kopia lustrzana https://github.com/inkstitch/inkstitch
				
				
				
			new translations from Crowdin
							rodzic
							
								
									7a43a6af98
								
							
						
					
					
						commit
						a2bdb1df91
					
				
										
											
												File diff suppressed because one or more lines are too long
											
										
									
								
							|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:45\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:45\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Arabic\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Catalan\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Czech\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Danish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: German\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  | @ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Alle Buchstaben sind eine Mischung aus Satinsäulen und Mehrfachgeradsti | |||
| #. name of font in fonts/dinomouse72 | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:54 | ||||
| msgid "DinoMouse72" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "DinoMouse72" | ||||
| 
 | ||||
| #. description of font in fonts/dinomouse72 | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:56 | ||||
|  | @ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Grand Hotel Marif" | |||
| #. description of font in fonts/grand_hotel_marif | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:96 | ||||
| msgid "Grand Hotel Marif is a script satin font of size approximatively 35 mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 140%." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grand Hotel Marif ist eine Schreibschrift-Satin-Schriftart mit einer Größe von ca. 35 mm. Die Buchstaben decken die meisten West-Eruopäischen Sprachen ab. Die Schrift kann von 60 % bis zu 140 % skaliert werden." | ||||
| 
 | ||||
| #. name of font in fonts/grandhotel_small | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:98 | ||||
|  | @ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Namskout ist eine große Applikationsschrift mit einer Größe von ca. 9 | |||
| #. name of font in fonts/nick_ainley | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:142 | ||||
| msgid "NickAinley" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "NickAinley" | ||||
| 
 | ||||
| #. description of font in fonts/nick_ainley | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:144 | ||||
|  | @ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Nicht verbunden" | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:74 | ||||
| msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in.  Please break this object up into separate shapes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Füllstich: Dieses Objekt besteht aus unzusammenhängenden Formen. Ink/Stitch weiß nicht, in welcher Reihenfolge diese Objekte gestickt werden sollen. Bitte zerlege den Pfad in separate Teile." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:95 | ||||
|  | @ -832,15 +832,15 @@ msgstr "Außenlinien überkreuzen sich selbst" | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:84 | ||||
| msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Füllstich: Der Pfad dieses Objektes überschneidet sich selbst. Das kann zu unzusammenhängenden Objekten führen. Bitte den Pfad zerlegen, um die Stickreihenfolge der Einzelelemente zu definieren (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten)." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:92 | ||||
| msgid "This shape is invalid" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Diese Form ist ungültig" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:93 | ||||
| msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Füllstich: Diese Form kann nicht gestickt werden. Versuche sie mit der Option \"Füllstiche aufspalten\" (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten) zu reparieren." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:100 | ||||
| msgid "FillStitch" | ||||
|  | @ -872,19 +872,19 @@ msgstr "Veraltete Füllung" | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:114 | ||||
| msgid "Guided Fill Strategy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Strategie" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:115 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kopieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:115 | ||||
| msgid "Parallel Offset" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parallelverschiebung" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:116 | ||||
| msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kopieren (Voreinstellung) füllt die Form mit verschobenen Kopien der Führungslinie. Parallelversatz stellt einen konstanten Abstand der Reihen sicher. Es kann dabei zur Bildung von scharfe Ecken kommen." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:123 | ||||
| msgid "Contour Fill Strategy" | ||||
|  | @ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Absc | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:116 | ||||
| msgid "Running stitch tolerance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Geradstich-Toleranz" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:381 | ||||
| msgid "All stitches must be within this distance of the path.  A lower tolerance means stitches will be closer together.  A higher tolerance means sharp corners may be rounded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz lann zur Abrundung scharfer Ecken führen." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/fill_stitch.py:392 | ||||
| msgid "Underlay" | ||||
|  | @ -1237,19 +1237,19 @@ msgstr "Maximale Stichlänge für Zwischenstiche." | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:104 | ||||
| msgid "Short stitch inset" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kurzstich-Einzug" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:105 | ||||
| msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stiche in Bereichen mit hoher Dichte werden um diesen Wert verkürzt." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:113 | ||||
| msgid "Short stitch distance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kurzstitch-Dichte" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:114 | ||||
| msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Füge Kurzstiche ein, wenn der Abstand zwischen den Stichen schmaler ist als dieser Wert." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129 | ||||
| msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" | ||||
