kopia lustrzana https://github.com/inkstitch/inkstitch
new translations from Crowdin
rodzic
7a43a6af98
commit
a2bdb1df91
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Alle Buchstaben sind eine Mischung aus Satinsäulen und Mehrfachgeradsti
|
|||
#. name of font in fonts/dinomouse72
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:54
|
||||
msgid "DinoMouse72"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DinoMouse72"
|
||||
|
||||
#. description of font in fonts/dinomouse72
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
|
||||
|
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Grand Hotel Marif"
|
|||
#. description of font in fonts/grand_hotel_marif
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:96
|
||||
msgid "Grand Hotel Marif is a script satin font of size approximatively 35 mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 140%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grand Hotel Marif ist eine Schreibschrift-Satin-Schriftart mit einer Größe von ca. 35 mm. Die Buchstaben decken die meisten West-Eruopäischen Sprachen ab. Die Schrift kann von 60 % bis zu 140 % skaliert werden."
|
||||
|
||||
#. name of font in fonts/grandhotel_small
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:98
|
||||
|
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Namskout ist eine große Applikationsschrift mit einer Größe von ca. 9
|
|||
#. name of font in fonts/nick_ainley
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:142
|
||||
msgid "NickAinley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NickAinley"
|
||||
|
||||
#. description of font in fonts/nick_ainley
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:144
|
||||
|
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Nicht verbunden"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:74
|
||||
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füllstich: Dieses Objekt besteht aus unzusammenhängenden Formen. Ink/Stitch weiß nicht, in welcher Reihenfolge diese Objekte gestickt werden sollen. Bitte zerlege den Pfad in separate Teile."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:95
|
||||
|
|
@ -832,15 +832,15 @@ msgstr "Außenlinien überkreuzen sich selbst"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:84
|
||||
msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füllstich: Der Pfad dieses Objektes überschneidet sich selbst. Das kann zu unzusammenhängenden Objekten führen. Bitte den Pfad zerlegen, um die Stickreihenfolge der Einzelelemente zu definieren (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten)."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:92
|
||||
msgid "This shape is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Form ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:93
|
||||
msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füllstich: Diese Form kann nicht gestickt werden. Versuche sie mit der Option \"Füllstiche aufspalten\" (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten) zu reparieren."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:100
|
||||
msgid "FillStitch"
|
||||
|
|
@ -872,19 +872,19 @@ msgstr "Veraltete Füllung"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:114
|
||||
msgid "Guided Fill Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strategie"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:115
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:115
|
||||
msgid "Parallel Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parallelverschiebung"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:116
|
||||
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieren (Voreinstellung) füllt die Form mit verschobenen Kopien der Führungslinie. Parallelversatz stellt einen konstanten Abstand der Reihen sicher. Es kann dabei zur Bildung von scharfe Ecken kommen."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:123
|
||||
msgid "Contour Fill Strategy"
|
||||
|
|
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Absc
|
|||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:116
|
||||
msgid "Running stitch tolerance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geradstich-Toleranz"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:381
|
||||
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz lann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/fill_stitch.py:392
|
||||
msgid "Underlay"
|
||||
|
|
@ -1237,19 +1237,19 @@ msgstr "Maximale Stichlänge für Zwischenstiche."
|
|||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:104
|
||||
msgid "Short stitch inset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurzstich-Einzug"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:105
|
||||
msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiche in Bereichen mit hoher Dichte werden um diesen Wert verkürzt."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:113
|
||||
msgid "Short stitch distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurzstitch-Dichte"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:114
|
||||
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füge Kurzstiche ein, wenn der Abstand zwischen den Stichen schmaler ist als dieser Wert."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129
|
||||
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
|
||||
|
|
@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Überspringen-Werte wurden ignoriert, da sie größer als die Gesamtzahl
|
|||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:29
|
||||
msgid "* Open the params dialog with this object selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* Objekt auswählen und die Parameter-Einstellungen öffnen"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:30
|
||||
msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* Werte für \"Überspringen\" reduzieren oder die Linienanzahl erhöhen"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:43
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
|
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:94
|
||||
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeden Stich vervielfachen. Ein Wert von 1 würde jeden Stich verdreifachen (vorwärts, rückwärts, vorwärts). Ein Wert von 2 würde jeden Stich fünffach ausführen."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:105
|
||||
msgid "Running stitch length"
|
||||
|
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Länge der Geradstiche."
