diff --git a/translations/messages_af_ZA.po b/translations/messages_af_ZA.po index 7b51281c2..74869b43b 100644 --- a/translations/messages_af_ZA.po +++ b/translations/messages_af_ZA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_ar_SA.po b/translations/messages_ar_SA.po index 6a633f55b..6e194e868 100644 --- a/translations/messages_ar_SA.po +++ b/translations/messages_ar_SA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_ca_ES.po b/translations/messages_ca_ES.po index 995a61f69..8df82117f 100644 --- a/translations/messages_ca_ES.po +++ b/translations/messages_ca_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_cs_CZ.po b/translations/messages_cs_CZ.po index 076903138..d020b94d2 100644 --- a/translations/messages_cs_CZ.po +++ b/translations/messages_cs_CZ.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_da_DK.po b/translations/messages_da_DK.po index 3e4cc703c..964744385 100644 --- a/translations/messages_da_DK.po +++ b/translations/messages_da_DK.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 856b482f4..5ecc96fd6 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "Ink/Stitch Kleine Schrift" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Für kleine Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100% Skalierung 5,08 mm breit. Die Schrift kann bis auf 300% skaliert werden." -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "TT Meister" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "Eine Schrift geeignete für fett geschriebenes :)" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "TT Directors" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "Eine Schrift geeignete für wichtiges" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Ink/Stitch Mittelgroße Schrift" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Für mittelgroße Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100% Skalierung 15,24 mm breit. Die Schrift kann von 75% bis auf 150% skaliert werden. Alle Satinkolumnen haben eine Konturunterlage." +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "TT Meister" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "Eine Schrift geeignete für fett geschriebenes :)" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" @@ -1770,31 +1770,31 @@ msgstr "Drucken / Realistische Vorschau" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" -msgstr "" +msgstr "Stickeinstellungen entfernen" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." -msgstr "" +msgstr "Entfernt Informationen, die Ink/Stitch in diesem Dokument gespeichert hat. Das kann besonders dann hilfreich sein, wenn du Objekte aus einem Stickdesign in ein anderes Dokument kopierst." #: templates/remove_embroidery_settings.inx:8 msgid "Remove Params" -msgstr "" +msgstr "Parameter entfernen" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Entfernt Parameter von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist." #: templates/remove_embroidery_settings.inx:10 msgid "Remove Commands" -msgstr "" +msgstr "Befehle entfernen" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:11 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Entfernt Befehle von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist." #: templates/remove_embroidery_settings.inx:12 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "" +msgstr "Druckeinstellungen aus den SVG Metadaten entfernen" #: templates/simulate.inx:3 msgid "Simulate" diff --git a/translations/messages_el_GR.po b/translations/messages_el_GR.po index cee13b628..9d45b12f6 100644 --- a/translations/messages_el_GR.po +++ b/translations/messages_el_GR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_en_US.po b/translations/messages_en_US.po index c124b8889..73fd7d00c 100644 --- a/translations/messages_en_US.po +++ b/translations/messages_en_US.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po index 3fd7653b1..dfa8e5a83 100644 --- a/translations/messages_es_ES.po +++ b/translations/messages_es_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:01\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "Ink/Stitch Fuente Pequeña" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Fuente adecuada para caracteres pequeños. La \"M\", eme mayúscula, tiene 5,08mm de ancho en la escala 100%. Se puede escalar hasta 300%." -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "TT Masters" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "TT Directors" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Ink/Stitch Fuente Tamaño Medio" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Una fuente básica adecuada para caracteres de tamaño medio. La \"M\", eme mayúscula, tiene un ancho de 15,24mm en una ecala de 100%. Puede escalarse entre 75% y 150%. Los puntos de satín tienen un contorno base." +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "TT Masters" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_fi_FI.po b/translations/messages_fi_FI.po index 828731adc..aa0897fc9 100644 --- a/translations/messages_fi_FI.po +++ b/translations/messages_fi_FI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "Ink/Stitch Small Font" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Pienikirjasin tyyppi." -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "TT Masters" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "Raskaampaan käyttöön" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "TT Directors" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "Ohjaus kirjasin tyyppi" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Ink/Stitch Keskikokoinen kirjasin" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "TT Masters" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "Raskaampaan käyttöön" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index f473859ba..de09f0d89 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "Petite fonte Ink/Stitch" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Une fonte adaptée pour les petits caractères. Le \"M\" a une largeur de 5,08mm à une échelle de 100%. Il est possible de l’agrandir de 300%." -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "TT masters" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "Une fonte \"lourde\"" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "TT directors" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "Une fonte faite pour des metteurs en scène" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Fonte médium pour Ink/Stitch" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Une fonte idéale pour des caractères de taille moyenne. La lettre \"M\" (majuscule) a une largeur de 15,24 mm à une échelle de 100%. On peut transformer la taille entre 75% et 150%. Les points satin utilisent une sous-couches avec des lignes de contour." +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "TT masters" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "Une fonte \"lourde\"" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Elargir la forme avant le remplissage, pour compenser les écarts entre #: lib/elements/auto_fill.py:132 lib/elements/auto_fill.py:144 msgid "Underpath" -msgstr "Chemin de support (underlay)" +msgstr "Chemin de dessous" #: lib/elements/auto_fill.py:133 lib/elements/auto_fill.py:145 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." -msgstr "Les points qui relient les sections sont à l'intérieur de l'objet. Les points de support ne vont pas dans le sens des lignes. Cela leur donne une apparence déchiquetée." +msgstr "Les points qui relient les sections sont à l'intérieur de l'objet. Les points des chemins de dessous évitent d'aller dans la même direction que le dessus. Cela leur donne une apparence déchiquetée." #: lib/elements/auto_fill.py:226 msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Longueur de points en mode points avants (droits)" #: lib/elements/stroke.py:44 msgid "Bean stitch number of repeats" -msgstr "Nombre de répétitions pour le point coulé (bean stitch)" +msgstr "Nombre de répétitions pour le point triple (bean stitch)" #: lib/elements/stroke.py:45 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc. Only applies to running stitch." @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Broder" #: templates/embroider.inx:7 msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "Longueur de fusion (mm)" +msgstr "Distance maximale sans points d'arrêt (mm)" #: templates/embroider.inx:7 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." diff --git a/translations/messages_he_IL.po b/translations/messages_he_IL.po index fa6320c5a..d9255aa98 100644 --- a/translations/messages_he_IL.po +++ b/translations/messages_he_IL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_hu_HU.po b/translations/messages_hu_HU.po index cb653746b..f4f78cbd1 100644 --- a/translations/messages_hu_HU.po +++ b/translations/messages_hu_HU.