|  | @ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Überspringen-Werte wurden ignoriert, da sie größer als die Gesamtzahl | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:29 | ||||
| msgid "* Open the params dialog with this object selected" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "* Objekt auswählen und die Parameter-Einstellungen öffnen" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:30 | ||||
| msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "* Werte für \"Überspringen\" reduzieren oder die Linienanzahl erhöhen" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:43 | ||||
| msgid "Stroke" | ||||
|  | @ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen" | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:94 | ||||
| msgid "Backtrack each stitch this many times.  A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward).  A value of 2 would quintuple each stitch, etc." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jeden Stich vervielfachen. Ein Wert von 1 würde jeden Stich verdreifachen (vorwärts, rückwärts, vorwärts). Ein Wert von 2 würde jeden Stich fünffach ausführen." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:105 | ||||
| msgid "Running stitch length" | ||||
|  | @ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Länge der Geradstiche." | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:117 | ||||
| msgid "All stitches must be within this distance from the path.  A lower tolerance means stitches will be closer together.  A higher tolerance means sharp corners may be rounded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:130 | ||||
| msgid "Length of stitches in zig-zag mode." | ||||
|  | @ -1432,51 +1432,51 @@ msgstr "Linienabstand Exponent" | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:196 | ||||
| msgid "Increase density towards one side." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dichte zu einer Seite hin erhöhen." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:207 | ||||
| msgid "Flip exponent" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Exponent umkehren" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:208 | ||||
| msgid "Reverse exponent effect." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Effekt des Exponenten umkehren." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:219 | ||||
| msgid "Reverse" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umkehren" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:220 | ||||
| msgid "Flip start and end point" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Start- und Endpunkt vertauschen" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:231 | ||||
| msgid "Grid size" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Größe des Gitters" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:232 | ||||
| msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Als Gitter rendern. Dabei bitte unbedingt auf die Stichdichte achten." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:244 | ||||
| msgid "Scale axis" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Skalieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:245 | ||||
| msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Achse für Satin-geführte Ripplestiche." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:249 | ||||
| msgid "X Y" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "X Y" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:249 | ||||
| msgid "X" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "X" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:249 | ||||
| msgid "Y" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Y" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172 | ||||
| msgid "None" | ||||
|  | @ -1484,31 +1484,31 @@ msgstr "Keine" | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:257 | ||||
| msgid "Starting scale" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Start-Skalierung" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:258 | ||||
| msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Größe der ersten Kopie der Ursprungsform in Prozent." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:258 lib/elements/stroke.py:269 | ||||
| msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kann nur auf Ripplestiche mit einer Führungslinie angewandt werden." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:268 | ||||
| msgid "Ending scale" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "End-Skalierung" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:269 | ||||
| msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Größe der letzten Kopie der Ursprungsform in Prozent." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:279 | ||||
| msgid "Rotate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rotieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:280 | ||||
| msgid "Rotate satin guided ripple stitches" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Satin-geführte Ripplestiche rotieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/stroke.py:361 | ||||
| msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" | ||||
|  | @ -1640,24 +1640,24 @@ msgstr "Nadel #%s" | |||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/density_map.py:69 | ||||
| msgid "Density Plan" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dichte-Indikator" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/density_map.py:83 | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rot" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/density_map.py:83 | ||||
| msgid "Yellow" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gelb" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/density_map.py:83 | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grün" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/density_map.py:87 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s density" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s Dichte" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/duplicate_params.py:18 | ||||
| msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." | ||||
|  | @ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Keine Textelemente mit Füllfarben gefunden. Anwendungshinweise sind auf | |||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/input.py:18 | ||||
| msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch kann Farbformate nicht direkt importieren. Aber du kannst eine Stickdatei öffnen und die Farben darauf anwenden (Erweiterungen > Ink/Stitch > Garn Farbenverwaltung > Garnfarben-Liste anwenden)" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 | ||||
| #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 | ||||
