new translations from Crowdin

pull/1718/head
Ink/Stitch Crowdin integration 2022-06-26 02:40:35 +00:00
rodzic 7a43a6af98
commit a2bdb1df91
31 zmienionych plików z 824 dodań i 811 usunięć

File diff suppressed because one or more lines are too long

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:45\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:45\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Alle Buchstaben sind eine Mischung aus Satinsäulen und Mehrfachgeradsti
#. name of font in fonts/dinomouse72
#: inkstitch-fonts-metadata.py:54
msgid "DinoMouse72"
msgstr ""
msgstr "DinoMouse72"
#. description of font in fonts/dinomouse72
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Grand Hotel Marif"
#. description of font in fonts/grand_hotel_marif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:96
msgid "Grand Hotel Marif is a script satin font of size approximatively 35 mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 140%."
msgstr ""
msgstr "Grand Hotel Marif ist eine Schreibschrift-Satin-Schriftart mit einer Größe von ca. 35 mm. Die Buchstaben decken die meisten West-Eruopäischen Sprachen ab. Die Schrift kann von 60 % bis zu 140 % skaliert werden."
#. name of font in fonts/grandhotel_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:98
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Namskout ist eine große Applikationsschrift mit einer Größe von ca. 9
#. name of font in fonts/nick_ainley
#: inkstitch-fonts-metadata.py:142
msgid "NickAinley"
msgstr ""
msgstr "NickAinley"
#. description of font in fonts/nick_ainley
#: inkstitch-fonts-metadata.py:144
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Nicht verbunden"
#: lib/elements/fill_stitch.py:74
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
msgstr ""
msgstr "Füllstich: Dieses Objekt besteht aus unzusammenhängenden Formen. Ink/Stitch weiß nicht, in welcher Reihenfolge diese Objekte gestickt werden sollen. Bitte zerlege den Pfad in separate Teile."
#: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87
#: lib/elements/fill_stitch.py:95
@ -832,15 +832,15 @@ msgstr "Außenlinien überkreuzen sich selbst"
#: lib/elements/fill_stitch.py:84
msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in."
msgstr ""
msgstr "Füllstich: Der Pfad dieses Objektes überschneidet sich selbst. Das kann zu unzusammenhängenden Objekten führen. Bitte den Pfad zerlegen, um die Stickreihenfolge der Einzelelemente zu definieren (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten)."
#: lib/elements/fill_stitch.py:92
msgid "This shape is invalid"
msgstr ""
msgstr "Diese Form ist ungültig"
#: lib/elements/fill_stitch.py:93
msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension."
msgstr ""
msgstr "Füllstich: Diese Form kann nicht gestickt werden. Versuche sie mit der Option \"Füllstiche aufspalten\" (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten) zu reparieren."
#: lib/elements/fill_stitch.py:100
msgid "FillStitch"
@ -872,19 +872,19 @@ msgstr "Veraltete Füllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:114
msgid "Guided Fill Strategy"
msgstr ""
msgstr "Strategie"
#: lib/elements/fill_stitch.py:115
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopieren"
#: lib/elements/fill_stitch.py:115
msgid "Parallel Offset"
msgstr ""
msgstr "Parallelverschiebung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced."
msgstr ""
msgstr "Kopieren (Voreinstellung) füllt die Form mit verschobenen Kopien der Führungslinie. Parallelversatz stellt einen konstanten Abstand der Reihen sicher. Es kann dabei zur Bildung von scharfe Ecken kommen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:123
msgid "Contour Fill Strategy"
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Absc
#: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:116
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
msgstr "Geradstich-Toleranz"
#: lib/elements/fill_stitch.py:381
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz lann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:392
msgid "Underlay"
@ -1237,19 +1237,19 @@ msgstr "Maximale Stichlänge für Zwischenstiche."
#: lib/elements/satin_column.py:104
msgid "Short stitch inset"
msgstr ""
msgstr "Kurzstich-Einzug"
#: lib/elements/satin_column.py:105
msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
msgstr ""
msgstr "Stiche in Bereichen mit hoher Dichte werden um diesen Wert verkürzt."