|
|||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:117
|
||||
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:130
|
||||
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
|
||||
|
|
@ -1432,51 +1432,51 @@ msgstr "Linienabstand Exponent"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:196
|
||||
msgid "Increase density towards one side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dichte zu einer Seite hin erhöhen."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:207
|
||||
msgid "Flip exponent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exponent umkehren"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:208
|
||||
msgid "Reverse exponent effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt des Exponenten umkehren."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:219
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umkehren"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:220
|
||||
msgid "Flip start and end point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start- und Endpunkt vertauschen"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:231
|
||||
msgid "Grid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Größe des Gitters"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:232
|
||||
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als Gitter rendern. Dabei bitte unbedingt auf die Stichdichte achten."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:244
|
||||
msgid "Scale axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skalieren"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:245
|
||||
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achse für Satin-geführte Ripplestiche."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:249
|
||||
msgid "X Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X Y"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:249
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:249
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
|
@ -1484,31 +1484,31 @@ msgstr "Keine"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:257
|
||||
msgid "Starting scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start-Skalierung"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:258
|
||||
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Größe der ersten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:258 lib/elements/stroke.py:269
|
||||
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann nur auf Ripplestiche mit einer Führungslinie angewandt werden."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:268
|
||||
msgid "Ending scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End-Skalierung"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:269
|
||||
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Größe der letzten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:279
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotieren"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:280
|
||||
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satin-geführte Ripplestiche rotieren"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/stroke.py:361
|
||||
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
|
||||
|
|
@ -1640,24 +1640,24 @@ msgstr "Nadel #%s"
|
|||
|
||||
#: lib/extensions/density_map.py:69
|
||||
msgid "Density Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dichte-Indikator"
|
||||
|
||||
#: lib/extensions/density_map.py:83
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
#: lib/extensions/density_map.py:83
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelb"
|
||||
|
||||
#: lib/extensions/density_map.py:83
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
#: lib/extensions/density_map.py:87
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Dichte"
|
||||
|
||||
#: lib/extensions/duplicate_params.py:18
|
||||
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
|
||||
|
|
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Keine Textelemente mit Füllfarben gefunden. Anwendungshinweise sind auf
|
|||
|
||||
#: lib/extensions/input.py:18
|
||||
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch kann Farbformate nicht direkt importieren. Aber du kannst eine Stickdatei öffnen und die Farben darauf anwenden (Erweiterungen > Ink/Stitch > Garn Farbenverwaltung > Garnfarben-Liste anwenden)"
|
||||
|
||||
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
|
||||
#: lib/extensions/palette_to_text.py:26
|
||||
|
|
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Brother Stickformat"
|
|||
#. description for pyembroidery file format: exp
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
|
||||
msgid "Melco Expanded Embroidery Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melco Erweitertes Stickformat"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: dst
|
||||
#. description for pyembroidery file format: tbf
|
||||
|
|
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Gunold Stickformat"
|
|||
#. description for pyembroidery file format: zhs
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
|
||||
msgid "Zeng Hsing Embroidery Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeng Hsing Stickformat"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: zxy
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
|
||||
|
|
@ -2728,37 +2728,37 @@ msgstr "Brother Stichformat"
|
|||
#. description for pyembroidery file format: png
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:86
|
||||
msgid "PNG Format, Portable Network Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNG Format, Portable Network Graphics"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: gcode
