From 8c9e7ced03dabb0e0440602e8defe6d7ad27255a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Thu, 2 Aug 2018 20:11:41 -0400 Subject: [PATCH] New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 42 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 5f144afae..1ed3ba4f2 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-25 21:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-26 01:31\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-02 20:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-03 00:11\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -394,6 +394,46 @@ msgstr "Simulation de broderie" msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "Aucun format de fichier broderie sélectionné." +#: lib/simulator.py:34 +msgid "Speed up" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:34 +msgid "Press + or arrow up to speed up" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:35 +msgid "Slow down" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:35 +msgid "Press - or arrow down to slow down" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:36 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:36 +msgid "Press P to pause the animation" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:37 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:37 +msgid "Press R to restart the animation" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:38 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:38 +msgid "Press Q to close the simulation window" +msgstr "" + #: lib/stitches/auto_fill.py:167 msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected." msgstr "Impossible de remplir automatiquement. Cela arrive le plus souvent parce que votre forme est composée de plusieurs sections qui ne sont pas connectées."