#: lib/elements/satin_column.py:113
msgid "Short stitch distance"
msgstr ""
msgstr "Kurzstitch-Dichte"
#: lib/elements/satin_column.py:114
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
msgstr "Füge Kurzstiche ein, wenn der Abstand zwischen den Stichen schmaler ist als dieser Wert."
#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Überspringen-Werte wurden ignoriert, da sie größer als die Gesamtzahl
#: lib/elements/stroke.py:29
msgid "* Open the params dialog with this object selected"
msgstr ""
msgstr "* Objekt auswählen und die Parameter-Einstellungen öffnen"
#: lib/elements/stroke.py:30
msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
msgstr ""
msgstr "* Werte für \"Überspringen\" reduzieren oder die Linienanzahl erhöhen"
#: lib/elements/stroke.py:43
msgid "Stroke"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen"
#: lib/elements/stroke.py:94
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc."
msgstr ""
msgstr "Jeden Stich vervielfachen. Ein Wert von 1 würde jeden Stich verdreifachen (vorwärts, rückwärts, vorwärts). Ein Wert von 2 würde jeden Stich fünffach ausführen."
#: lib/elements/stroke.py:105
msgid "Running stitch length"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Länge der Geradstiche."
#: lib/elements/stroke.py:117
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
#: lib/elements/stroke.py:130
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
@ -1432,51 +1432,51 @@ msgstr "Linienabstand Exponent"
#: lib/elements/stroke.py:196
msgid "Increase density towards one side."
msgstr ""
msgstr "Dichte zu einer Seite hin erhöhen."
#: lib/elements/stroke.py:207
msgid "Flip exponent"
msgstr ""
msgstr "Exponent umkehren"
#: lib/elements/stroke.py:208
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr ""
msgstr "Effekt des Exponenten umkehren."
#: lib/elements/stroke.py:219
msgid "Reverse"
msgstr ""
msgstr "Umkehren"
#: lib/elements/stroke.py:220
msgid "Flip start and end point"
msgstr ""
msgstr "Start- und Endpunkt vertauschen"
#: lib/elements/stroke.py:231
msgid "Grid size"
msgstr ""
msgstr "Größe des Gitters"
#: lib/elements/stroke.py:232
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr ""
msgstr "Als Gitter rendern. Dabei bitte unbedingt auf die Stichdichte achten."
#: lib/elements/stroke.py:244
msgid "Scale axis"
msgstr ""
msgstr "Skalieren"
#: lib/elements/stroke.py:245
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
msgstr "Achse für Satin-geführte Ripplestiche."
#: lib/elements/stroke.py:249
msgid "X Y"
msgstr ""
msgstr "X Y"
#: lib/elements/stroke.py:249
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X"
#: lib/elements/stroke.py:249
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172
msgid "None"
@ -1484,31 +1484,31 @@ msgstr "Keine"
#: lib/elements/stroke.py:257
msgid "Starting scale"
msgstr ""
msgstr "Start-Skalierung"
#: lib/elements/stroke.py:258
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
msgstr "Größe der ersten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
#: lib/elements/stroke.py:258 lib/elements/stroke.py:269
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr ""
msgstr "Kann nur auf Ripplestiche mit einer Führungslinie angewandt werden."