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:88
|
||||
msgid "gcode Format, Text File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gcode Format, Textdatei"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: hus
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:90
|
||||
msgid "Husqvarna Embroidery Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Husqvarna Stickformat"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: edr
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:92
|
||||
msgid "Edr Color Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edr Farbformat"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: col
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
|
||||
msgid "Col Color Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Col Farbformat"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: inf
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
|
||||
msgid "Inf Color Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inf Farbformat"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: json
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
|
||||
msgid "Json Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Json-Export"
|
||||
|
||||
#. name for left arrow keyboard key
|
||||
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
|
||||
|
|
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Lizenz"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3
|
||||
msgid "Apply Threadlist"
|
||||
msgstr "Garnliste anwenden"
|
||||
msgstr "Garnfarben-Liste anwenden"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8
|
||||
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8
|
||||
|
|
@ -2980,11 +2980,11 @@ msgstr "Methode wählen"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10
|
||||
msgid "Apply Ink/Stitch threadlist"
|
||||
msgstr "Ink/Stitch Garnliste anwenden"
|
||||
msgstr "Ink/Stitch Garnfarben-Liste anwenden"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11
|
||||
msgid "Apply other threadlist*"
|
||||
msgstr "Andere Garnliste andwenden*"
|
||||
msgstr "Andere Garnfarben-Liste andwenden*"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13
|
||||
msgid "*Choose color palette"
|
||||
|
|
@ -2998,35 +2998,35 @@ msgstr "Hilfe"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88
|
||||
msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Erweiterung wendet die Farben aus einer Garnfarben-Datei auf die Objekte in diesem Dokument an."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89
|
||||
msgid "COL, INF, EDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "COL, INF, EDR"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90
|
||||
msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farbdatei auswählen und auf \"Anwenden\" klicken. Die gewählte Methode ist für diese Dateitypen nicht relevant."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92
|
||||
msgid "TXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93
|
||||
msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Ink/Stitch Garnfarben-Liste importieren (kann über den Zip-Export erstellt werden)."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95
|
||||
msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine andere Garnfarben-Liste im txt-Dateiformat importieren. Ink/Stitch wird versuchen die Farben aus der ausgewählten Farbpalette zu erkennen. Bei erfolgreicher Farberkennung werden die Farben auf die Objekte in diesem Dokument angewendet."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98
|
||||
msgid "Get more information on our website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99
|
||||
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#garnfarben-liste-anwenden"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
|
||||
#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
|
||||
|
|
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Werkzeuge: Satin"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3
|
||||
msgid "Break Apart Fill Objects"
|
||||
msgstr "Aufteilen von Füllobjekten"
|
||||
msgstr "Füllobjekte aufspalten"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10
|
||||
msgid "Tools: Fill"
|
||||
|
|
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/cutwork/"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:3
|
||||
msgid "Density Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dichte-Indikator"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_embroider.inx:14
|
||||
#: inx/inkstitch_print.inx:10 inx/inkstitch_simulator.inx:10
|
||||
|
|
@ -3270,23 +3270,23 @@ msgstr "Visualisieren und exportieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:14
|
||||
msgid "Red markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rote Markierungen"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
|
||||
msgid "Number of stitches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl der Stiche"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
|
||||
msgid "0 = no density info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 = keine Angabe zur Dichte"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:16 inx/inkstitch_density_map.inx:20
|
||||
msgid "within a radius (mm) of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "innerhalb eines Radius von (mm)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:18
|
||||
msgid "Yellow markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelbe Markierungen"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
|
||||
msgid "Design layer visibility"
|
||||
|
|
@ -3332,11 +3332,11 @@ msgstr "Sprungstiche, die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt."