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po index 0c61a4972..173388797 100644 --- a/translations/messages_it_IT.po +++ b/translations/messages_it_IT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,41 +27,41 @@ msgstr "Ink/Stitch Font Piccolo" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Un font adatto per caratteri piccoli. L'em maiuscolo è largo 0.5 cm al 100%. Può essere ampliato fino a 300%." -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "TT Masters" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "Un font adatto a chi batte forte sui tasti :)" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "TT Direttori" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "Un font adatto a dare direzione" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Ink/Stitch Font Medio" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Font di base adatto per caratteri di medie dimensioni. L'em maiuscolo è largo 1,5 cm a scala 100%. Può essere ridotto al 75% o ampliato al 150%. Ogni satinato ha un contorno sul livello inferiore." +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "TT Masters" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "Un font adatto a chi batte forte sui tasti :)" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" -msgstr "" +msgstr "riempi_inizio" #: lib/commands.py:20 msgid "Fill stitch starting position" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Posizione di partenza del punto di riempimento" #. command attached to an object #: lib/commands.py:23 msgid "fill_end" -msgstr "" +msgstr "riempi_fine" #: lib/commands.py:23 msgid "Fill stitch ending position" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Posizione finale del punto di riempimento" #. command attached to an object #: lib/commands.py:26 msgid "satin_start" -msgstr "" +msgstr "raso_inizio" #: lib/commands.py:26 msgid "Auto-route satin stitch starting position" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Posizione di partenza del riempimento satinato in modalità percorso aut #. command attached to an object #: lib/commands.py:29 msgid "satin_end" -msgstr "" +msgstr "raso_fine" #: lib/commands.py:29 msgid "Auto-route satin stitch ending position" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Posizione di arrivo del riempimento satinato in modalità percorso autom #. command attached to an object #: lib/commands.py:32 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "stop" #: lib/commands.py:32 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ferma (metti in pausa) la macchina dopo aver ricamato questo oggetto" #. command attached to an object #: lib/commands.py:35 msgid "trim" -msgstr "" +msgstr "togli_spazi" #: lib/commands.py:35 msgid "Trim thread after sewing this object" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Taglia il filo dopo aver ricamato questo oggetto" #. command attached to an object #: lib/commands.py:38 msgid "ignore_object" -msgstr "" +msgstr "ignora_oggetto" #: lib/commands.py:38 msgid "Ignore this object (do not stitch)" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Ignora questo oggetto (non ricamare)" #. command attached to an object #: lib/commands.py:41 msgid "satin_cut_point" -msgstr "" +msgstr "punto_per_taglio_raso" #: lib/commands.py:41 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Punto di taglio del ricamo satinato (da usare con il comando \"Taglia Co #. command that affects a layer #: lib/commands.py:45 msgid "ignore_layer" -msgstr "" +msgstr "ignora_livello" #: lib/commands.py:45 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Punto di origine per file di ricamo da esportare" #. command that affects entire document #: lib/commands.py:51 msgid "stop_position" -msgstr "" +msgstr "stop_posizione" #: lib/commands.py:51 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Errore: esiste più d'un comando %(command)s nel documento ma ne è amme #: lib/commands.py:216 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" -msgstr "" +msgstr "%(command)s: %(description)s" #: lib/commands.py:281 lib/commands.py:385 lib/extensions/layer_commands.py:29 msgid "Ink/Stitch Command" @@ -279,18 +279,18 @@ msgstr "Spostamento all'interno della forma quando si passa da una sezione all'a #: lib/elements/auto_fill.py:226 msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." -msgstr "" +msgstr "Errore durante l'auto-riempimento! C'è un problema con Ink/Stitch." #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new #: lib/elements/auto_fill.py:229 msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " -msgstr "" +msgstr "Se vuoi contribuire a migliorare Ink/Stitch, copia questo messaggio in una nuova issue a questo link: " #: lib/elements/element.py:202 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." -msgstr "" +msgstr "L'oggetto %(id)s ha un attributo vuoto. Cancella questo oggetto dal tuo documento." #: lib/elements/element.py:234 #, python-format @@ -310,27 +310,27 @@ msgstr "Disconnesso" #: lib/elements/fill.py:18 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. This is not allowed because Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." -msgstr "" +msgstr "Riempimento: questo oggetto è composto da forme non collegate. Questo non è permesso in quanto Ink/Stich non può sapere l'ordine con cui devono essere cucite. Scomponi l'oggetto." #: lib/elements/fill.py:22 lib/elements/fill.py:32 msgid "* Path > Break apart (Shift+Ctrl+K)" -msgstr "" +msgstr "* Percorso > Scomponi (Shift+Ctrl+K)" #: lib/elements/fill.py:23 lib/elements/fill.py:33 msgid "* (Optional) Recombine shapes with holes (Ctrl+K)." -msgstr "" +msgstr "* (Opzionale) Ricomponi le forme con spazi (Ctrl+K)." #: lib/elements/fill.py:28 msgid "Border crosses itself" -msgstr "" +msgstr "Il bordo incrocia se stesso" #: lib/elements/fill.py:29 msgid "Fill: Shape is not valid. This can happen if the border crosses over itself." -msgstr "" +msgstr "Riempimento: forma non valida. Può accadere se i bordi incrociano se stessi." #: lib/elements/fill.py:31 msgid "* Path > Union (Ctrl++)" -msgstr "" +msgstr "* Percorso > Unione (Ctrl++)" #: lib/elements/fill.py:38 msgid "Fill" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Riempimento impunture indirizzato manualmente" #: lib/elements/fill.py:46 msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching." -msgstr "" +msgstr "AutoFill è il metodo di default per generare cuciture di riempimento." #: lib/elements/fill.py:55 msgid "Angle of lines of stitches" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Angolo delle linee dei punti" #: lib/elements/fill.py:56 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." -msgstr "" +msgstr "L'angolo si incrementa in senso anti-orario. Zero è orizzontale. Sono ammessi valori negativi." #: lib/elements/fill.py:83 msgid "Flip fill (start right-to-left)" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Capovolgi il riempimento (parti da destra a sinistra)" #: lib/elements/fill.py:84 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." -msgstr "" +msgstr "L'opzione di inversione può facilitare l'instradamento del percorso di cucitura. Quando è abilitata, l'ago va da destra a sinistra invece che da sinistra a destra." #: lib/elements/fill.py:93 