#: lib/elements/stroke.py:268
msgid "Ending scale"
msgstr ""
msgstr "End-Skalierung"
#: lib/elements/stroke.py:269
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
msgstr "Größe der letzten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
#: lib/elements/stroke.py:279
msgid "Rotate"
msgstr ""
msgstr "Rotieren"
#: lib/elements/stroke.py:280
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr ""
msgstr "Satin-geführte Ripplestiche rotieren"
#: lib/elements/stroke.py:361
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
@ -1640,24 +1640,24 @@ msgstr "Nadel #%s"
#: lib/extensions/density_map.py:69
msgid "Density Plan"
msgstr ""
msgstr "Dichte-Indikator"
#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Rot"
#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Gelb"
#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Grün"
#: lib/extensions/density_map.py:87
#, python-format
msgid "%s density"
msgstr ""
msgstr "%s Dichte"
#: lib/extensions/duplicate_params.py:18
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Keine Textelemente mit Füllfarben gefunden. Anwendungshinweise sind auf
#: lib/extensions/input.py:18
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch kann Farbformate nicht direkt importieren. Aber du kannst eine Stickdatei öffnen und die Farben darauf anwenden (Erweiterungen > Ink/Stitch > Garn Farbenverwaltung > Garnfarben-Liste anwenden)"
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
#: lib/extensions/palette_to_text.py:26
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Brother Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Expanded Embroidery Format"
msgstr ""
msgstr "Melco Erweitertes Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Gunold Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: zhs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Zeng Hsing Embroidery Format"
msgstr ""
msgstr "Zeng Hsing Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
@ -2728,37 +2728,37 @@ msgstr "Brother Stichformat"
#. description for pyembroidery file format: png
#: pyembroidery-format-descriptions.py:86
msgid "PNG Format, Portable Network Graphics"
msgstr ""
msgstr "PNG Format, Portable Network Graphics"
#. description for pyembroidery file format: gcode
#: pyembroidery-format-descriptions.py:88
msgid "gcode Format, Text File"
msgstr ""
msgstr "gcode Format, Textdatei"
#. description for pyembroidery file format: hus
#: pyembroidery-format-descriptions.py:90
msgid "Husqvarna Embroidery Format"
msgstr ""
msgstr "Husqvarna Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: edr
#: pyembroidery-format-descriptions.py:92
msgid "Edr Color Format"
msgstr ""
msgstr "Edr Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: col
#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
msgid "Col Color Format"
msgstr ""
msgstr "Col Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: inf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
msgid "Inf Color Format"
msgstr ""
msgstr "Inf Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: json
#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
msgid "Json Export"
msgstr ""
msgstr "Json-Export"
#. name for left arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Lizenz"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3
msgid "Apply Threadlist"
msgstr "Garnliste anwenden"
msgstr "Garnfarben-Liste anwenden"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8
@ -2980,11 +2980,11 @@ msgstr "Methode wählen"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10
msgid "Apply Ink/Stitch threadlist"
msgstr "Ink/Stitch Garnliste anwenden"
msgstr "Ink/Stitch Garnfarben-Liste anwenden"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11
msgid "Apply other threadlist*"
msgstr "Andere Garnliste andwenden*"
msgstr "Andere Garnfarben-Liste andwenden*"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13
msgid "*Choose color palette"
@ -2998,35 +2998,35 @@ msgstr "Hilfe"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88
msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document."
msgstr ""
msgstr "Diese Erweiterung wendet die Farben aus einer Garnfarben-Datei auf die Objekte in diesem Dokument an."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89
msgid "COL, INF, EDR"
msgstr ""
msgstr "COL, INF, EDR"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90
msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types."
msgstr ""
msgstr "Farbdatei auswählen und auf \"Anwenden\" klicken. Die gewählte Methode ist für diese Dateitypen nicht relevant."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92
msgid "TXT"
msgstr ""
msgstr "TXT"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93
msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)."
msgstr ""
msgstr "Eine Ink/Stitch Garnfarben-Liste importieren (kann über den Zip-Export erstellt werden)."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95
msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
msgstr ""
msgstr "Eine andere Garnfarben-Liste im txt-Dateiformat importieren. Ink/Stitch wird versuchen die Farben aus der ausgewählten Farbpalette zu erkennen. Bei erfolgreicher Farberkennung werden die Farben auf die Objekte in diesem Dokument angewendet."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98
msgid "Get more information on our website"
msgstr ""
msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"
msgstr ""
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#garnfarben-liste-anwenden"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Werkzeuge: Satin"
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3
msgid "Break Apart Fill Objects"
msgstr "Aufteilen von Füllobjekten"
msgstr "Füllobjekte aufspalten"
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10
msgid "Tools: Fill"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/cutwork/"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:3
msgid "Density Map"
msgstr ""
msgstr "Dichte-Indikator"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_embroider.inx:14
#: inx/inkstitch_print.inx:10 inx/inkstitch_simulator.inx:10
@ -3270,23 +3270,23 @@ msgstr "Visualisieren und exportieren"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:14
msgid "Red markers"
msgstr ""
msgstr "Rote Markierungen"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
msgid "Number of stitches"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Stiche"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
msgid "0 = no density info"
msgstr ""
msgstr "0 = keine Angabe zur Dichte"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:16 inx/inkstitch_density_map.inx:20
msgid "within a radius (mm) of"
msgstr ""
msgstr "innerhalb eines Radius von (mm)"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:18
msgid "Yellow markers"
msgstr ""
msgstr "Gelbe Markierungen"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
msgid "Design layer visibility"
@ -3332,11 +3332,11 @@ msgstr "Sprungstiche, die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt."