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
|
||||
msgid "Minimal stitch length (mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale Stichlänge (mm)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
|
||||
msgid "Drop stitches smaller than this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stitche die kleiner sind als dieser Wert, werden gelöscht und nicht exportiert (Ausnahme: Stiche zum Vernähen)."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_flip.inx:3
|
||||
msgid "Flip Satin Column Rails"
|
||||
|
|
@ -3425,15 +3425,15 @@ msgstr "BRO Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3
|
||||
msgid "COL file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "COL Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat (.col)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9
|
||||
msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "COL Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
|
||||
msgid "DAT file input"
|
||||
|
|
@ -3485,15 +3485,15 @@ msgstr "DSZ Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3
|
||||
msgid "EDR file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EDR Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat (.edr)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9
|
||||
msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EDR Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
|
||||
msgid "EMD file input"
|
||||
|
|
@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "EXP Datei importieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Melco Erweitertes Stickformat (.exp)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
|
||||
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
|
|
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr "FXY Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3
|
||||
msgid "GCODE file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GCODE Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: gcode Format, Textdatei (.gcode)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9
|
||||
msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GCODE Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
|
||||
msgid "GT file input"
|
||||
|
|
@ -3569,15 +3569,15 @@ msgstr "GT Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3
|
||||
msgid "HUS file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HUS Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Stickformat (.hus)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9
|
||||
msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HUS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
|
||||
msgid "INB file input"
|
||||
|
|
@ -3593,15 +3593,15 @@ msgstr "INB Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3
|
||||
msgid "INF file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INF Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat (.inf)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9
|
||||
msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INF Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
|
||||
msgid "JEF file input"
|
||||
|
|
@ -3773,15 +3773,15 @@ msgstr "PHC Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
|
||||
msgid "PMV file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PMV Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stichformat (.pmv)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9
|
||||
msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PMV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
|
||||
msgid "SEW file input"
|
||||
|
|
@ -3809,15 +3809,15 @@ msgstr "SHV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3
|
||||
msgid "SPX file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPX Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.spx)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9
|
||||
msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
|
||||
msgid "STC file input"
|
||||
|
|
@ -3905,15 +3905,15 @@ msgstr "XXX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3
|
||||
msgid "ZHS file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZHS Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Zeng Hsing Stickformat (.zhs)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9
|
||||
msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZHS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
|
||||
msgid "ZXY file input"
|
||||
|
|
@ -4088,15 +4088,15 @@ msgstr "Objektbefehle anzeigen|verbergen"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3
|
||||
msgid "COL file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "COL Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat [FARBE] (.col)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9
|
||||
msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design mit Ink/Stitch im COL-Format speichern"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
|
||||
msgid "CSV file output"
|
||||
|
|
@ -4120,15 +4120,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im DST-Format speichern"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3
|
||||
msgid "EDR file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EDR Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat [FARBE] (.edr)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9
|
||||
msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design mit Ink/Stitch im EDR-Format speichern"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
|
||||
msgid "EXP file output"
|
||||
|
|
@ -4140,11 +4140,11 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im EXP-Format speichern"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3
|
||||
msgid "GCODE file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GCODE Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9
|
||||
msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design mit Ink/Stitch im GCODE-Format speichern"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17
|
||||
msgid "Coordinate Settings"
|
||||
|
|
@ -4264,15 +4264,15 @@ msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3
|
||||
msgid "INF file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INF Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat [FARBE] (.inf)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9
|
||||
msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design mit Ink/Stitch im INF-Format speichern"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
|
||||
msgid "JEF file output"
|
||||
|
|
@ -4284,15 +4284,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im JEF-Format speichern"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3
|
||||
msgid "JSON file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Json-Export [DEBUG] (.json)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9
|
||||
msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design mit Ink/Stitch im JSON-Format speichern"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
|
||||
msgid "PEC file output"
|
||||
|
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "PMV Datei exportieren"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat [STICH] (.pmv)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
|
||||
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
|
||||
|
|
@ -4324,15 +4324,15 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im PMV-Format speichern"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3
|
||||
msgid "PNG file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNF Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: PNG-Format, Portable Network Graphics [BILD] (.png)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9
|
||||
msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PNG-Format speichern"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
|
||||
msgid "SVG file output"
|
||||
|
|
@ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "Design mit Ink/Stitch im VP3-Format speichern"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3
|
||||
msgid "XXX file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XXX Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9
|
||||
msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design mit Ink/Stitch im XXX-Format speichern"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3
|
||||
msgid "Split text"
|
||||
|
|
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Nadeleinstichstellen"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3
|
||||
msgid "Undo Stitch Plan Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stich-Plan Vorschau aufheben"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3
|
||||
msgid "Troubleshoot Objects"
|
||||
|
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Erstellen einer ZIP-Datei mit mehreren Stickformaten die Ink/Stitch unte
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_zip.inx:26
|
||||
msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".TXT: Garnfarben-Liste [FARBE]"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_zip.inx:27
|
||||
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "DinoMouse 72"
|
|||
#. description of font in fonts/dinomouse72
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
|
||||
msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le satin mesure 2,5 mm de large sur les majuscules de 18 mm"
|
||||
|
||||
#. name of font in fonts/emilio_20
|
||||
#: inkstitch-fonts-metadata.py:58
|
||||
|
|
@ -1237,19 +1237,19 @@ msgstr "Longueur maximale du point pour couper les points."
