New translations messages.po (Dutch)

pull/227/head
Lex Neva 2018-07-24 20:22:01 -04:00
rodzic cc88a5a1d7
commit 837e1a3cf1
1 zmienionych plików z 178 dodań i 2 usunięć

Wyświetl plik

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n" "Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-24 20:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 00:01\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-25 00:22\n"
"Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n" "Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,471 +17,647 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /master/messages.po\n" "X-Crowdin-File: /master/messages.po\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
#: lib/elements/auto_fill.py:11
msgid "Auto-Fill" msgid "Auto-Fill"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:14
msgid "Automatically routed fill stitching" msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:33
msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:38
msgid "Underlay" msgid "Underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:38 lib/elements/auto_fill.py:43
#: lib/elements/auto_fill.py:54 lib/elements/auto_fill.py:60
#: lib/elements/auto_fill.py:70
msgid "AutoFill Underlay" msgid "AutoFill Underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:43
msgid "Fill angle (default: fill angle + 90 deg)" msgid "Fill angle (default: fill angle + 90 deg)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:54
msgid "Row spacing (default: 3x fill row spacing)" msgid "Row spacing (default: 3x fill row spacing)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:60
msgid "Max stitch length" msgid "Max stitch length"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:67
msgid "Inset" msgid "Inset"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:78
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/element.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it" msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:12
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:18
msgid "Manually routed fill stitching" msgid "Manually routed fill stitching"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:23
msgid "Angle of lines of stitches" msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:34
msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:39
msgid "Spacing between rows" msgid "Spacing between rows"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:48
msgid "Maximum fill stitch length" msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:53
msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:10
msgid "Satin Column" msgid "Satin Column"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:16
msgid "Custom satin column" msgid "Custom satin column"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:25 lib/elements/stroke.py:35
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:31
msgid "Pull compensation" msgid "Pull compensation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:39
msgid "Contour underlay" msgid "Contour underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:39 lib/elements/satin_column.py:46
#: lib/elements/satin_column.py:51
msgid "Contour Underlay" msgid "Contour Underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:46 lib/elements/satin_column.py:64
msgid "Stitch length" msgid "Stitch length"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:51
msgid "Contour underlay inset amount" msgid "Contour underlay inset amount"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:57
msgid "Center-walk underlay" msgid "Center-walk underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:57 lib/elements/satin_column.py:64
msgid "Center-Walk Underlay" msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:69
msgid "Zig-zag underlay" msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:69 lib/elements/satin_column.py:74
#: lib/elements/satin_column.py:79
msgid "Zig-zag Underlay" msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:74
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:79
msgid "Inset amount (default: half of contour underlay inset)" msgid "Inset amount (default: half of contour underlay inset)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "satin column: %(id)s: at least two subpaths required (%(num)d found)" msgid "satin column: %(id)s: at least two subpaths required (%(num)d found)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:138
msgid "One or more rails crosses itself, and this is not allowed. Please split into multiple satin columns." msgid "One or more rails crosses itself, and this is not allowed. Please split into multiple satin columns."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:145
msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails." msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:145 lib/elements/satin_column.py:147
msgid "Each rail should intersect both rungs once." msgid "Each rail should intersect both rungs once."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:147
msgid "satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than once." msgid "satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than once."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:188
#, python-format #, python-format
msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)" msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:192
#, python-format #, python-format
msgid "satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of points (%(length1)d and %(length2)d)" msgid "satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of points (%(length1)d and %(length2)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:17
msgid "Satin stitch along paths" msgid "Satin stitch along paths"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:30
msgid "Running stitch length" msgid "Running stitch length"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:41
msgid "Repeats" msgid "Repeats"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:61
msgid "Manual stitch placement" msgid "Manual stitch placement"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:61
msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:92
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/base.py:108
msgid "No embroiderable paths selected." msgid "No embroiderable paths selected."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/base.py:110
msgid "No embroiderable paths found in document." msgid "No embroiderable paths found in document."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/base.py:111
msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths." msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/commands.py:140
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/commands.py:148
msgid "Please choose one or more commands to attach." msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/embroider.py:41
msgid "\n\n" msgid "\n\n"
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix." "Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/flip.py:35
msgid "Please select one or more satin columns to flip." msgid "Please select one or more satin columns to flip."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:30
msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:" msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:31
msgid "thread manufacturer color palettes" msgid "thread manufacturer color palettes"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:32
msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)" msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:41
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:44 lib/extensions/params.py:380
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:58
msgid "Choose Inkscape directory" msgid "Choose Inkscape directory"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:68
msgid "Inkscape add-on installation failed" msgid "Inkscape add-on installation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:69
msgid "Installation Failed" msgid "Installation Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:73
msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons." msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:74
msgid "Installation Completed" msgid "Installation Completed"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:103
msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer" msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:244
msgid "These settings will be applied to 1 object." msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects." msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:249
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:255
msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:258
#, python-format #, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:288
msgid "Inkscape objects" msgid "Inkscape objects"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:346