|  | @ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Brother Stickformat" | |||
| #. description for pyembroidery file format: exp | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 | ||||
| msgid "Melco Expanded Embroidery Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Melco Erweitertes Stickformat" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: dst | ||||
| #. description for pyembroidery file format: tbf | ||||
|  | @ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Gunold Stickformat" | |||
| #. description for pyembroidery file format: zhs | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:80 | ||||
| msgid "Zeng Hsing Embroidery Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zeng Hsing Stickformat" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: zxy | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:82 | ||||
|  | @ -2728,37 +2728,37 @@ msgstr "Brother Stichformat" | |||
| #. description for pyembroidery file format: png | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:86 | ||||
| msgid "PNG Format, Portable Network Graphics" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "PNG Format, Portable Network Graphics" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: gcode | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:88 | ||||
| msgid "gcode Format, Text File" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "gcode Format, Textdatei" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: hus | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:90 | ||||
| msgid "Husqvarna Embroidery Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Husqvarna Stickformat" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: edr | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:92 | ||||
| msgid "Edr Color Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Edr Farbformat" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: col | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:94 | ||||
| msgid "Col Color Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Col Farbformat" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: inf | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:96 | ||||
| msgid "Inf Color Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Inf Farbformat" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: json | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:98 | ||||
| msgid "Json Export" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Json-Export" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for left arrow keyboard key | ||||
| #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 | ||||
|  | @ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Lizenz" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 | ||||
| msgid "Apply Threadlist" | ||||
| msgstr "Garnliste anwenden" | ||||
| msgstr "Garnfarben-Liste anwenden" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 | ||||
| #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 | ||||
|  | @ -2980,11 +2980,11 @@ msgstr "Methode wählen" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10 | ||||
| msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch Garnliste anwenden" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch Garnfarben-Liste anwenden" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 | ||||
| msgid "Apply other threadlist*" | ||||
| msgstr "Andere Garnliste andwenden*" | ||||
| msgstr "Andere Garnfarben-Liste andwenden*" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13 | ||||
| msgid "*Choose color palette" | ||||
|  | @ -2998,35 +2998,35 @@ msgstr "Hilfe" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88 | ||||
| msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Diese Erweiterung wendet die Farben aus einer Garnfarben-Datei auf die Objekte in diesem Dokument an." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 | ||||
| msgid "COL, INF, EDR" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "COL, INF, EDR" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90 | ||||
| msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Farbdatei auswählen und auf \"Anwenden\" klicken. Die gewählte Methode ist für diese Dateitypen nicht relevant." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92 | ||||
| msgid "TXT" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "TXT" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93 | ||||
| msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Eine Ink/Stitch Garnfarben-Liste importieren (kann über den Zip-Export erstellt werden)." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95 | ||||
| msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Eine andere Garnfarben-Liste im txt-Dateiformat importieren. Ink/Stitch wird versuchen die Farben aus der ausgewählten Farbpalette zu erkennen. Bei erfolgreicher Farberkennung werden die Farben auf die Objekte in diesem Dokument angewendet." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 | ||||
| msgid "Get more information on our website" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99 | ||||
| msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#garnfarben-liste-anwenden" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 | ||||
| #: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 | ||||
|  | @ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Werkzeuge: Satin" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 | ||||
| msgid "Break Apart Fill Objects" | ||||
| msgstr "Aufteilen von Füllobjekten" | ||||
| msgstr "Füllobjekte aufspalten" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 | ||||
| msgid "Tools: Fill" | ||||
|  | @ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/cutwork/" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:3 | ||||
| msgid "Density Map" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dichte-Indikator" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_embroider.inx:14 | ||||
| #: inx/inkstitch_print.inx:10 inx/inkstitch_simulator.inx:10 | ||||
|  | @ -3270,23 +3270,23 @@ msgstr "Visualisieren und exportieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:14 | ||||
| msgid "Red markers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rote Markierungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19 | ||||
| msgid "Number of stitches" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Anzahl der Stiche" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19 | ||||
| msgid "0 = no density info" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "0 = keine Angabe zur Dichte" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:16 inx/inkstitch_density_map.inx:20 | ||||