msgid "Spacing between rows" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Spaziatura tra le righe" #: lib/elements/fill.py:94 msgid "Distance between rows of stitches." -msgstr "" +msgstr "Distanza tra righe di cucitura." #: lib/elements/fill.py:107 msgid "Maximum fill stitch length" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Lunghezza massima del punto di riempimento" #: lib/elements/fill.py:108 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." -msgstr "" +msgstr "La lunghezza di ogni punto di una riga. I punti più corti potrebbero essere usati all'inizio o alla fine della riga." #: lib/elements/fill.py:117 msgid "Stagger rows this many times before repeating" @@ -382,111 +382,111 @@ msgstr "Scorri le file questo tanto di volte prima di ripetere" #: lib/elements/fill.py:118 msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." -msgstr "" +msgstr "Questa impostazione determina quante righe ci saranno dalla cucitura prima di arrivare alla stessa colonna." #: lib/elements/polyline.py:11 msgid "Object is a PolyLine" -msgstr "" +msgstr "L'oggetto è una polilinea" #: lib/elements/polyline.py:12 msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." -msgstr "" +msgstr "Questo oggetto è una polilinea SVG. Ink/Stitch può lavorare con queste forme ma non è possibile modificarle in Inkscape. Per poterle modificare bisogna convertirle in un percorso di cucitura manuale." #: lib/elements/polyline.py:16 lib/elements/satin_column.py:19 msgid "* Select this object." -msgstr "" +msgstr "* Seleziona questo oggetto." #: lib/elements/polyline.py:17 msgid "* Do Path > Object to Path." -msgstr "" +msgstr "* Crea percorso > Oggetto a percorso." #: lib/elements/polyline.py:18 msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box." -msgstr "" +msgstr "* Opzionale: esegui l'estensione \"Parametri\" e abilita \"cucitura manuale\"." #: lib/elements/satin_column.py:16 msgid "Satin column has fill" -msgstr "" +msgstr "La colonna raso non è vuota" #: lib/elements/satin_column.py:17 msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" -msgstr "" +msgstr "Colonna raso: l'oggetto dovrebbe essere vuoto ma non lo è" #: lib/elements/satin_column.py:20 msgid "* Open the Fill and Stroke panel" -msgstr "" +msgstr "* Apri il pannello \"Riempi e traccia\"" #: lib/elements/satin_column.py:21 msgid "* Open the Fill tab" -msgstr "" +msgstr "* Apri la scheda Riempimento" #: lib/elements/satin_column.py:22 msgid "* Disable the Fill" -msgstr "" +msgstr "* Disabilita il riempimento" #: lib/elements/satin_column.py:23 msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" -msgstr "" +msgstr "* Alternativa: apri i paramentri e trasforma questo percorso in traccia per disabilitare la modalità \"Colonna raso\"" #: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "Too few subpaths" -msgstr "" +msgstr "Numero insufficiente di sotto-percorsi" #: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." -msgstr "" +msgstr "Colonna raso: l'oggetto ha un numero di sotto-percorsi insufficiente. Una colonna raso deve avere almeno due sotto-percorsi (i binari)." #: lib/elements/satin_column.py:31 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" -msgstr "" +msgstr "* Aggiungi un altro sotto-percorso (seleziona due binari ed esegui Percorso > Combina)" #: lib/elements/satin_column.py:32 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" -msgstr "" +msgstr "* Converti in cucitura progressiva o raso semplice (estensione Parametri)" #: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Unequal number of points" -msgstr "" +msgstr "Numero di punti sbilanciato" #: lib/elements/satin_column.py:38 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." -msgstr "" +msgstr "Colonna raso: non ci sono guide e i binari hanno un numero di punti diverso." #: lib/elements/satin_column.py:40 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " -msgstr "" +msgstr "Il modo più semplice per risolvere questo problema è aggiungere una o più guide. " #: lib/elements/satin_column.py:41 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." -msgstr "" +msgstr "Le guide controllano la direzione di cucitura nelle colonne raso." #: lib/elements/satin_column.py:42 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." -msgstr "" +msgstr "* Con l'oggetto selezionato premere \"P\" per attivare lo strumento matita." #: lib/elements/satin_column.py:43 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." -msgstr "" +msgstr "* Tenere premuto \"Shift\" mentre si disegna la guida." #: lib/elements/satin_column.py:47 msgid "Each rung should intersect both rails once." -msgstr "" +msgstr "Ogni guida dovrebbe incrociare i binari almeno una volta." #: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "Rung doesn't intersect rails" -msgstr "" +msgstr "La guida non incrocia i binari" #: lib/elements/satin_column.py:52 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." -msgstr "" +msgstr "Colonna raso: una guida non incrocia entrambi i binari." #: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "Rung intersects too many times" -msgstr "" +msgstr "La guida incrocia troppe volte" #: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." -msgstr "" +msgstr "Colonna raso: una guida incrocia un binario più di una volta." #: lib/elements/satin_column.py:61 msgid "Satin Column" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Colonna in raso personalizzata" #: lib/elements/satin_column.py:73 msgid "\"E\" stitch" -msgstr "" +msgstr "Punto \"E\"" #: lib/elements/satin_column.py:83 lib/elements/stroke.py:56 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Spaziatura a zig-zag (picco a picco)" #: lib/elements/satin_column.py:84 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." -msgstr "" +msgstr "La distanza tra i picchi del zig-zag." #: lib/elements/satin_column.py:95 msgid "Pull compensation" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Compensazione tiraggio" #: lib/elements/satin_column.py:96 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." -msgstr "" +msgstr "I punti raso avvicinano il tessuto, con il risultato che la colonna è più stretta di quella disegnata. Questa impostazione allarga ogni coppia di inserimenti dell'ago verso l'esterno rispetto al centro della colonna raso." #: lib/elements/satin_column.py:108 msgid "Contour underlay" @@ -535,32 +535,32 @@ msgstr "Offset interno del sottostrato del contorno" #: lib/elements/satin_column.py:122 msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." -msgstr "" +msgstr "Stringere i bordi per evitare che la base fuoriesca dai limiti della colonna raso." #: lib/elements/satin_column.py:132 msgid "Center-walk underlay" -msgstr "" +msgstr "Base passaggio centrale" #: lib/elements/satin_column.py:132 lib/elements/satin_column.py:139 msgid "Center-Walk Underlay" -msgstr "" +msgstr "Base passaggio centrale" #: lib/elements/satin_column.py:144 msgid "Zig-zag underlay" -msgstr "" +msgstr "Base zig-zag" #: lib/elements/satin_column.py:144 lib/elements/satin_column.py:153 #: lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Zig-zag Underlay" -msgstr "" +msgstr "Base zig-zag" #: lib/elements/satin_column.py:150 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" -msgstr "" +msgstr "Spazio del zig-zag (da picco a picco)" #: lib/elements/satin_column.py:151 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." -msgstr "" +msgstr "Distanza dei picchi del zig-zag." #: lib/elements/satin_column.py:161 msgid "Inset amount" @@ -572,15 +572,15 @@ msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:18 msgid "Satin stitch along paths" -msgstr "" +msgstr "Punti raso lungo i percorsi" #: lib/elements/stroke.py:32 msgid "Running stitch length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza progressiva dei punti" #: lib/elements/stroke.py:33 msgid "Length of stitches in running stitch mode." -msgstr "" +msgstr "Lunghezza dei punti in modalità cucitura progressiva." #: lib/elements/stroke.py:44 msgid "Bean stitch number of