyota výšivky" #. description for pyembroidery file format: bro #: pyembroidery-format-descriptions.py:30 msgid "Bits & Volts Embroidery Format" msgstr "Bits & Volts výšivky" #. description for pyembroidery file format: dat #: pyembroidery-format-descriptions.py:32 msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format" msgstr "Sunstar nebo Barudan výšivky" #. description for pyembroidery file format: dsb #: pyembroidery-format-descriptions.py:34 msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format" msgstr "Tajima (Barudan) výšivky" #. description for pyembroidery file format: dsz #: pyembroidery-format-descriptions.py:36 msgid "ZSK USA Embroidery Format" msgstr "ZSK USA výšivky" #. description for pyembroidery file format: emd #: pyembroidery-format-descriptions.py:38 msgid "Elna Embroidery Format" msgstr "Elna výšivky" #. description for pyembroidery file format: exy #: pyembroidery-format-descriptions.py:40 msgid "Eltac Embroidery Format" msgstr "Eltac výšivky" #. description for pyembroidery file format: fxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:42 msgid "Fortron Embroidery Format" msgstr "Fortron výšivky" #. description for pyembroidery file format: gt #: pyembroidery-format-descriptions.py:44 msgid "Gold Thread Embroidery Format" msgstr "Gold Thread výšivky" #. description for pyembroidery file format: inb #: pyembroidery-format-descriptions.py:46 msgid "Inbro Embroidery Format" msgstr "Inbro výšivky" #. description for pyembroidery file format: tap #: pyembroidery-format-descriptions.py:52 msgid "Happy Embroidery Format" msgstr "Happy výšivky" #. description for pyembroidery file format: stx #: pyembroidery-format-descriptions.py:56 msgid "Data Stitch Embroidery Format" msgstr "Data Stitch výšivky" #. description for pyembroidery file format: new #: pyembroidery-format-descriptions.py:62 msgid "Ameco Embroidery Format" msgstr "Ameco výšivky" #. description for pyembroidery file format: mit #: pyembroidery-format-descriptions.py:66 msgid "Mitsubishi Embroidery Format" msgstr "Mitsubishi výšivky" #. description for pyembroidery file format: stc #: pyembroidery-format-descriptions.py:78 msgid "Gunold Embroidery Format" msgstr "Gunold výšivky" #. description for pyembroidery file format: zhs #: pyembroidery-format-descriptions.py:80 msgid "Zeng Hsing Embroidery Format" msgstr "Zeng Hsing Vyšívací Formát" #. description for pyembroidery file format: zxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:82 msgid "ZSK TC Embroidery Format" msgstr "ZSK TC výšivky" #. description for pyembroidery file format: pmv #: pyembroidery-format-descriptions.py:84 msgid "Brother Stitch Format" msgstr "Brother formát pro šití" #. description for pyembroidery file format: png #: pyembroidery-format-descriptions.py:86 msgid "PNG Format, Portable Network Graphics" msgstr "Formát PNG, přenosná síťová grafika" #. description for pyembroidery file format: txt #: pyembroidery-format-descriptions.py:88 msgid "txt Format, Text File" msgstr "txt Formát, Textový soubor" #. description for pyembroidery file format: gcode #: pyembroidery-format-descriptions.py:90 msgid "gcode Format, Text File" msgstr "Formát gcode, textový soubor" #. description for pyembroidery file format: hus #: pyembroidery-format-descriptions.py:92 msgid "Husqvarna Embroidery Format" msgstr "Husqvarna Vyšívací Formát" #. description for pyembroidery file format: edr #: pyembroidery-format-descriptions.py:94 msgid "Edr Color Format" msgstr "Barevný formát Edr" #. description for pyembroidery file format: col #: pyembroidery-format-descriptions.py:96 msgid "Col Color Format" msgstr "Barevný formát Col" #. description for pyembroidery file format: inf #: pyembroidery-format-descriptions.py:98 msgid "Inf Color Format" msgstr "Barevný formát Inf" #. description for pyembroidery file format: json #: pyembroidery-format-descriptions.py:100 msgid "Json Export" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:141 msgid "[ Left square bracket" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:152 msgid "] Right square bracket" msgstr "" #. name for left arrow keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 msgid "← Arrow left" msgstr "← Šipka doleva" #. name for right arrow keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63 msgid "→ Arrow right" msgstr "→ Šipka vpravo" #. name for up arrow keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129 msgid "↑ Arrow up" msgstr "↑ Šipka nahoru" #. name for down arrow keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118 msgid "↓ Arrow down" msgstr "↓ Šipka dolů" #. name for this keyboard key: + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89 msgid "+ Plus" msgstr "+ Plus" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:236 msgid "color changes" msgstr "změny barev" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:219 msgid "Command" msgstr "Příkaz" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:259 msgid "cursor" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 msgid "Function" msgstr "Funkce" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 msgid "Jump to next command" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:519 msgid "Jump to next command (Page up)" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 msgid "Jump to previous command" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:509 msgid "Jump to previous command (Page down)" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:232 msgid "jumps" msgstr "" #. name for this keyboard key: - #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 msgid "Minus" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:248 msgid "needle points" msgstr "" #. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71 msgid "One step backward" msgstr "Krok zpět" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:489 msgid "One step backward (-)" msgstr "" #. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 msgid "One step forward" msgstr "Jeden krok vpřed" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:499 msgid "One step forward (+)" msgstr "" #. name for page down keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 msgid "Page down (PgDn)" msgstr "Stránka dolů (PgDn)" #. name for page up keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108 msgid "Page up (PgUp)" msgstr "Stránka nahoru (PgUp)" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29 msgid "Pause" msgstr "Pozastavení" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:444 msgid "Pause (space)" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 msgid "Play" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:455 msgid "Play (arrow left | arrow right)" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 msgid "Play backward" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:466 msgid "Play backward (arrow left)" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 msgid "Play forward" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:478 msgid "Play forward (arrow right)" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:256 msgid "realistic" msgstr "realistický" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:252 msgid "render jumps" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:285 msgid "Rendering stitch-plan..." msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 msgid "Shortcut Key" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10 msgid "Simulator Shortcut Keys" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115 msgid "Slow down" msgstr "Zpomalit" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32 msgid "Space" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126 msgid "Speed up" msgstr "Zrychlit" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:196 