|
|||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:104
|
||||
msgid "Short stitch inset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décalage des points courts"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:105
|
||||
msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les points dans les zones à forte densité seront raccourcis de cette quantité."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:113
|
||||
msgid "Short stitch distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distance des points courts"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:114
|
||||
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faites des points courts si la distance entre les crêtes est inférieure à cette valeur."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129
|
||||
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
|
||||
|
|
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Nous n'avons pas trouvé de couleurs de remplissage sur vos éléments d
|
|||
|
||||
#: lib/extensions/input.py:18
|
||||
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch ne peut pas importer directement les formats de couleur. Mais vous pouvez ouvrir le fichier de broderie et appliquer la couleur avec Extensions > Ink/Stitch > Gestion des couleurs de fil > Appliquer la liste de fils."
|
||||
|
||||
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
|
||||
#: lib/extensions/palette_to_text.py:26
|
||||
|
|
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Format de broderie Brother"
|
|||
#. description for pyembroidery file format: exp
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
|
||||
msgid "Melco Expanded Embroidery Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de broderie élargi Melco"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: dst
|
||||
#. description for pyembroidery file format: tbf
|
||||
|
|
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Format de broderie Gunold"
|
|||
#. description for pyembroidery file format: zhs
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
|
||||
msgid "Zeng Hsing Embroidery Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de broderie Zeng Hsing"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: zxy
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
|
||||
|
|
@ -2729,37 +2729,37 @@ msgstr "Format de broderie Brother"
|
|||
#. description for pyembroidery file format: png
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:86
|
||||
msgid "PNG Format, Portable Network Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format PNG, Portable Network Graphics"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: gcode
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:88
|
||||
msgid "gcode Format, Text File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format gcode, fichier texte"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: hus
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:90
|
||||
msgid "Husqvarna Embroidery Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de broderie Husqvarna"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: edr
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:92
|
||||
msgid "Edr Color Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de couleur Edr"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: col
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
|
||||
msgid "Col Color Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de couleur Col"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: inf
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
|
||||
msgid "Inf Color Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de couleur Inf"
|
||||
|
||||
#. description for pyembroidery file format: json
|
||||
#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
|
||||
msgid "Json Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export Json"
|
||||
|
||||
#. name for left arrow keyboard key
|
||||
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
|
||||
|
|
@ -2999,35 +2999,35 @@ msgstr "Aide"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88
|
||||
msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette extension applique les couleurs d'un fichier de couleurs aux objets de ce document."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89
|
||||
msgid "COL, INF, EDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "COL, INF, EDR"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90
|
||||
msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez le fichier et appliquez. La méthode choisie n'est pas importante pour ces types de fichiers."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92
|
||||
msgid "TXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93
|
||||
msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importez une palette de fils Ink/Stitch (créé par l'option d'exportation zip)."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95
|
||||
msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importez tout autre fichier de liste de fils au format txt. Ink/Stitch va essayer de faire correspondre les couleurs à la palette de fils sélectionnée. Les objets de ce document seront colorés en conséquence si la correspondance des couleurs a réussi."