repeats" @@ -588,27 +588,27 @@ msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:45 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc. Only applies to running stitch." -msgstr "" +msgstr "Ripassare ogni punto questo numero di volte. Il valore 1 comporta un triplo passaggio (avanti, indietro, avanti). Il valore 2 comporta 5 passaggi e così via. Si applica solo alla modalità di cucito progressiva." #: lib/elements/stroke.py:57 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." -msgstr "" +msgstr "Lunghezza dei punti nel modo zig-zag." #: lib/elements/stroke.py:68 msgid "Repeats" -msgstr "" +msgstr "Ripetizioni" #: lib/elements/stroke.py:69 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." -msgstr "" +msgstr "Definisce quante volte percorre avanti e indietro il percorso." #: lib/elements/stroke.py:97 msgid "Manual stitch placement" -msgstr "" +msgstr "Piazzamento manuale dei punti" #: lib/elements/stroke.py:98 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." -msgstr "" +msgstr "Cuci ogni nodo del percorso. La lunghezza del punto e lo spazio nel zig-zag sono ignorati." #: lib/elements/stroke.py:132 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" @@ -617,67 +617,68 @@ msgstr "" #: lib/extensions/auto_satin.py:29 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." -msgstr "" +msgstr "Assicurarsi che almeno un comando di avvio e di fine siano collegati alla colonna raso selezionata." #. auto-route satin columns extension #: lib/extensions/auto_satin.py:43 msgid "Please select one or more satin columns." -msgstr "" +msgstr "Selezionare una o più colonne raso." #. This was previously: "No embroiderable paths selected." #: lib/extensions/base.py:127 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected." -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch non riesce a lavorare con nessuno degli oggetti selezionati." #: lib/extensions/base.py:129 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." -msgstr "" +msgstr "In tutto il documento non ci sono oggetti con cui Ink/Stitch sia in grado di lavorare." #: lib/extensions/base.py:131 msgid "Ink/Stitch only knows how to work with paths. It can't work with objects like text, rectangles, or circles." -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch è in grado di lavorare solo con percorsi. Non può lavorare con oggetti come testo, rettangoli o cerchi." #: lib/extensions/base.py:132 msgid "Tip: select some objects and use Path -> Object to Path to convert them to paths." -msgstr "" +msgstr "Consiglio: seleziona degli oggetti ed utilizza il comando \"Percorso -> Oggetti a percorso\" per convertirli in percorsi." #: lib/extensions/convert_to_satin.py:30 msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." -msgstr "" +msgstr "Seleziona almeno una linea per convertirla in una colonna raso." #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. #: lib/extensions/convert_to_satin.py:35 msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." -msgstr "" +msgstr "Solo linee semplici possono essere convertite in colonne raso." #: lib/extensions/convert_to_satin.py:58 #, python-format msgid "Cannot convert %s to a satin column because it intersects itself. Try breaking it up into multiple paths." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile convertire %s in una colonna raso perchè interseca se stesso. Provare a suddividerlo in percorsi multipli." #: lib/extensions/cut_satin.py:15 msgid "Please select one or more satin columns to cut." -msgstr "" +msgstr "Selezionare una o più colonne raso da tagliare." #. will have the satin's id prepended, like this: #. path12345: error: this satin column does not ... #: lib/extensions/cut_satin.py:25 msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." -msgstr "" +msgstr "questa colonna raso non ha un commando \"punto di taglio colonna raso\" collegato. Usare l'estensione \"Collega comandi\" e collegare il il comando \"Punto di taglio colonna raso\"." #: lib/extensions/embroider.py:38 msgid "\n\n" "Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix." -msgstr "" +msgstr "\n\n" +"Un messaggio \"opzione non prevista\" è apparso? Riavviare Inkscape per risolvere il problema." #: lib/extensions/flip.py:24 msgid "Please select one or more satin columns to flip." -msgstr "" +msgstr "Selezionare una o più colonne raso da ribaltare." #: lib/extensions/install.py:25 msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch può installare file (\"add-on\") che facilitano l'utilizzo di Inkscape per creare disegni per ricamatrici. I seguenti add-on saranno installati:" #: lib/extensions/install.py:27 msgid "thread manufacturer color palettes" @@ -685,11 +686,11 @@ msgstr "" #: lib/extensions/install.py:28 msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch comandi visuali (Oggetto -> Simboli...)" #: lib/extensions/install.py:37 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installa" #: lib/extensions/install.py:40 lib/extensions/lettering.py:59 #: lib/extensions/params.py:330 print/templates/custom-page.html:23 @@ -697,35 +698,35 @@ msgstr "" #: print/templates/ui.html:92 print/templates/ui.html:96 #: print/templates/ui.html:102 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: lib/extensions/install.py:54 msgid "Choose Inkscape directory" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la cartella di Inkscape" #: lib/extensions/install.py:71 msgid "Inkscape add-on installation failed" -msgstr "" +msgstr "L'installazione di un componente aggiuntivo di Inscape non è riuscita" #: lib/extensions/install.py:72 msgid "Installation Failed" -msgstr "" +msgstr "L'installazione non è riuscita" #: lib/extensions/install.py:76 msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons." -msgstr "" +msgstr "I file con i componenti aggiuntivi di Inkscape sono stati installati. Riavviare Inkscape per caricare i nuovi componenti." #: lib/extensions/install.py:77 msgid "Installation Completed" -msgstr "" +msgstr "Installazione completata" #: lib/extensions/install.py:114 msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer" -msgstr "" +msgstr "Servizio di installazione dei componenti aggiuntivi di Ink/Stitch" #: lib/extensions/layer_commands.py:17 msgid "Please choose one or more commands to add." -msgstr "" +msgstr "Seleziona uno o più comandi da aggiungere." #: lib/extensions/lettering.py:30 lib/extensions/lettering.py:327 msgid "Ink/Stitch Lettering" @@ -733,27 +734,27 @@ msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:37 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #: lib/extensions/lettering.py:39 msgid "Stitch lines of text back and forth" -msgstr "" +msgstr "Cucire le linee di testo avanti e indietro" #: lib/extensions/lettering.py:42 msgid "Add trims" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tagli" #: lib/extensions/lettering.py:46 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: lib/extensions/lettering.py:63 lib/extensions/params.py:337 msgid "Apply and Quit" -msgstr "" +msgstr "Applica ed esci" #: lib/extensions/lettering.py:134 msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch." -msgstr "" +msgstr "Nessun font disponibile! Provare ad installare nuovamente Ink/Stitch." #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, @@ -761,11 +762,11 @@ msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:191 #, python-format msgid "Text scale %s%%" -msgstr "" +msgstr "Scala del testo %s%%" #: lib/extensions/lettering.py:316 msgid "Please select only one block of text." -msgstr "" +msgstr "Selezionare solo un blocco di testo." #: lib/extensions/lettering.py:319 msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again." @@ -773,499 +774,499 @@ msgstr "" #: lib/extensions/object_commands.py:16 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." -msgstr "" +msgstr "Selezionare uno o più oggetti a cui collegare comandi." #: lib/extensions/object_commands.py:24 msgid "Please choose one or more commands to attach." -msgstr "" +msgstr "Selezionare uno o più comandi da collegare." #: lib/extensions/params.py:194 msgid "These settings will be applied to 1 object." -msgstr "" +msgstr "Queste impostazioni saranno applicate ad un oggetto." #: lib/extensions/params.py:196 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." -msgstr "" +msgstr "Queste impostazioni saranno applicate agli oggetti %d." #: lib/extensions/params.py:199 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." -msgstr "" +msgstr "Alcuni parametri hanno valori diversi tra gli oggetti. Selezionare un valore dalla lista a discesa o inserirne uno." #: lib/extensions/params.py:203 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." -msgstr "" +msgstr "Disabilitando questa scheda saranno disabilitate le schede seguenti: %d ." #: lib/extensions/params.py:205 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." -msgstr "" +msgstr "Disabilitando questa scheda saranno disabilitate le schede seguenti." #: lib/extensions/params.py:208 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." -msgstr "" +msgstr "Abilitando questa scheda sarà disabilitata %s e viceversa." #: lib/extensions/params.py:238 msgid "Inkscape objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti Inkscape" #: lib/extensions/params.py:295 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" -msgstr "" +msgstr "Clicca per fare in modo che questo parametro venga salvato quando si premere \"Applica ed esci\"" #: lib/extensions/params.py:303 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" -msgstr "" +msgstr "Questo parametro sarà salvato quando verrà premuto \"Applica ed esci\"" #: lib/extensions/params.py:319 msgid "Embroidery Params" -msgstr "" +msgstr "Parametri di ricamo" #: lib/extensions/params.py:334 msgid "Use Last Settings" -msgstr "" +msgstr "Utilizza le ultime impostazioni" #: lib/extensions/troubleshoot.py:36 msgid "All selected shapes are valid!" -msgstr "" +msgstr "Tutte le forme selezionate sono valide!" #: lib/extensions/troubleshoot.py:38 msgid "Tip: If you are still having an issue with an object not being rendered, you might need to convert it it to a path (Path -> Object to Path) or check if it is possibly in an ignored layer." -msgstr "" +msgstr "Consiglio: se permane un problema con un oggetto che non compare, potrebbe essere necessario convertirlo in percorso (Percorso -> Oggetto a percorso) o controllare che non sia in un livello ignorato." #: lib/extensions/troubleshoot.py:62 msgid "Invalid Pointer" -msgstr "" +msgstr "Puntatore non valido" #: lib/extensions/troubleshoot.py:71 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #: lib/extensions/troubleshoot.py:93 lib/extensions/troubleshoot.py:141 msgid "Troubleshoot" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione problemi" #: lib/extensions/troubleshoot.py:109 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Errori" #: lib/extensions/troubleshoot.py:118 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avvertimenti" #: lib/extensions/troubleshoot.py:159 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." -msgstr "" +msgstr "Potrebbe accadere che un oggetto contenga più di un errore, ma ci sarà comunque un solo puntatore per oggetto. Eseguire questa funzione un'altra volta, se si verificano ulteriori errori. Rimuovere i puntatori cancellando il livello chiamato \"Risoluzione problemi\" attraverso il pannello degli oggetti (Oggetto -> Oggetti...)." #: lib/extensions/zip.py:49 msgid "No embroidery file formats selected." -msgstr "" +msgstr "Non è stato selezionato nessun formato di file per il ricamo." #: lib/gui/presets.py:47 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni iniziali" #: lib/gui/presets.py:53 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Caricare" #: lib/gui/presets.py:56 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere" #: lib/gui/presets.py:59 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sovrascrivere" #: lib/gui/presets.py:62 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Cancellare" #: lib/gui/presets.py:121 msgid "Please enter or select a preset name first." -msgstr "" +msgstr "Inserire o selezionare un nome di configurazione." #: lib/gui/presets.py:121 lib/gui/presets.py:127 lib/gui/presets.py:143 msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Configurazione iniziale" #: lib/gui/presets.py:127 #, python-format msgid "Preset \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "Configurazione \"%s\" non trovata." #: lib/gui/presets.py:143 #, python-format msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" -msgstr "" +msgstr "La configurazione \"%s\" è già esistente. Utilizzare un nome diverso o premere \"Sovrascrivi\"" #. command label at bottom of simulator window #: lib/gui/simulator.py:20 msgid "STITCH" -msgstr "" +msgstr "CUCIRE" #: lib/gui/simulator.py:20 msgid "JUMP" -msgstr "" +msgstr "SALTARE" #: lib/gui/simulator.py:20 msgid "TRIM" -msgstr "" +msgstr "TAGLIARE" #: lib/gui/simulator.py:20 msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "FERMARE" #: lib/gui/simulator.py:20 msgid "COLOR CHANGE" -msgstr "" +msgstr "CAMBIO COLORE" #: lib/gui/simulator.py:52 msgid "Slow down (arrow down)" -msgstr "" +msgstr "Rallentare (freccia giù)" #: lib/gui/simulator.py:55 msgid "Speed up (arrow up)" -msgstr "" +msgstr "Accelerare (freccia su)" #: lib/gui/simulator.py:58 msgid "Go on step backward (-)" -msgstr "" +msgstr "Vai al passo indietro (-)" #: lib/gui/simulator.py:61 msgid "Go on step forward (+)" -msgstr "" +msgstr "Vai al passo avanti (+)" #: lib/gui/simulator.py:64 msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)" -msgstr "" +msgstr "Inverti direzione (freccia sinistra | freccia destra)" #: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #: lib/gui/simulator.py:67 msgid "Pause (P)" -msgstr "" +msgstr "Pausa (P)" #: lib/gui/simulator.py:68 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Riavviare" #: lib/gui/simulator.py:70 msgid "Restart (R)" -msgstr "" +msgstr "Riavviare (R)" #: lib/gui/simulator.py:71 msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: lib/gui/simulator.py:73 msgid "Display needle penetration point (O)" -msgstr "" +msgstr "Visualizza il punti di entrata dell'ago (O)" #: lib/gui/simulator.py:74 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Esci" #: lib/gui/simulator.py:76 msgid "Quit (Q)" -msgstr "" +msgstr "Esci (Q)" #: lib/gui/simulator.py:188 #, python-format msgid "Speed: %d stitches/sec" -msgstr "" +msgstr "Velocità: %d punti/s" #: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Avvio" #: lib/gui/simulator.py:824 lib/gui/simulator.py:836 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #: lib/gui/simulator.py:840 msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Errore interno" #: lib/gui/simulator.py:869 msgid "Embroidery Simulation" -msgstr "" +msgstr "Simulazione di ricamo" #. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to #. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions" #. menu. #: lib/inx/utils.py:55 msgid "Generate INX files" -msgstr "" +msgstr "Genera file INX" #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. #: lib/output.py:94 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Errore scrivendo in %(path)s: %(error)s" #: lib/stitches/auto_satin.py:652 msgid "Auto-Satin" -msgstr "" +msgstr "Auto-raso" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:699 #, python-format msgid "AutoSatin %d" -msgstr "" +msgstr "AutoRaso %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:702 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" -msgstr "" +msgstr "Punto progressivo AutoRase %d" #: lib/svg/rendering.py:226 msgid "Stitch Plan" -msgstr "" +msgstr "Piano di cucitura" #: lib/svg/units.py:47 #, python-format msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s" -msgstr "" +msgstr "parseLengthWithUnits: unità sconosciuta %s" #: lib/svg/units.py:79 #, python-format msgid "Unknown unit: %s" -msgstr "" +msgstr "Unità sconosciuta: %s" #: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:9 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41 msgid "rgb" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42 msgid "thread" -msgstr "" +msgstr "filo" #: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43 #: print/templates/operator_detailedview.html:63 msgid "# stitches" -msgstr "" +msgstr "# punti" #: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44 msgid "# trims" -msgstr "" +msgstr "# tagli" #: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "stop after?" -msgstr "" +msgstr "fermarsi dopo?" #: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "si" #: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #: print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:57 #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "Enter thread name..." -msgstr "" +msgstr "Inserire il nome del filo..." #: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:91 msgid "Enter URL" -msgstr "" +msgstr "Inserire URL" #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:92 #: print/templates/ui.html:96 print/templates/ui.html:102 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:95 msgid "Enter E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Inserire e-mail" #: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36 msgid "Custom Information Sheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio informazioni personalizzate" #: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:100 msgid "This will reset your custom text to the default." -msgstr "" +msgstr "Questo riporterò il testo personalizzato al default." #: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:101 msgid "All changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "Tutte le modifiche andranno perse." #: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina" #: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:98 #: print/templates/ui.html:105 msgid "Proudly generated with" -msgstr "" +msgstr "Orgogliosamente generato con" #: print/templates/headline.html:5 msgid "Click to choose another logo" -msgstr "" +msgstr "Cliccare per selezionare un altro logo" #: print/templates/headline.html:10 msgid "Enter job title..." -msgstr "" +msgstr "Inserire il titolo del lavoro..." #: print/templates/headline.html:11 msgid "CLIENT" -msgstr "" +msgstr "CLIENTE" #: print/templates/headline.html:11 msgid "Enter client name..." -msgstr "" +msgstr "Inserire il nome del cliente..." #: print/templates/headline.html:12 msgid "PURCHASE ORDER #:" -msgstr "" +msgstr "ORDINE DI ACQUISTO #:" #: print/templates/headline.html:12 msgid "Enter purchase order number..." -msgstr "" +msgstr "Inserire il numero dell'ordine di acquisto..." #: print/templates/headline.html:15 #, python-format msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y" #: print/templates/operator_detailedview.html:10 msgid "Thread Consumption" -msgstr "" +msgstr "Consumo del filo" #: print/templates/operator_detailedview.html:11 msgid "Stops and Trims" -msgstr "" +msgstr "Fermate e tagli" #: print/templates/operator_detailedview.html:12 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #: print/templates/operator_detailedview.html:24 #: print/templates/operator_overview.html:6 #: print/templates/print_overview.html:6 msgid "Unique Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori univoci" #: print/templates/operator_detailedview.html:25 #: print/templates/operator_overview.html:7 #: print/templates/print_overview.html:7 msgid "Color Blocks" -msgstr "" +msgstr "Blocchi di colori" #: print/templates/operator_detailedview.html:28 #: print/templates/operator_overview.html:14 #: print/templates/print_overview.html:14 msgid "Design box size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del riquadro disegno" #: print/templates/operator_detailedview.html:29 #: print/templates/operator_overview.html:16 #: print/templates/print_overview.html:16 msgid "Total thread used" -msgstr "" +msgstr "Totale del filo utilizzato" #: print/templates/operator_detailedview.html:30 #: print/templates/operator_overview.html:15 #: print/templates/print_overview.html:15 msgid "Total stitch count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio totale dei punti" #: print/templates/operator_detailedview.html:34 #: print/templates/operator_overview.html:8 #: print/templates/print_overview.html:8 msgid "Total stops" -msgstr "" +msgstr "Totale fermate" #: print/templates/operator_detailedview.html:35 #: print/templates/operator_overview.html:9 #: print/templates/print_overview.html:9 msgid "Total trims" -msgstr "" +msgstr "Totale tagli" #: print/templates/operator_detailedview.html:62 msgid "thread used" -msgstr "" +msgstr "filo usato" #: print/templates/operator_detailedview.html:64 msgid "estimated time" -msgstr "" +msgstr "tempo stimato" #: print/templates/operator_detailedview.html:67 msgid "trims" -msgstr "" +msgstr "tagli" #: print/templates/operator_detailedview.html:72 msgid "Enter operator notes..." -msgstr "" +msgstr "Inserimento note operatore..." #: print/templates/operator_overview.html:21 #: print/templates/print_overview.html:21 msgid "Job estimated time" -msgstr "" +msgstr "Tempo stimato di esecuzione" #: print/templates/operator_overview.html:28 #: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28 msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Scroll per ingrandire" #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "COLORE" #: print/templates/print_detail.html:11 msgid "Estimated time" -msgstr "" +msgstr "Tempo stimato" #: print/templates/print_overview.html:42 msgid "Client Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma del cliente" #: print/templates/ui.html:2 msgid "Ink/Stitch Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch anteprima di stampa" #: print/templates/ui.html:4 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #: print/templates/ui.html:5 msgid "Save PDF" -msgstr "" +msgstr "Salva PDF" #: print/templates/ui.html:6 print/templates/ui.html:16 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: print/templates/ui.html:7 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #: print/templates/ui.html:10 msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "⚠ persa la connessione a Ink/Stitch" #: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:29 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazione pagina" #: print/templates/ui.html:20 msgid "Branding" @@ -1273,141 +1274,141 @@ msgstr "" #: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:112 msgid "Estimated Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo stimato" #: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:146 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Progettazione" #: print/templates/ui.html:31 msgid "Printing Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione di stampa" #: print/templates/ui.html:39 msgid "Print Layouts" -msgstr "" +msgstr "Formato di stampa" #: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:136 msgid "Client Overview" -msgstr "" +msgstr "Vista sintetica cliente" #: print/templates/ui.html:46 print/templates/ui.html:137 msgid "Client Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Vista dettagliata cliente" #: print/templates/ui.html:50 print/templates/ui.html:138 msgid "Operator Overview" -msgstr "" +msgstr "Vista sintetica operatore" #: print/templates/ui.html:54 print/templates/ui.html:139 msgid "Operator Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Vista dettagliata operatore" #: print/templates/ui.html:56 msgid "Thumbnail size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione miniatura" #: print/templates/ui.html:62 msgid "Custom information sheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio informazioni cliente" #: print/templates/ui.html:65 print/templates/ui.html:108 msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon." -msgstr "" +msgstr "Include queste impostazioni di pagina, il tempo stimato ed anche l'icona." #: print/templates/ui.html:65 print/templates/ui.html:108 #: print/templates/ui.html:142 msgid "Save as defaults" -msgstr "" +msgstr "Salva come default" #: print/templates/ui.html:70 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: print/templates/ui.html:80 msgid "Footer: Operator contact information" -msgstr "" +msgstr "Piede: informazioni di contatto dell'operatore" #: print/templates/ui.html:114 msgid "Machine Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni macchina" #: print/templates/ui.html:116 msgid "Average Machine Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità media macchina" #: print/templates/ui.html:117 msgid "stitches per minute " -msgstr "" +msgstr "punti per minuto " #: print/templates/ui.html:121 msgid "Time Factors" -msgstr "" +msgstr "Fattori di tempo" #: print/templates/ui.html:124 msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc." -msgstr "" +msgstr "Include il tempo medio di preparazione della macchina, le rotture dei fili e/o i cambi delle bobine, ecc." #: print/templates/ui.html:124 msgid "seconds to add to total time*" -msgstr "" +msgstr "secondi da aggiungere al tempo totale*" #: print/templates/ui.html:128 msgid "This will be added to the total time." -msgstr "" +msgstr "Questo sarà aggiunto al tempo totale." #: print/templates/ui.html:128 msgid "seconds needed for a color change*" -msgstr "" +msgstr "secondi necessari per un cambio colore*" #: print/templates/ui.html:131 msgid "seconds needed for trim" -msgstr "" +msgstr "secondi necessari per un taglio" #: print/templates/ui.html:134 msgid "Display Time On" -msgstr "" +msgstr "Mostra tempo attivo" #: print/templates/ui.html:142 msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding." -msgstr "" +msgstr "Include l'impostazione della pagina, il tempo stimato ed anche la marcatura." #: print/templates/ui.html:147 msgid "Thread Palette" -msgstr "" +msgstr "Palette dei fili" #: print/templates/ui.html:150 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Niente" #: print/templates/ui.html:166 msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "La modifica della paletta dei fili comporterà la ridefinizione dei nomi dei fili e dei numeri di catalogo. Qualsiasi modifica apportata al colore o ai nomi dei fili andrà persa. Sei sicuro?" #: print/templates/ui.html:169 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #: print/templates/ui.html:170 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Scala" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Adattare" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5 msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Applica a tutti" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12 msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realistico" #. description for pyembroidery file format: pec #. description for pyembroidery file format: pes @@ -1417,18 +1418,18 @@ msgstr "" #: pyembroidery-format-descriptions.py:56 #: pyembroidery-format-descriptions.py:58 msgid "Brother Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Brother" #. description for pyembroidery file format: exp #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 msgid "Melco Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Melco" #. description for pyembroidery file format: dst #. description for pyembroidery file format: tbf #: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48 msgid "Tajima Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Tajima" #. description for pyembroidery file format: jef #. description for pyembroidery file format: sew @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: pyembroidery-format-descriptions.py:20 #: pyembroidery-format-descriptions.py:74 msgid "Janome Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Janome" #. description for pyembroidery file format: vp3 #. description for pyembroidery file format: ksm @@ -1454,128 +1455,128 @@ msgstr "" #: pyembroidery-format-descriptions.py:70 #: pyembroidery-format-descriptions.py:72 msgid "Pfaff Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Pfaff" #. description for pyembroidery file format: svg #: pyembroidery-format-descriptions.py:14 msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafici vettoriali scalabili" #. description for pyembroidery file format: csv #: pyembroidery-format-descriptions.py:16 msgid "Comma-separated values" -msgstr "" +msgstr "Valori separati da virgola" #. description for pyembroidery file format: xxx #: pyembroidery-format-descriptions.py:18 msgid "Singer Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Singer" #. description for pyembroidery file format: u01 #: pyembroidery-format-descriptions.py:22 msgid "Barudan Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Barudan" #. description for pyembroidery file format: shv #: pyembroidery-format-descriptions.py:24 msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Husqvarna Viking" #. description for pyembroidery file format: 10o #. description for pyembroidery file format: 100 #: pyembroidery-format-descriptions.py:26 #: pyembroidery-format-descriptions.py:28 msgid "Toyota Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Toyota" #. description for pyembroidery file format: bro #: pyembroidery-format-descriptions.py:30 msgid "Bits & Volts Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Bits & Volts" #. description for pyembroidery file format: dat #: pyembroidery-format-descriptions.py:32 msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Sunstar o Barudan" #. description for pyembroidery file format: dsb #: pyembroidery-format-descriptions.py:34 msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Tajima(Barudan)" #. description for pyembroidery file format: dsz #: pyembroidery-format-descriptions.py:36 msgid "ZSK USA Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo ZSK USA" #. description for pyembroidery file format: emd #: pyembroidery-format-descriptions.py:38 msgid "Elna Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Elna" #. description for pyembroidery file format: exy #: pyembroidery-format-descriptions.py:40 msgid "Eltac Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Eltac" #. description for pyembroidery file format: fxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:42 msgid "Fortron Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Fortron" #. description for pyembroidery file format: gt #: pyembroidery-format-descriptions.py:44 msgid "Gold Thread Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Gold Thread" #. description for pyembroidery file format: inb #: pyembroidery-format-descriptions.py:46 msgid "Inbro Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Inbro" #. description for pyembroidery file format: tap #: pyembroidery-format-descriptions.py:52 msgid "Happy Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Happy" #. description for pyembroidery file format: stx #: pyembroidery-format-descriptions.py:54 msgid "Data Stitch Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Data Stitch" #. description for pyembroidery file format: new #: pyembroidery-format-descriptions.py:60 msgid "Ameco Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Ameco" #. description for pyembroidery file format: mit #: pyembroidery-format-descriptions.py:64 msgid "Mitsubishi Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Mitsubishi" #. description for pyembroidery file format: stc #: pyembroidery-format-descriptions.py:76 msgid "Gunold Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo Gunold" #. description for pyembroidery file format: zxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:78 msgid "ZSK TC Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ricamo ZSK TC" #. description for pyembroidery file format: pmv #: pyembroidery-format-descriptions.py:80 msgid "Brother Stitch Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di cucito Brother" #. description for pyembroidery file format: txt #: pyembroidery-format-descriptions.py:82 msgid "G-code Format" -msgstr "" +msgstr "Formato G-code" #: templates/auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne raso con instradamento