| msgid "within a radius (mm) of" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "innerhalb eines Radius von (mm)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:18 | ||||
| msgid "Yellow markers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gelbe Markierungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 | ||||
| msgid "Design layer visibility" | ||||
|  | @ -3332,11 +3332,11 @@ msgstr "Sprungstiche, die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt." | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 | ||||
| msgid "Minimal stitch length (mm)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Minimale Stichlänge (mm)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 | ||||
| msgid "Drop stitches smaller than this value." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stitche die kleiner sind als dieser Wert, werden gelöscht und nicht exportiert (Ausnahme: Stiche zum Vernähen)." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_flip.inx:3 | ||||
| msgid "Flip Satin Column Rails" | ||||
|  | @ -3425,15 +3425,15 @@ msgstr "BRO Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_COL.inx:3 | ||||
| msgid "COL file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "COL Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_COL.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat (.col)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_COL.inx:9 | ||||
| msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "COL Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 | ||||
| msgid "DAT file input" | ||||
|  | @ -3485,15 +3485,15 @@ msgstr "DSZ Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3 | ||||
| msgid "EDR file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "EDR Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat (.edr)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9 | ||||
| msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "EDR Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 | ||||
| msgid "EMD file input" | ||||
|  | @ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "EXP Datei importieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Melco Erweitertes Stickformat (.exp)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 | ||||
| msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
|  | @ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr "FXY Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3 | ||||
| msgid "GCODE file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "GCODE Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: gcode Format, Textdatei (.gcode)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9 | ||||
| msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "GCODE Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 | ||||
| msgid "GT file input" | ||||
|  | @ -3569,15 +3569,15 @@ msgstr "GT Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3 | ||||
| msgid "HUS file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HUS Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Stickformat (.hus)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9 | ||||
| msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HUS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 | ||||
| msgid "INB file input" | ||||
|  | @ -3593,15 +3593,15 @@ msgstr "INB Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INF.inx:3 | ||||
| msgid "INF file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "INF Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INF.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat (.inf)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INF.inx:9 | ||||
| msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "INF Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 | ||||
| msgid "JEF file input" | ||||
|  | @ -3773,15 +3773,15 @@ msgstr "PHC Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3 | ||||
| msgid "PMV file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "PMV Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Brother Stichformat (.pmv)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9 | ||||
| msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "PMV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 | ||||
| msgid "SEW file input" | ||||
|  | @ -3809,15 +3809,15 @@ msgstr "SHV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3 | ||||
| msgid "SPX file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "SPX Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.spx)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9 | ||||
| msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "SPX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 | ||||
| msgid "STC file input" | ||||
|  | @ -3905,15 +3905,15 @@ msgstr "XXX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3 | ||||
| msgid "ZHS file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ZHS Datei importieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Zeng Hsing Stickformat (.zhs)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9 | ||||
| msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ZHS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 | ||||
| msgid "ZXY file input" | ||||
|  | @ -4088,15 +4088,15 @@ msgstr "Objektbefehle anzeigen|verbergen" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 | ||||
| msgid "COL file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "COL Datei exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_COL.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat [FARBE] (.col)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_COL.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Design mit Ink/Stitch im COL-Format speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 | ||||
| msgid "CSV file output" | ||||
|  | @ -4120,15 +4120,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im DST-Format speichern" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3 | ||||
| msgid "EDR file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "EDR Datei exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat [FARBE] (.edr)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Design mit Ink/Stitch im EDR-Format speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 | ||||
| msgid "EXP file output" | ||||
|  | @ -4140,11 +4140,11 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im EXP-Format speichern" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3 | ||||
| msgid "GCODE file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "GCODE Datei exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Design mit Ink/Stitch im GCODE-Format speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17 | ||||