msgid "Speed: %{speed} stitch/sec" msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:239 msgid "stops" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:208 #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:12 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11 msgid "View" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:149 msgid "Zoom design" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:587 msgid "Zoom design (])" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:138 msgid "Zoom page" msgstr "" #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:577 msgid "Zoom page ([)" msgstr "" #: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: inx/inkstitch_about.inx:8 msgid "Ink/Stitch - Manual Install" msgstr "" #: inx/inkstitch_about.inx:10 msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape." msgstr "" #: inx/inkstitch_about.inx:13 msgid "https://inkstitch.org" msgstr "" #: inx/inkstitch_about.inx:15 msgid "License" msgstr "Licence" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:3 msgid "Apply Palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:8 msgid "Select color palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:85 msgid "This extension applies nearest colors from chosen color palette to the elements in this document." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:88 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:95 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:108 #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 inx/inkstitch_install.inx:10 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 msgid "Thread Color Management" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 msgid "Apply Threadlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 msgid "Choose file" msgstr "Zvolte soubor" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 msgid "Choose method" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10 msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 msgid "Apply other threadlist*" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13 msgid "*Choose color palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90 msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:91 msgid "COL, INF, EDR" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92 msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:94 msgid "TXT" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95 msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:97 msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:101 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24 msgid "Auto-Route Running Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:10 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:10 #: inx/inkstitch_outline.inx:10 msgid "Tools: Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:15 msgid "Auto-Route Running Stitch Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:17 msgid "Add nodes at intersections" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:19 msgid "Preserve order of running stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 msgid "Add nodes at intersections:" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:27 msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:29 msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:32 msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:34 msgid "More info on our website:" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:35 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 inx/inkstitch_flip.inx:10 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:40 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:36 msgid "Tools: Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:10 msgid "Tools: Fill" msgstr "Nástroje: Výplň" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:14 msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes." msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:19 msgid "Complex" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:3 msgid "Cleanup Document" msgstr "Vyčistit dokument" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:5 msgid "Use this extension to remove small objects from the document." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Remove Small Fill Areas" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Removes areas smaller than defined by threshold." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:8 msgid "Fill area threshold (px²)" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Remove Small strokes" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 msgid "Stroke threshold (px)" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:12 msgid "Remove empty layers and groups" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 msgid "Test run" msgstr "Zkušební běh" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 msgid "Only display labels and ids of affected elements and groups without removing them." msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:3 msgid "Scale Command Symbols" msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:11 #: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14 #: inx/inkstitch_object_commands.inx:21 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:10 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3 msgid "Convert Satin to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:6 msgid "Converts a satin column into a running stitch." msgstr "" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Keep satin column" msgstr "" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Do not delete original satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:3 msgid "Cutwork segmentation" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:13 msgid "Cutwork Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:15 msgid "#1" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:16 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:22 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:28 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:34 msgid "start" msgstr "začít" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:17 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:23 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:29 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:35 msgid "end" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:18 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:24 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:30 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:36 msgid "color" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:21 msgid "#2" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:27 msgid "#3" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:33 msgid "#4" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:39 msgid "Sort elements by color" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:40 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:16 msgid "Keep original" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:43 msgid "This extension separates a path depending on the angle." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:44 msgid "* If you don't want to use 4 needles, set both angle values to 0 for the rest of the rows." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:45 msgid "* A horizontal line has an angle of 0 degrees." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:46 msgid "* After the conversion through this extension, don't rotate your design again." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:48 msgid "Please adjust angle and color options to your specific needle kit." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:49 msgid "On our website we have collected some common setups." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:50 msgid "https://inkstitch.org/docs/cutwork/" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:3 msgid "Density Map" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:10 #: inx/inkstitch_embroider.inx:14 inx/inkstitch_print.inx:10 #: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:10 msgid "Visualize and Export" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:14 msgid "Red markers" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19 msgid "Number of stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19 msgid "0 = no density info" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:16 inx/inkstitch_density_map.inx:20 msgid "within a radius (mm) of" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:18 msgid "Yellow markers" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14 msgid "Design layer visibility" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:23 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Unchanged" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:24 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Hidden" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:25 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 msgid "Lower opacity" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:29 msgid "Indicator size" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:3 msgid "Display stacking order" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:14 msgid "Font size" msgstr "" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3 msgid "Duplicate Params" msgstr "" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:101 #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:10 #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 inx/inkstitch_test_swatches.inx:10 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: inx/inkstitch_embroider.inx:3 msgid "Embroider" msgstr "" #: inx/inkstitch_embroider.inx:5 msgid "Create a stitch file" msgstr "" #: inx/inkstitch_embroider.inx:6 msgid "Save your embroidery file through | File > Save a Copy ... |" msgstr "" #: inx/inkstitch_embroider.inx:7 msgid "Choose from listed embroidery file formats and save." msgstr "" #: inx/inkstitch_embroider.inx:9 msgid "Multiple file formats can be saved by choosing the zip file format." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 msgid "Fill to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:19 msgid "Threshold for dead ends (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:19 msgid "Deletes small lines. A good value in most cases is the approximate line width of the original shape" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:20 msgid "Line width (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:21 msgid "Cut lines: close gaps" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25 msgid "Fill outlines never look nice when embroidered - but it is a lot of work to convert a fill outline to a satin column or a running stitch. This tool helps you with this operation." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:27 msgid "It is comparable to the Inkscape functionality of Path > Trace bitmap > Centerline tracing (- and has similar issues.) But instead of converting raster graphics, it will find the centerline of vector based objects with a fill." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:30 msgid "You can improve the result by defining cut lines." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:3 msgid "Generate Color Palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:11 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11 msgid "Generate Palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:17 msgid "Generate Palette Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:18 msgid "Palette name" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:20 msgid "Folder (optional):" msgstr "Složka (volitelně):" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:22 msgid "⚠ Restart Inkscape to use your color palette." msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:25 msgid "Generate a custom color palette for Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:26 msgid "Sadly we can not sort color swatches in Inkscape. With this extension you can export colors from text elements in their stacking order. The text will be used as the color name and number." msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:30 msgid "On our website we describe all necessary steps to generate a color palette for Ink/Stitch." msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:31 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#generate-color-palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:3 msgid "Add Commands" msgstr "Přidání příkazů" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:5 msgid "These commands affect the entire embroidery design." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:3 msgid "Convert to gradient blocks" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22 msgid "Set to zero to use twice the row spacing value" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:25 msgid "Converts a fill with a linear color gradient into color blocks with variable row spacing." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:27 msgid "This may add density at the center." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:29 msgid "If necessary adapt the end row spacing value after the conversion with the params dialog." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:31 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#convert-to-gradient-blocks" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_100.inx:3 msgid "100 file input" msgstr "10O vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_100.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)" msgstr "Ink/Stitch: Toyota Vyšívací Formát (.100)" #: inx/inkstitch_input_100.inx:9 msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést 100 souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:3 msgid "10O file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)" msgstr "Ink/Stitch: Toyota Vyšívací Formát (.10o)" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:9 msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést 10O souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3 msgid "BRO file input" msgstr "BRO vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)" msgstr "Ink/Stitch: Bits & Volts Vyšívací Formát (.bro)" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9 msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést BRO souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:3 msgid "COL file input" msgstr "COL vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)" msgstr "Ink/Stitch: Barevný formát Col (.col)" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:9 msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést COL souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:3 msgid "CSV file input" msgstr "Vstupní soubor CSV" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values (.csv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:9 msgid "convert CSV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 msgid "DAT file input" msgstr "DAT vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)" msgstr "Ink/Stitch: Sunstar nebo Barudan Vyšívací Formát (.dat)" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9 msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést DAT souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3 msgid "DSB file input" msgstr "DSB vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)" msgstr "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Vyšívací Formát (.dsb)" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9 msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést DSB souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:3 msgid "DST file input" msgstr "DST vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)" msgstr "Ink/Stitch: Tajima Vyšívací Formát (.dst)" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:9 msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést DST souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3 msgid "DSZ file input" msgstr "DSZ vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)" msgstr "Ink/Stitch: ZSK USA Vyšívací Formát (.dsz)\t" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9 msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést DSZ souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3 msgid "EDR file input" msgstr "EDR vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)" msgstr "Ink/Stitch: Barevný formát Edr (.edr)" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9 msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést EDR souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 msgid "EMD file input" msgstr "EMD vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)" msgstr "Ink/Stitch: Elna Vyšívací Formát (.emd)" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9 msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést EMD souborů do Ink/Stitch s ručním stehem\t" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3 msgid "EXP file input" msgstr "EXP vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)" msgstr "Ink/Stitch: Melco Expanded Vyšívací Formát (.exp)" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést EXP souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3 msgid "EXY file input" msgstr "EXY vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)" msgstr "Ink/Stitch: Eltac Vyšívací Formát (.exy)" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9 msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést EXY souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3 msgid "FXY file input" msgstr "FXY vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)" msgstr "Ink/Stitch: Fortron Vyšívací Formát (.fxy)" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9 msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést FXY souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3 msgid "GCODE file input" msgstr "GCODE vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8 msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9 msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést GCODE souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 msgid "GT file input" msgstr "GT vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)" msgstr "Ink/Stitch: Gold Thread Vyšívací Formát (.gt)" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:9 msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést GT souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3 msgid "HUS file input" msgstr "HUS vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)" msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Vyšívací Formát (.hus)" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9 msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést HUS souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 msgid "INB file input" msgstr "INB vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)" msgstr "Ink/Stitch: Inbro Vyšívací Formát (.inb)" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:9 msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést INB souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:3 msgid "INF file input" msgstr "INF vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)" msgstr "Ink/Stitch: Barevný formát Inf (.inf)" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:9 msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést INF souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 msgid "JEF file input" msgstr "JEF vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)" msgstr "Ink/Stitch: Janome Vyšívací Formát (.jef)" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9 msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést JEF souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3 msgid "JPX file input" msgstr "JPX vstupních souborů\t" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)" msgstr "Ink/Stitch: Janome Vyšívací Formát (.jpx)" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9 msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést JPX souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:3 msgid "JSON file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Json Export (.json)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:9 msgid "convert JSON file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3 msgid "KSM file input" msgstr "KSM vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.ksm)" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9 msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést KSM souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3 msgid "MAX file input" msgstr "MAX vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.max)" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9 msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést MAX souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3 msgid "MIT file input" msgstr "MIT vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)" msgstr "Ink/Stitch: Mitsubishi Vyšívací Formát (.mit)" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9 msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést MIT souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3 msgid "NEW file input" msgstr "NEW vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)" msgstr "Ink/Stitch: Ameco Vyšívací Formát (.new)" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9 msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést NEW souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3 msgid "PCD file input" msgstr "PCD vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.pcd)" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9 msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PCD souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3 msgid "PCM file input" msgstr "PCM vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.pcm)" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9 msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PCM souborů do Ink/Stitch s ručním stehem\t" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3 msgid "PCQ file input" msgstr "PCQ vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.pcq)" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9 msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PCQ souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3 msgid "PCS file input" msgstr "PCS vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.pcs)" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9 msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PCS souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3 msgid "PEC file input" msgstr "PEC vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)" msgstr "Ink/Stitch: Brother Vyšívací Formát (.pec)" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9 msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PEC souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:3 msgid "PES file input" msgstr "PES vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)" msgstr "Ink/Stitch: Brother Vyšívací Formát (.pes)" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:9 msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PES souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3 msgid "PHB file input" msgstr "PHB vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)" msgstr "Ink/Stitch: Brother Vyšívací Formát (.phb)" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9 msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PHB souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3 msgid "PHC file input" msgstr "PHC vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)" msgstr "Ink/Stitch: Brother Vyšívací Formát (.phc)" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9 msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PHC souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3 msgid "PMV file input" msgstr "PMV vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9 msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést PMV souborů do Ink/Stitch s ručním stehem\t" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 msgid "SEW file input" msgstr "SEW vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)" msgstr "Ink/Stitch: Janome Vyšívací Formát (.sew)" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9 msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést SEW souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3 msgid "SHV file input" msgstr "SHV vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)" msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Vyšívací Formát (.shv)" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9 msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést SHV souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3 msgid "SPX file input" msgstr "SPX vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.spx)" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9 msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést SPX souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 msgid "STC file input" msgstr "STC vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)" msgstr "Ink/Stitch: Gunold Vyšívací Formát (.stc)" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:9 msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést STC souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:3 msgid "STX file input" msgstr "STX vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)" msgstr "Ink/Stitch: Data Stitch Vyšívací Formát (.stx)" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:9 msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3 msgid "TAP file input" msgstr "TAP vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)" msgstr "Ink/Stitch: Happy Vyšívací Formát (.tap)" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9 msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést TAP souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3 msgid "TBF file input" msgstr "TBF vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)" msgstr "Ink/Stitch: Tajima Vyšívací Formát (.tbf)" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9 msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést TBF souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:3 msgid "U01 file input" msgstr "U01 vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)" msgstr "Ink/Stitch: Barudan Vyšívací Formát (.u01)" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:9 msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést U01 souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3 msgid "VP3 file input" msgstr "VP3 vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)" msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Vyšívací Formát (.vp3)" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9 msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést VP3 souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3 msgid "XXX file input" msgstr "XXX vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" msgstr "Ink/Stitch: Singer Vyšívací Formát (.xxx)" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9 msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést XXX souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3 msgid "ZHS file input" msgstr "ZHS vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)" msgstr "Ink/Stitch: Zeng Hsing Vyšívací Formát (.zhs)" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9 msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést ZHS souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 msgid "ZXY file input" msgstr "ZXY vstupních souborů" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)" msgstr "Ink/Stitch: ZSK TC Vyšívací Formát (.zxy)" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9 msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "převést ZXY souborů do Ink/Stitch s ručním stehem" #: inx/inkstitch_install.inx:3 msgid "Install thread color palettes for Inkscape" msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3 msgid "Install custom palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6 msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7 msgid "Restart Inkscape to use." msgstr "Před použití je nutné restartovat Inkscape." #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:3 msgid "Jump Stitch to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:17 msgid "Convert jumps not shorter than (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:19 msgid "Convert jumps not longer than (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:20 msgid "Connect" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:21 msgid "all" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:22 msgid "in same layer" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:23 msgid "in same group" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:25 msgid "Do not connect after" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:26 msgid "Trim" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:27 msgid "Stop" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:28 msgid "Force lock stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:30 msgid "Output settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:31 msgid "Merge consecutive strokes of same type" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:32 msgid "Merge subpaths of stroke elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:36 msgid "These settings only apply for unmerged connectors" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:37 msgid "Running stitch length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:38 msgid "Running stitch tolerance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:41 msgid "This extension converts jump stithes to running stitches." msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:43 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#jump-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:5 msgid "Commands will be added to the currently-selected layer." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering.inx:3 msgid "Lettering" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:3 msgid "Lettering along path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:15 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:15 msgid "Expand glyph and word spacing to stretch lettering over the entire path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:18 msgid "This extension bends an Ink/Stitch text to a path." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:19 msgid "Select Ink/Stitch text and a path before running this extension." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:21 msgid "The text needs to meet these conditions:" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:22 msgid "* The text consists of only one line of text" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:23 msgid "* The text should not be too large for the given path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:25 msgid "The stretch option defines whether the spaces between glyphs should be expanded so that the text stretches over the entire path." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18 msgid "Custom font directory" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:10 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 #: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:10 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10 msgid "Font Management" msgstr "Správa písem" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:14 msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:20 msgid "Usage: The custom font directory must contain a subdirectory for each font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:14 msgid "Small fonts will sometimes unravel if threads are cut after the embroidery machine has finished the work. Therefore it is important that also diacritics with a smaller distance to the font body than defined by the collapse length value (default: 3mm) have lock stitches. This can be achieved by adding a forced lock stitch attribute to them." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:20 msgid "This extension has been build to help font authors to define \"force lock stitches\"-attributes automatically if they are placed in a predefined distance to the next object." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26 msgid "Restrict to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:27 msgid "Minimum distance (mm)" msgstr "Minimální vzdálenost (mm)" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:28 msgid "Maximum distance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:30 msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" msgstr "Generování JSON" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:16 msgid "Font info" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:18 msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 msgid "The generated file can be viewed and updated with a standard text editor tool." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:34 #: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:17 msgid "SVG Font File" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:40 msgid "Keywords" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:66 msgid "Default Glyph" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:72 msgid "Autoroute Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:72 msgid "Disable if you defined manual routing in your font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:74 msgid "Reversible" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:74 msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:75 msgid "Force letter case" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:77 msgid "Upper" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:78 msgid "Lower" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:83 msgid "Min Scale" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:84 msgid "Max Scale" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:89 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:90 msgid "Kerning" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:91 msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them). If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:99 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:107 msgid "Force" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:99 msgid "Overwrite leading information from font file." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:101 msgid "Leading (px)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:101 msgid "Line height (default: 100)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:107 msgid "Overwrite word spacing information from font file." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:109 msgid "Word spacing (px)" msgstr "Mezery mezi slovy (px)" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:109 msgid "Space character width (default: 20)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3 msgid "Remove Kerning" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:14 msgid "Removes Kerning information from given SVG files" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:18 msgid "⚠ Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23 msgid "Select Font Files" msgstr "Výběr souborů písma" #: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:3 msgid "Update Glyphlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:14 msgid "Updates the glyphlist in the json file." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:18 msgid "JSON File" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3 msgid "Letters to font" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:14 msgid "Includes all letters of a predigitized embroidery font (one file for each letter) into the document in order to make it available for the Ink/Stitch lettering system." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:17 msgid "Embroidery files need to have the name of the letter right before the file extension. E.g. A.dst or Example_Font_A.dst will be recognized as the letter A." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22 msgid "File format" msgstr "Formát souboru" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61 msgid "Font directory" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:63 msgid "Import commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:64 msgid "As param" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:65 msgid "As symbol" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:70 msgid "⚠ After running this function, drag the baseline into the desired position and place the letters accordingly. Save your font in a separate folder. Then generate the json file (with \"Autoroute Satin\" unchecked)." msgstr "" #: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 msgid "Attach Commands to Selected Objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:3 msgid "Display|Hide Object Commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:3 msgid "Outline" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:14 msgid "Ratio" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:15 msgid "Allow Holes" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 msgid "COL file output" msgstr "COL výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)" msgstr "Ink/Stitch: Barevný formát Col [COLOR] (.col)" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:9 msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu COL pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 msgid "CSV file output" msgstr "CSV výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)" msgstr "Ink/Stitch: Hodnoty oddělené čárkou [DEBUG] (.csv)" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9 msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu CSV pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:3 msgid "DST file output" msgstr "DST výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:9 msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu DST pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3 msgid "EDR file output" msgstr "EDR výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)" msgstr "Ink/Stitch: Barevný formát Edr [COLOR] (.edr)" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9 msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu EDR pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 msgid "EXP file output" msgstr "EXP výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9 msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu EXP pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3 