msgid "Embroidery Params" msgid "Embroidery Params"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:363
msgid "Presets" msgid "Presets"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:368
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:371
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:374
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:377
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:384
msgid "Use Last Settings" msgid "Use Last Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:387
msgid "Apply and Quit" msgid "Apply and Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:436
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:454
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:507
msgid "Please enter or select a preset name first." msgid "Please enter or select a preset name first."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:507 lib/extensions/params.py:513
#: lib/extensions/params.py:541
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:513
#, python-format #, python-format
msgid "Preset \"%s\" not found." msgid "Preset \"%s\" not found."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:541
#, python-format #, python-format
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/print_pdf.py:134
msgid "Closing..." msgid "Closing..."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/print_pdf.py:134
msgid "It is safe to close this window now." msgid "It is safe to close this window now."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/print_pdf.py:265
msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n" msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n"
"This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary." "This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/print_pdf.py:411
msgid "Ink/Stitch Print" msgid "Ink/Stitch Print"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/simulate.py:24
msgid "Embroidery Simulation" msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/extensions/zip.py:66
msgid "No embroidery file formats selected." msgid "No embroidery file formats selected."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/stitches/auto_fill.py:167
msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected." msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/stitches/auto_fill.py:392
msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG file to lexelby@github." msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG file to lexelby@github."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/svg/svg.py:87
msgid "Stitch Plan" msgid "Stitch Plan"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/svg/units.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s" msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/svg/units.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown unit: %s" msgid "Unknown unit: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41
msgid "rgb" msgid "rgb"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42
msgid "thread" msgid "thread"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43
#: print/templates/operator_detailedview.html:64
msgid "# stitches" msgid "# stitches"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44
#: print/templates/operator_detailedview.html:67
msgid "# stops" msgid "# stops"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "# trims" msgid "# trims"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/footer.html:2
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo" msgid "Click to choose another logo"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/headline.html:10
msgid "Enter job title..." msgid "Enter job title..."
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/headline.html:11
msgid "CLIENT" msgid "CLIENT"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/headline.html:11
msgid "Enter client name..." msgid "Enter client name..."
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/headline.html:12
msgid "PURCHASE ORDER #:" msgid "PURCHASE ORDER #:"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/headline.html:12
msgid "Enter purchase order number..." msgid "Enter purchase order number..."
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/headline.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "%Y.%m.%d" msgid "%Y.%m.%d"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:10
msgid "Thread Consumption" msgid "Thread Consumption"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:11
msgid "Stops and Trims" msgid "Stops and Trims"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:12
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:24
#: print/templates/operator_overview.html:6
#: print/templates/print_overview.html:6
msgid "Unique Colors" msgid "Unique Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:25
#: print/templates/operator_overview.html:7
#: print/templates/print_overview.html:7
msgid "Color Blocks" msgid "Color Blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:28
#: print/templates/operator_overview.html:14
#: print/templates/print_overview.html:14
msgid "Design box size" msgid "Design box size"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:29
#: print/templates/operator_overview.html:16
#: print/templates/print_overview.html:16
msgid "Total thread used" msgid "Total thread used"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:30
#: print/templates/operator_overview.html:15
#: print/templates/print_overview.html:15
msgid "Total stitch count" msgid "Total stitch count"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:33
#: print/templates/operator_overview.html:8
#: print/templates/print_overview.html:8
msgid "Total nr stops" msgid "Total nr stops"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:34
#: print/templates/operator_overview.html:9
#: print/templates/print_overview.html:9
msgid "Total nr trims" msgid "Total nr trims"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:63
msgid "thread used" msgid "thread used"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:71
msgid "Enter operator notes..." msgid "Enter operator notes..."
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_overview.html:21
#: print/templates/print_overview.html:21
msgid "Job estimated time" msgid "Job estimated time"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/operator_overview.html:28
#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR" msgid "COLOR"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/print_detail.html:11
msgid "Estimated time" msgid "Estimated time"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/print_overview.html:39
msgid "Client Signature" msgid "Client Signature"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:2
msgid "Ink/Stitch Print Preview" msgid "Ink/Stitch Print Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:4
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:5 print/templates/ui.html:15
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:6
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:9
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch" msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:18 print/templates/ui.html:23
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:47
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:26
msgid "Printing Size" msgid "Printing Size"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:35
msgid "Print Layouts" msgid "Print Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:36
msgid "Client Overview" msgid "Client Overview"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:37
msgid "Client Detailed View" msgid "Client Detailed View"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:38
msgid "Operator Overview" msgid "Operator Overview"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:39
msgid "Operator Detailed View" msgid "Operator Detailed View"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:40
msgid "Thumbnail size" msgid "Thumbnail size"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:43
msgid "Includes these Page Setup settings and also the icon." msgid "Includes these Page Setup settings and also the icon."
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:43
msgid "Save as defaults" msgid "Save as defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:48
msgid "Thread Palette" msgid "Thread Palette"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:51
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:65
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:68
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui.html:69
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
msgid "Fit" msgid "Fit"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5
msgid "Apply to all" msgid "Apply to all"
msgstr "" msgstr ""
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:8
msgid "Realistic" msgid "Realistic"
msgstr "" msgstr ""