#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
msgid "Minimal stitch length (mm)"
msgstr ""
msgstr "Minimale Stichlänge (mm)"
#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
msgid "Drop stitches smaller than this value."
msgstr ""
msgstr "Stitche die kleiner sind als dieser Wert, werden gelöscht und nicht exportiert (Ausnahme: Stiche zum Vernähen)."
#: inx/inkstitch_flip.inx:3
msgid "Flip Satin Column Rails"
@ -3425,15 +3425,15 @@ msgstr "BRO Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3
msgid "COL file input"
msgstr ""
msgstr "COL Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat (.col)"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9
msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "COL Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
msgid "DAT file input"
@ -3485,15 +3485,15 @@ msgstr "DSZ Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3
msgid "EDR file input"
msgstr ""
msgstr "EDR Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat (.edr)"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9
msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "EDR Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
msgid "EMD file input"
@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "EXP Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Melco Erweitertes Stickformat (.exp)"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr "FXY Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file input"
msgstr ""
msgstr "GCODE Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8
msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: gcode Format, Textdatei (.gcode)"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9
msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "GCODE Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
msgid "GT file input"
@ -3569,15 +3569,15 @@ msgstr "GT Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3
msgid "HUS file input"
msgstr ""
msgstr "HUS Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Stickformat (.hus)"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9
msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "HUS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
msgid "INB file input"
@ -3593,15 +3593,15 @@ msgstr "INB Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3
msgid "INF file input"
msgstr ""
msgstr "INF Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat (.inf)"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9
msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "INF Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
@ -3773,15 +3773,15 @@ msgstr "PHC Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
msgid "PMV file input"
msgstr ""
msgstr "PMV Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stichformat (.pmv)"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9
msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "PMV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
@ -3809,15 +3809,15 @@ msgstr "SHV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3
msgid "SPX file input"
msgstr ""
msgstr "SPX Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.spx)"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9
msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "SPX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
msgid "STC file input"
@ -3905,15 +3905,15 @@ msgstr "XXX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3
msgid "ZHS file input"
msgstr ""
msgstr "ZHS Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Zeng Hsing Stickformat (.zhs)"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9
msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "ZHS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
msgid "ZXY file input"
@ -4088,15 +4088,15 @@ msgstr "Objektbefehle anzeigen|verbergen"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3
msgid "COL file output"
msgstr ""
msgstr "COL Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat [FARBE] (.col)"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9
msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Design mit Ink/Stitch im COL-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
msgid "CSV file output"
@ -4120,15 +4120,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im DST-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3
msgid "EDR file output"
msgstr ""
msgstr "EDR Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat [FARBE] (.edr)"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9
msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Design mit Ink/Stitch im EDR-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
msgid "EXP file output"
@ -4140,11 +4140,11 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im EXP-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file output"
msgstr ""
msgstr "GCODE Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9
msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Design mit Ink/Stitch im GCODE-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17
msgid "Coordinate Settings"
@ -4264,15 +4264,15 @@ msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3
msgid "INF file output"
msgstr ""
msgstr "INF Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat [FARBE] (.inf)"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9
msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Design mit Ink/Stitch im INF-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
msgid "JEF file output"
@ -4284,15 +4284,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im JEF-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3
msgid "JSON file output"
msgstr ""
msgstr "JSON Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Json-Export [DEBUG] (.json)"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9
msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Design mit Ink/Stitch im JSON-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
msgid "PEC file output"
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "PMV Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat [STICH] (.pmv)"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
@ -4324,15 +4324,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im PMV-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3
msgid "PNG file output"
msgstr ""
msgstr "PNF Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: PNG-Format, Portable Network Graphics [BILD] (.png)"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9
msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PNG-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
msgid "SVG file output"
@ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im VP3-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3
msgid "XXX file output"
msgstr ""
msgstr "XXX Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9
msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Design mit Ink/Stitch im XXX-Format speichern"
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3
msgid "Split text"
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Nadeleinstichstellen"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3
msgid "Undo Stitch Plan Preview"
msgstr ""
msgstr "Stich-Plan Vorschau aufheben"
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3
msgid "Troubleshoot Objects"
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Erstellen einer ZIP-Datei mit mehreren Stickformaten die Ink/Stitch unte
#: inx/inkstitch_zip.inx:26
msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
msgstr ""
msgstr ".TXT: Garnfarben-Liste [FARBE]"
#: inx/inkstitch_zip.inx:27
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "DinoMouse 72"
#. description of font in fonts/dinomouse72
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals"
msgstr ""
msgstr "Le satin mesure 2,5mm de large sur les majuscules de 18mm"
#. name of font in fonts/emilio_20
#: inkstitch-fonts-metadata.py:58
@ -1237,19 +1237,19 @@ msgstr "Longueur maximale du point pour couper les points."