| msgid "Coordinate Settings" | ||||
|  | @ -4264,15 +4264,15 @@ msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_INF.inx:3 | ||||
| msgid "INF file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "INF Datei exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_INF.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat [FARBE] (.inf)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_INF.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Design mit Ink/Stitch im INF-Format speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 | ||||
| msgid "JEF file output" | ||||
|  | @ -4284,15 +4284,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im JEF-Format speichern" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3 | ||||
| msgid "JSON file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "JSON Datei exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Json-Export [DEBUG] (.json)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Design mit Ink/Stitch im JSON-Format speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 | ||||
| msgid "PEC file output" | ||||
|  | @ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "PMV Datei exportieren" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat [STICH] (.pmv)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" | ||||
|  | @ -4324,15 +4324,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im PMV-Format speichern" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3 | ||||
| msgid "PNG file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "PNF Datei exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: PNG-Format, Portable Network Graphics [BILD] (.png)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Design mit Ink/Stitch im PNG-Format speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 | ||||
| msgid "SVG file output" | ||||
|  | @ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im VP3-Format speichern" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3 | ||||
| msgid "XXX file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "XXX Datei exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Design mit Ink/Stitch im XXX-Format speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3 | ||||
| msgid "Split text" | ||||
|  | @ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Nadeleinstichstellen" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3 | ||||
| msgid "Undo Stitch Plan Preview" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stich-Plan Vorschau aufheben" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 | ||||
| msgid "Troubleshoot Objects" | ||||
|  | @ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Erstellen einer ZIP-Datei mit mehreren Stickformaten die Ink/Stitch unte | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_zip.inx:26 | ||||
| msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr ".TXT: Garnfarben-Liste [FARBE]" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_zip.inx:27 | ||||
| msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Greek\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: English\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Spanish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Finnish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: French\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  | @ -173,7 +173,7 @@ msgstr "DinoMouse 72" | |||
| #. description of font in fonts/dinomouse72 | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:56 | ||||
| msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le satin mesure 2,5 mm de large sur les majuscules de 18 mm" | ||||
| 
 | ||||
| #. name of font in fonts/emilio_20 | ||||
| #: inkstitch-fonts-metadata.py:58 | ||||
|  | @ -1237,19 +1237,19 @@ msgstr "Longueur maximale du point pour couper les points." | |||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:104 | ||||
| msgid "Short stitch inset" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Décalage des points courts" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:105 | ||||
| msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Les points dans les zones à forte densité seront raccourcis de cette quantité." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:113 | ||||
| msgid "Short stitch distance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Distance des points courts" | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:114 | ||||
| msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Faites des points courts si la distance entre les crêtes est inférieure à cette valeur." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129 | ||||
| msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" | ||||
|  | @ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Nous n'avons pas trouvé de couleurs de remplissage sur vos éléments d | |||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/input.py:18 | ||||
| msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch ne peut pas importer directement les formats de couleur. Mais vous pouvez ouvrir le fichier de broderie et appliquer la couleur avec Extensions > Ink/Stitch > Gestion des couleurs de fil > Appliquer la liste de fils." | ||||
| 
 | ||||
| #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 | ||||
| #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 | ||||
|  | @ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Format de broderie Brother" | |||
| #. description for pyembroidery file format: exp | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 | ||||
| msgid "Melco Expanded Embroidery Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format de broderie élargi Melco" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: dst | ||||
| #. description for pyembroidery file format: tbf | ||||
|  | @ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Format de broderie Gunold" | |||
| #. description for pyembroidery file format: zhs | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:80 | ||||
| msgid "Zeng Hsing Embroidery Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format de broderie Zeng Hsing" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: zxy | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:82 | ||||
|  | @ -2729,37 +2729,37 @@ msgstr "Format de broderie Brother" | |||
| #. description for pyembroidery file format: png | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:86 | ||||
| msgid "PNG Format, Portable Network Graphics" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format PNG, Portable Network Graphics" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: gcode | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:88 | ||||