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98
|
||||
msgid "Get more information on our website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plus d'informations sur notre site web"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99
|
||||
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/thread-color/#appliquer-une-liste-de-fils"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
|
||||
#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
|
||||
|
|
@ -3426,15 +3426,15 @@ msgstr "convertir le fichier BRO en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3
|
||||
msgid "COL file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier COL"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Col (.col)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9
|
||||
msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier COL en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
|
||||
msgid "DAT file input"
|
||||
|
|
@ -3486,15 +3486,15 @@ msgstr "convertir un fichier DSZ en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3
|
||||
msgid "EDR file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier EDR"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format couleur edr(.edr)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9
|
||||
msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier EDR en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
|
||||
msgid "EMD file input"
|
||||
|
|
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "Importer un fichier EXP"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie élargi Melco (.exp)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
|
||||
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
|
|
@ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr "convertir un fichier FXY en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3
|
||||
msgid "GCODE file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier GCODE"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: format gcode, fichier texte (.gcode)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9
|
||||
msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier GCODE en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
|
||||
msgid "GT file input"
|
||||
|
|
@ -3570,15 +3570,15 @@ msgstr "convertir un fichier GT en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3
|
||||
msgid "HUS file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier HUS"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Husqvarna (.hus)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9
|
||||
msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier HUS en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
|
||||
msgid "INB file input"
|
||||
|
|
@ -3594,15 +3594,15 @@ msgstr "convertir un fichier INB en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3
|
||||
msgid "INF file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier INF"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Inf (.inf)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9
|
||||
msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier INF en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
|
||||
msgid "JEF file input"
|
||||
|
|
@ -3774,15 +3774,15 @@ msgstr "convertir un fichier PHC en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
|
||||
msgid "PMV file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier PMV"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie Brother (.pmv)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9
|
||||
msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier PMV en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
|
||||
msgid "SEW file input"
|
||||
|
|
@ -3810,15 +3810,15 @@ msgstr "convertir un fichier SHW en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3
|
||||
msgid "SPX file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier SPX"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Pfaff (.spx)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9
|
||||
msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier SPX en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
|
||||
msgid "STC file input"
|
||||
|
|
@ -3906,15 +3906,15 @@ msgstr "convertir un fichier XXX en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3
|
||||
msgid "ZHS file input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importation d'un fichier ZHS"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Zeng Hsing (.zhs)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9
|
||||
msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convertir un fichier ZHS en chemins de points manuels Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
|
||||
msgid "ZXY file input"
|
||||
|
|
@ -4089,15 +4089,15 @@ msgstr "Afficher / masquer les commandes des objets"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3
|
||||
msgid "COL file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie en fichier COL"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Col [COLOR] (.col)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9
|
||||
msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrez le dessin au format COL à l'aide d'Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
|
||||
msgid "CSV file output"
|
||||
|
|
@ -4121,15 +4121,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format DST en utilisant Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3
|
||||
msgid "EDR file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie en fichier EDR"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format couleur Edr [COLOR] (.edr)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9
|
||||
msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrez le dessin au format EDR à l'aide d'Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
|
||||
msgid "EXP file output"
|
||||
|
|
@ -4141,11 +4141,11 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format EXP en utilisant Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3
|
||||
msgid "GCODE file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie en fichier GCODE"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9
|
||||
msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrez le dessin au format GCODE à l'aide d'Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17
|
||||
msgid "Coordinate Settings"
|
||||
|
|
@ -4265,15 +4265,15 @@ msgstr "vitesse de déplacement (en mm/min, mettre à -1 pour omettre)"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3
|
||||
msgid "INF file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie en fichier INF"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format de couleur Inf [COLOR] (.inf)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9
|
||||
msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrez le dessin au format INF à l'aide d'Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
|
||||
msgid "JEF file output"
|
||||
|
|
@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format JEF à l'aide d'Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3
|
||||
msgid "JSON file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie en fichier JSON"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9
|
||||
msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrez le dessin au format JSON à l'aide d'Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
|
||||
msgid "PEC file output"
|
||||
|
|
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Sortie en fichier PMV"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie Brother [STITCH] (.pmv)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
|
||||
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
|
||||
|
|
@ -4325,15 +4325,15 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format PMV à l'aide d'Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3
|
||||
msgid "PNG file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie en fichier PNG"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8
|
||||
msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ink/Stitch: Format PNG, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9
|
||||
msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrez le dessin au format PNG à l'aide d'Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
|
||||
msgid "SVG file output"
|
||||
|
|
@ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr "Enregistrez le dessin au format VP3 à l'aide d'Ink/Stitch"
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3
|
||||
msgid "XXX file output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie en fichier XXX"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9
|
||||
msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrez le dessin au format XXX à l'aide d'Ink/Stitch"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3
|
||||
msgid "Split text"
|
||||
|
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Créer un ZIP avec des formats multiples de fichiers de broderie à l’
|
|||
|
||||
#: inx/inkstitch_zip.inx:26
|
||||
msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".TXT : Palette de fils [COLOR]"
|
||||
|
||||
#: inx/inkstitch_zip.inx:27
|
||||
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
Plik diff jest za duży
Load Diff
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:47\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 02:39\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
|||
Ładowanie…
Reference in New Issue