#: lib/elements/satin_column.py:104
msgid "Short stitch inset"
msgstr ""
msgstr "Décalage des points courts"
#: lib/elements/satin_column.py:105
msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
msgstr ""
msgstr "Les points dans les zones à forte densité seront raccourcis de cette quantité."
#: lib/elements/satin_column.py:113
msgid "Short stitch distance"
msgstr ""
msgstr "Distance des points courts"
#: lib/elements/satin_column.py:114
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
msgstr "Faites des points courts si la distance entre les crêtes est inférieure à cette valeur."
#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Nous n'avons pas trouvé de couleurs de remplissage sur vos éléments d
#: lib/extensions/input.py:18
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch ne peut pas importer directement les formats de couleur. Mais vous pouvez ouvrir le fichier de broderie et appliquer la couleur avec Extensions > Ink/Stitch > Gestion des couleurs de fil > Appliquer la liste de fils."
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
#: lib/extensions/palette_to_text.py:26
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Format de broderie Brother"
#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Expanded Embroidery Format"
msgstr ""
msgstr "Format de broderie élargi Melco"
#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Format de broderie Gunold"
#. description for pyembroidery file format: zhs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Zeng Hsing Embroidery Format"
msgstr ""
msgstr "Format de broderie Zeng Hsing"
#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
@ -2729,37 +2729,37 @@ msgstr "Format de broderie Brother"
#. description for pyembroidery file format: png
#: pyembroidery-format-descriptions.py:86
msgid "PNG Format, Portable Network Graphics"
msgstr ""
msgstr "Format PNG, Portable Network Graphics"
#. description for pyembroidery file format: gcode
#: pyembroidery-format-descriptions.py:88
msgid "gcode Format, Text File"
msgstr ""
msgstr "Format gcode, fichier texte"
#. description for pyembroidery file format: hus
#: pyembroidery-format-descriptions.py:90
msgid "Husqvarna Embroidery Format"
msgstr ""
msgstr "Format de broderie Husqvarna"
#. description for pyembroidery file format: edr
#: pyembroidery-format-descriptions.py:92
msgid "Edr Color Format"
msgstr ""
msgstr "Format de couleur Edr"
#. description for pyembroidery file format: col
#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
msgid "Col Color Format"
msgstr ""
msgstr "Format de couleur Col"
#. description for pyembroidery file format: inf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
msgid "Inf Color Format"
msgstr ""
msgstr "Format de couleur Inf"
#. description for pyembroidery file format: json
#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
msgid "Json Export"
msgstr ""
msgstr "Export Json"
#. name for left arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
@ -2999,35 +2999,35 @@ msgstr "Aide"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88
msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document."
msgstr ""
msgstr "Cette extension applique les couleurs d'un fichier de couleurs aux objets de ce document."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89
msgid "COL, INF, EDR"
msgstr ""
msgstr "COL, INF, EDR"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90
msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez le fichier et appliquez. La méthode choisie n'est pas importante pour ces types de fichiers."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92
msgid "TXT"
msgstr ""
msgstr "TXT"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93
msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)."