| msgid "gcode Format, Text File" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format gcode, fichier texte" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: hus | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:90 | ||||
| msgid "Husqvarna Embroidery Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format de broderie Husqvarna" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: edr | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:92 | ||||
| msgid "Edr Color Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format de couleur Edr" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: col | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:94 | ||||
| msgid "Col Color Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format de couleur Col" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: inf | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:96 | ||||
| msgid "Inf Color Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format de couleur Inf" | ||||
| 
 | ||||
| #. description for pyembroidery file format: json | ||||
| #: pyembroidery-format-descriptions.py:98 | ||||
| msgid "Json Export" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Export Json" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for left arrow keyboard key | ||||
| #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 | ||||
|  | @ -2999,35 +2999,35 @@ msgstr "Aide" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88 | ||||
| msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Cette extension applique les couleurs d'un fichier de couleurs aux objets de ce document." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 | ||||
| msgid "COL, INF, EDR" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "COL, INF, EDR" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90 | ||||
| msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sélectionnez le fichier et appliquez. La méthode choisie n'est pas importante pour ces types de fichiers." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92 | ||||
| msgid "TXT" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "TXT" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93 | ||||
| msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importez une palette de fils Ink/Stitch (créé par l'option d'exportation zip)." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95 | ||||
| msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importez tout autre fichier de liste de fils au format txt. Ink/Stitch va essayer de faire correspondre les couleurs à la palette de fils sélectionnée. Les objets de ce document seront colorés en conséquence si la correspondance des couleurs a réussi." | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 | ||||
| msgid "Get more information on our website" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Plus d'informations sur notre site web" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99 | ||||
| msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/thread-color/#appliquer-une-liste-de-fils" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 | ||||
| #: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 | ||||
|  | @ -3426,15 +3426,15 @@ msgstr "convertir le fichier BRO en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_COL.inx:3 | ||||
| msgid "COL file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier COL" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_COL.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Col (.col)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_COL.inx:9 | ||||
| msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier COL en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 | ||||
| msgid "DAT file input" | ||||
|  | @ -3486,15 +3486,15 @@ msgstr "convertir un fichier DSZ en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3 | ||||
| msgid "EDR file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier EDR" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format couleur edr(.edr)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9 | ||||
| msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier EDR en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 | ||||
| msgid "EMD file input" | ||||
|  | @ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "Importer un fichier EXP" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie élargi Melco (.exp)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 | ||||
| msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
|  | @ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr "convertir un fichier FXY en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3 | ||||
| msgid "GCODE file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier GCODE" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: format gcode, fichier texte (.gcode)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9 | ||||
| msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier GCODE en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 | ||||
| msgid "GT file input" | ||||
|  | @ -3570,15 +3570,15 @@ msgstr "convertir un fichier GT en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3 | ||||
| msgid "HUS file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier HUS" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Husqvarna (.hus)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9 | ||||
| msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier HUS en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 | ||||
| msgid "INB file input" | ||||
|  | @ -3594,15 +3594,15 @@ msgstr "convertir un fichier INB en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INF.inx:3 | ||||
| msgid "INF file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier INF" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INF.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Inf (.inf)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_INF.inx:9 | ||||
| msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier INF en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 | ||||
| msgid "JEF file input" | ||||
|  | @ -3774,15 +3774,15 @@ msgstr "convertir un fichier PHC en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3 | ||||
| msgid "PMV file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier PMV" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie Brother (.pmv)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9 | ||||
| msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier PMV en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 | ||||