msgid "GCODE file output" msgstr "GCODE výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9 msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu GCODE pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17 msgid "Coordinate Settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27 msgid "Custom Commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:34 msgid "START" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35 msgid "END" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37 msgid "Laser Settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39 msgid "laser mode" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "dynamic laser power" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44 msgid "laser warm-up time" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46 msgid "spindle speed" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48 msgid "min spindle speed" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50 msgid "max spindle speed" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:3 msgid "INF file output" msgstr "INF výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)" msgstr "Ink/Stitch: Barevný formát Inf [COLOR] (.inf)" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:9 msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu INF pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 msgid "JEF file output" msgstr "JEF výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu JEF pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3 msgid "JSON file output" msgstr "JSON výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" msgstr "Ink/Stitch: Export Json [DEBUG] (.json)" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9 msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu JSON pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 msgid "PEC file output" msgstr "PEC výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu PEC pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 msgid "PES file output" msgstr "PES výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu PES pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 msgid "PMV file output" msgstr "PMV výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)" msgstr "Ink/Stitch: Formát stehu Brother [STITCH] (.pmv)" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu PMV pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3 msgid "PNG file output" msgstr "PNG výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8 msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)" msgstr "Ink/Stitch: Formát PNG, Přenosná síťová grafika [IMAGE] (.png)" #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9 msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu PNG pomocí funkce Ink/Stitch\t" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 msgid "SVG file output" msgstr "SVG výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" msgstr "Ink/Stitch: Škálovatelná vektorová grafika [DEBUG] (.svg)" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu SVG pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 msgid "TXT file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: txt Format, Text File [DEBUG] (.txt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu TXT pomocí aplikace Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 msgid "U01 file output" msgstr "U01 výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:9 msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu U01 pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3 msgid "VP3 file output" msgstr "VP3 výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9 msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu VP3 pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3 msgid "XXX file output" msgstr "XXX výstupních souborů" #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9 msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch" msgstr "Uložení návrhu ve formátu XXX pomocí funkce Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3 msgid "Split text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:3 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:20 msgid "Palette to text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:16 msgid "Choose a .gpl color palette file to import colors as text elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:21 msgid "Import a .gpl palette into Inkscape as text elements to edit color entries." msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:23 msgid "Read more on our webiste:" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:24 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#palette-to-text" msgstr "" #: inx/inkstitch_params.inx:3 msgid "Params" msgstr "Parametry" #: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "Export do PDF" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:5 msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Remove Params" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10 msgid "Remove Commands" msgstr "Odstranění příkazů" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12 msgid "All" msgstr "Vše" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:33 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" msgstr "" #: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:3 msgid "Select embroidery elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:8 msgid "Select options" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:9 msgid "Select Stitch Type" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Select only specific running stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 inx/inkstitch_select_elements.inx:36 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:44 inx/inkstitch_select_elements.inx:63 msgid "No restriction" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:17 msgid "Auto-Run Top Stitching" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:18 msgid "Auto-Run Underpath" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:20 msgid "Ripples" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:23 msgid "Polyline" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:29 msgid "Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:31 msgid "E-Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:32 msgid "S-Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:33 msgid "Zig-Zag" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:35 msgid "Only select satins with this underlay type" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:37 msgid "No underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:38 msgid "Centerwalk" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:39 msgid "Contour" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:40 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12 msgid "Zigzag" msgstr "Klikaté" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:43 msgid "Rung count" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:43 msgid "Only select satins with this rung count" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 msgid "No Rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:46 msgid "Two Rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:53 inx/inkstitch_select_elements.inx:54 msgid "Fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:62 msgid "Only select fills with this underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:65 msgid "No Underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:79 msgid "Select embroidery objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:81 msgid "Selects specific embroidery elements by stitch type." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:82 msgid "If there is already an active selection, non matching elements will be deselected." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:88 msgid "If this isn't working for you, you may need to insert your path to a python executable manualy." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:90 msgid "* Windows: Open the \"Command Prompt\" and type \"where python\". Copy the path and paste it here." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 msgid "* Linux: Open the command line and type \"which python3\". Copy the path and paste it here." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:92 msgid "* macOS: doesn't work, sorry" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:93 msgid "Python Path" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3 msgid "Selection to guide line" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3 msgid "Selection to pattern" msgstr "" #: inx/inkstitch_simulator.inx:3 msgid "Simulator / Realistic Preview" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3 msgid "Stitch Plan Preview" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22 msgid "Move stitch plan beside the canvas" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:23 msgid "Needle points" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:25 msgid "Lock" msgstr "Zámek" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:25 msgid "Make stitch plan insensitive to mouse interactions" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:26 msgid "Display command symbols" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:30 msgid "Override last stitch plan" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3 msgid "Undo Stitch Plan Preview" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:3 msgid "Stroke to Live Path Effect Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:8 msgid "Converts a stroke into a satin stitch with a changeable life path effect." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:9 msgid "Pattern" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:10 msgid "Normal" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:11 msgid "Pearls" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:12 msgid "Diamonds" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:13 msgid "Squares" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:14 msgid "Triangles" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:15 msgid "Wave" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:16 msgid "Arch" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:18 msgid "Min Width (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:19 msgid "Max Width (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:20 msgid "Pattern Length (mm)" msgstr "Délka vzoru (mm)" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:21 msgid "Stretched" msgstr "Natažený" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:22 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:15 msgid "Add rungs" msgstr "Přidat příčky" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24 msgid "Path specific" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:27 msgid "This extension converts a stroke into a satin column using the path effect \"pattern along path\"." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:28 msgid "* Please note, that the size values can only be an approximation and will be distorted if the original path is not completely straight." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:29 msgid "* You can edit the satin path through the live path effect settings through Path > Path Effects ..." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30 msgid "* If you want to add rungs or change specific parts of the satin, convert it to a normal path with Ctrl + Shift + C" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#stroke-to-live-path-effect-satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_test_swatches.inx:3 msgid "Generate Test Swatches from Selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:6 msgid "Pointer size (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:7 msgid "Font size (mm)" msgstr "Velikost písma (mm)" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:3 msgid "Update inkstitch svg" msgstr "Aktualizace inkstitch svg" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:14 msgid "Usually there is no need to run this extension: Ink/Stitch automatically updates old designs once." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:16 msgid "However, when you copy and paste parts from old files into a new design, you may see for example, that a former contour fill renders as a standard fill, etc." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:18 msgid "Tip: You can prevent inserting legacy designs into new files by running any Ink/Stitch extension before you copy the design parts (for example open and re-apply parameters on a single element in the document)." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:20 msgid "This extension only updates selected elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:3 msgid "Zig-Zag Line to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:8 msgid "Converts a zigzag line into a satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:9 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:21 msgid "Line Pattern" msgstr "Čárový vzor" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:10 msgid "Square" msgstr "Čtvercový" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:11 msgid "Sawtooth" msgstr "Pilovitý" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:14 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazení" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:16 msgid "Reduce number of rungs" msgstr "Snížení počtu příček" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:19 msgid "This extension converts a zigzag line into a satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:22 msgid "▻ Always start and end with a rung." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:24 msgid "Square: |_|▔|_|▔|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:25 msgid "Sawtooth: |\\|\\|\\|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:26 msgid "Zigzag: |\\/\\/\\/|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:29 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#zigzag-line-to-satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:3 msgid "embroidery ZIP file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats and extra options (.zip)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:9 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:13 msgid "Custom file name" msgstr "Vlastní název souboru" #: inx/inkstitch_zip.inx:13 msgid "Defines the file names inside the zip archive. Leave empty for default file name." msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:16 msgid "File Formats" msgstr "Formát souborů" #: inx/inkstitch_zip.inx:17 msgid "Output formats:" msgstr "Výstupní formáty:" #: inx/inkstitch_zip.inx:32 msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" msgstr ".TXT: Seznam příze [COLOR]" #: inx/inkstitch_zip.inx:33 msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" msgstr ".SVG: Škálovatelná vektorová grafika" #: inx/inkstitch_zip.inx:36 msgid "Panelization Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:37 msgid "For single design set horizontal and vertical repeats to 1" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:39 msgid "Horizontal repeats" msgstr "Vodorovné opakování" #: inx/inkstitch_zip.inx:40 msgid "Horizontal spacing (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:41 msgid "Vertical repeats" msgstr "Vertikální opakování" #: inx/inkstitch_zip.inx:42 msgid "Vertical spacing (mm)" msgstr ""