msgstr ""
msgstr "Importez une palette de fils Ink/Stitch (créé par l'option d'exportation zip)."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95
msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
msgstr ""
msgstr "Importez tout autre fichier de liste de fils au format txt. Ink/Stitch va essayer de faire correspondre les couleurs à la palette de fils sélectionnée. Les objets de ce document seront colorés en conséquence si la correspondance des couleurs a réussi."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98
msgid "Get more information on our website"
msgstr ""
msgstr "Plus d'informations sur notre site web"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"
msgstr ""
msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/thread-color/#appliquer-une-liste-de-fils"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
@ -3426,15 +3426,15 @@ msgstr "convertir le fichier BRO en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3
msgid "COL file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier COL"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Col (.col)"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9
msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier COL en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
msgid "DAT file input"
@ -3486,15 +3486,15 @@ msgstr "convertir un fichier DSZ en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3
msgid "EDR file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier EDR"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format couleur edr(.edr)"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9
msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier EDR en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
msgid "EMD file input"
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "Importer un fichier EXP"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie élargi Melco (.exp)"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
@ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr "convertir un fichier FXY en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier GCODE"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8
msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: format gcode, fichier texte (.gcode)"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9
msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier GCODE en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
msgid "GT file input"
@ -3570,15 +3570,15 @@ msgstr "convertir un fichier GT en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3
msgid "HUS file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier HUS"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Husqvarna (.hus)"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9
msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier HUS en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
msgid "INB file input"
@ -3594,15 +3594,15 @@ msgstr "convertir un fichier INB en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3
msgid "INF file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier INF"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Inf (.inf)"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9
msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier INF en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
@ -3774,15 +3774,15 @@ msgstr "convertir un fichier PHC en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
msgid "PMV file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier PMV"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie Brother (.pmv)"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9
msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier PMV en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
@ -3810,15 +3810,15 @@ msgstr "convertir un fichier SHW en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3
msgid "SPX file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier SPX"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Pfaff (.spx)"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9
msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier SPX en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
msgid "STC file input"
@ -3906,15 +3906,15 @@ msgstr "convertir un fichier XXX en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3
msgid "ZHS file input"
msgstr ""
msgstr "Importation d'un fichier ZHS"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Zeng Hsing (.zhs)"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9
msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
msgstr "convertir un fichier ZHS en chemins de points manuels Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
msgid "ZXY file input"
@ -4089,15 +4089,15 @@ msgstr "Afficher / masquer les commandes des objets"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3
msgid "COL file output"
msgstr ""
msgstr "Sortie en fichier COL"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Col [COLOR] (.col)"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9
msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Enregistrez le dessin au format COL à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
msgid "CSV file output"
@ -4121,15 +4121,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format DST en utilisant Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3
msgid "EDR file output"
msgstr ""
msgstr "Sortie en fichier EDR"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format couleur Edr [COLOR] (.edr)"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9
msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Enregistrez le dessin au format EDR à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
msgid "EXP file output"
@ -4141,11 +4141,11 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format EXP en utilisant Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file output"
msgstr ""
msgstr "Sortie en fichier GCODE"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9
msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Enregistrez le dessin au format GCODE à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17
msgid "Coordinate Settings"
@ -4265,15 +4265,15 @@ msgstr "vitesse de déplacement (en mm/min, mettre à -1 pour omettre)"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3
msgid "INF file output"
msgstr ""
msgstr "Sortie en fichier INF"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Inf [COLOR] (.inf)"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9
msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Enregistrez le dessin au format INF à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
msgid "JEF file output"
@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format JEF à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3
msgid "JSON file output"
msgstr ""
msgstr "Sortie en fichier JSON"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9
msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Enregistrez le dessin au format JSON à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
msgid "PEC file output"
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Sortie en fichier PMV"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie Brother [STITCH] (.pmv)"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
@ -4325,15 +4325,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format PMV à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3
msgid "PNG file output"
msgstr ""
msgstr "Sortie en fichier PNG"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
msgstr ""
msgstr "Ink/Stitch: Format PNG, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9
msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Enregistrez le dessin au format PNG à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
msgid "SVG file output"
@ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format VP3 à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3
msgid "XXX file output"
msgstr ""
msgstr "Sortie en fichier XXX"
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9
msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch"
msgstr ""
msgstr "Enregistrez le dessin au format XXX à l'aide d'Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3
msgid "Split text"
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Créer un ZIP avec des formats multiples de fichiers de broderie à l
#: inx/inkstitch_zip.inx:26
msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
msgstr ""
msgstr ".TXT : Palette de fils [COLOR]"
#: inx/inkstitch_zip.inx:27
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"