| msgid "SEW file input" | ||||
|  | @ -3810,15 +3810,15 @@ msgstr "convertir un fichier SHW en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3 | ||||
| msgid "SPX file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier SPX" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Pfaff (.spx)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9 | ||||
| msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier SPX en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 | ||||
| msgid "STC file input" | ||||
|  | @ -3906,15 +3906,15 @@ msgstr "convertir un fichier XXX en chemins de points manuels Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3 | ||||
| msgid "ZHS file input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importation d'un fichier ZHS" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Zeng Hsing (.zhs)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9 | ||||
| msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "convertir un fichier ZHS en chemins de points manuels Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 | ||||
| msgid "ZXY file input" | ||||
|  | @ -4089,15 +4089,15 @@ msgstr "Afficher / masquer les commandes des objets" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 | ||||
| msgid "COL file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sortie en fichier COL" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_COL.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Col [COLOR] (.col)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_COL.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enregistrez le dessin au format COL à l'aide d'Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 | ||||
| msgid "CSV file output" | ||||
|  | @ -4121,15 +4121,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format DST en utilisant Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3 | ||||
| msgid "EDR file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sortie en fichier EDR" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format couleur Edr [COLOR] (.edr)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enregistrez le dessin au format EDR à l'aide d'Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 | ||||
| msgid "EXP file output" | ||||
|  | @ -4141,11 +4141,11 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format EXP en utilisant Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3 | ||||
| msgid "GCODE file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sortie en fichier GCODE" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enregistrez le dessin au format GCODE à l'aide d'Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17 | ||||
| msgid "Coordinate Settings" | ||||
|  | @ -4265,15 +4265,15 @@ msgstr "vitesse de déplacement (en mm/min, mettre à -1 pour omettre)" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_INF.inx:3 | ||||
| msgid "INF file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sortie en fichier INF" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_INF.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Inf [COLOR] (.inf)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_INF.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enregistrez le dessin au format INF à l'aide d'Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 | ||||
| msgid "JEF file output" | ||||
|  | @ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format JEF à l'aide d'Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3 | ||||
| msgid "JSON file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sortie en fichier JSON" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enregistrez le dessin au format JSON à l'aide d'Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 | ||||
| msgid "PEC file output" | ||||
|  | @ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Sortie en fichier PMV" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie Brother [STITCH] (.pmv)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" | ||||
|  | @ -4325,15 +4325,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format PMV à l'aide d'Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3 | ||||
| msgid "PNG file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sortie en fichier PNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8 | ||||
| msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ink/Stitch: Format PNG, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enregistrez le dessin au format PNG à l'aide d'Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 | ||||
| msgid "SVG file output" | ||||
|  | @ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format VP3 à l'aide d'Ink/Stitch" | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3 | ||||
| msgid "XXX file output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sortie en fichier XXX" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9 | ||||
| msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enregistrez le dessin au format XXX à l'aide d'Ink/Stitch" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3 | ||||
| msgid "Split text" | ||||
|  | @ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Créer un ZIP avec des formats multiples de fichiers de broderie à l’ | |||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_zip.inx:26 | ||||
| msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr ".TXT : Palette de fils [COLOR]" | ||||
| 
 | ||||
| #: inx/inkstitch_zip.inx:27 | ||||
| msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Italian\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Japanese\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Korean\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
										
											
												Plik diff jest za duży
												Load Diff
											
										
									
								
							|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Polish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Romanian\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Russian\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Swedish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Turkish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Vietnamese\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Chinese Simplified\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: inkstitch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Chinese Traditional\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
|  |  | |||
		Ładowanie…
	
		Reference in New Issue
	
	 Ink/Stitch Crowdin integration
						Ink/Stitch Crowdin integration