automatico" #: templates/auto_satin.inx:7 msgid "Trim jump stitches" @@ -1583,24 +1584,24 @@ msgstr "" #: templates/auto_satin.inx:8 msgid "Preserve order of satin columns" -msgstr "" +msgstr "Conserva l'ordine delle colonne raso" #: templates/auto_satin.inx:14 templates/convert_to_satin.inx:12 #: templates/cut_satin.inx:12 templates/flip.inx:12 msgid "Satin Tools" -msgstr "" +msgstr "Strumanti raso" #: templates/convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" -msgstr "" +msgstr "Converti linea in raso" #: templates/cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" -msgstr "" +msgstr "Taglia colonna raso" #: templates/embroider.inx:3 msgid "Embroider" -msgstr "" +msgstr "Ricamatrice" #: templates/embroider.inx:7 msgid "Collapse length (mm)" @@ -1608,66 +1609,66 @@ msgstr "" #: templates/embroider.inx:7 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "" +msgstr "Punti salto più piccoli di questo saranno trattati come punti normali." #: templates/embroider.inx:8 msgid "Hide other layers" -msgstr "" +msgstr "Nascondi gli altri livelli" #: templates/embroider.inx:8 msgid "Hide all other top-level layers when the embroidery layer is generated, in order to make stitching discernible." -msgstr "" +msgstr "Nascondi i livelli più alti quando il livello di ricamo viene generato, in modo da rendere visibile il cucito." #: templates/embroider.inx:9 msgid "Output file format" -msgstr "" +msgstr "Formato del file di output" #: templates/embroider.inx:14 msgid "DEBUG" -msgstr "" +msgstr "DEBUG" #: templates/embroider.inx:17 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Cartella" #: templates/embroider.inx:17 msgid "Leave empty to save the output in Inkscape's extension directory." -msgstr "" +msgstr "Lasciare vuoto per salvare l'output nella cartella delle estensioni Inkscape." #: templates/flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" -msgstr "" +msgstr "Ribalta i binari della colonna raso" #: templates/global_commands.inx:3 msgid "Add Commands" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi comandi" #: templates/global_commands.inx:7 msgid "These commands affect the entire embroidery design." -msgstr "" +msgstr "Questi comandi agiscono sull'intero disegno di ricamo." #. Inkscape submenu under Extensions -> Ink/Stitch #: templates/global_commands.inx:17 templates/layer_commands.inx:16 #: templates/object_commands.inx:15 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Comandi" #: templates/input.inx:11 #, python-format msgid "convert %(file_extension)s file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertire il file %(file_extension)s in percorsi di cucito manuale Ink/Stitch" #: templates/install.inx:3 msgid "Install add-ons for Inkscape" -msgstr "" +msgstr "Installa add-ons per Inkscap" #: templates/layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi comandi di livello" #: templates/layer_commands.inx:7 msgid "Commands will be added to the currently-selected layer." -msgstr "" +msgstr "I comnadi saranno aggiunti al livello attualmente selezionato." #: templates/lettering.inx:3 msgid "Lettering" @@ -1675,52 +1676,52 @@ msgstr "" #: templates/object_commands.inx:3 msgid "Attach Commands to Selected Objects" -msgstr "" +msgstr "Collega i comandi agli oggetti selezionati" #: templates/output.inx:11 #, python-format msgid "Save design in %(file_extension)s format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Salva il disegno nel formato %(file_extension)s usando Ink/Stitch" #: templates/output_params_txt.xml:2 msgid "laser mode" -msgstr "" +msgstr "modalità laser" #: templates/output_params_txt.xml:2 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" -msgstr "" +msgstr "Modalità laser (genera g-code per la modalità laser grbl)" #: templates/output_params_txt.xml:3 msgid "dynamic laser power" -msgstr "" +msgstr "potenza laser dinamica" #: templates/output_params_txt.xml:3 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." -msgstr "" +msgstr "Utilizza la modalità di potenza laser dinamica M4 di Grbl. Assicura una potenza di laser affidabile indipendentemente dalla velocità del motore. Solo per laser abilitati PWM." #: templates/output_params_txt.xml:4 msgid "laser warm-up time" -msgstr "" +msgstr "tempo di riscaldamento del laser" #: templates/output_params_txt.xml:4 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" -msgstr "" +msgstr "Tempo di attesa in secondi per il riscaldamento del laser dopo l'accensione (comando G4)" #: templates/output_params_txt.xml:5 msgid "negate X coordinate values" -msgstr "" +msgstr "negazione dei valori della coordinata X" #: templates/output_params_txt.xml:5 msgid "Negate x coordinates" -msgstr "" +msgstr "Negazione delle coordinate x" #: templates/output_params_txt.xml:6 msgid "negate Y coordinate values" -msgstr "" +msgstr "negazione dei valori della coordinata Y" #: templates/output_params_txt.xml:6 msgid "Negate y coordinates" -msgstr "" +msgstr "Negazione delle coordinate y" #: templates/output_params_txt.xml:7 msgid "Z travel per stitch" @@ -1728,85 +1729,85 @@ msgstr "" #: templates/output_params_txt.xml:7 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch" -msgstr "" +msgstr "incremento della coordinata z di questo quantitativo per punto" #: templates/output_params_txt.xml:8 msgid "spindle speed" -msgstr "" +msgstr "velocità del mandrino" #: templates/output_params_txt.xml:8 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" -msgstr "" +msgstr "velocità del mandrino (potenza laser nella modalità laser, impostare a -1 per omettere)" #: templates/output_params_txt.xml:9 msgid "min spindle speed" -msgstr "" +msgstr "velocità minima mandrino" #: templates/output_params_txt.xml:9 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" -msgstr "" +msgstr "velocità minima mandrino (impostazione grbl $31)" #: templates/output_params_txt.xml:10 msgid "max spindle speed" -msgstr "" +msgstr "velocità massima mandrino" #: templates/output_params_txt.xml:10 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" -msgstr "" +msgstr "velocità minima mandrino (impostazione grbl $30)" #: templates/output_params_txt.xml:11 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" -msgstr "" +msgstr "velocità di alimentazione (in mm/min, impostare a -1 per omettere)" #: templates/params.inx:3 msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #: templates/print.inx:3 msgid "Print / Realistic Preview" -msgstr "" +msgstr "Stampa / Anteprima realistica" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi impostazioni di ricamo" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." -msgstr "" +msgstr "Utilizza questa estensione per rimuovere le informazioni che Ink/Stitch ha archiviato nel tuo documento. Questo può essere particolarmente utile in caso di copia di oggetti da un altro disegno di ricamo." #: templates/remove_embroidery_settings.inx:8 msgid "Remove Params" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere i parametri" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Rimuovi i parametri dagli oggetti selezionati o da tutto se non è selezionato nulla." #: templates/remove_embroidery_settings.inx:10 msgid "Remove Commands" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi i comandi" #: templates/remove_embroidery_settings.inx:11 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Rimuovi i comandi visuali dagli oggetti selezionati o da tutti gli oggetti se non è selezionato nulla." #: templates/remove_embroidery_settings.inx:12 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi le impostazioni di stampa dai metadati SVG" #: templates/simulate.inx:3 msgid "Simulate" -msgstr "" +msgstr "Simulare" #: templates/troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti per la risoluzione dei problemi" #: templates/zip.inx:10 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: esportazione ZIP formati multipli (.zip)" #: templates/zip.inx:11 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Creare un file ZIP con formati di ricamo multipli usando Ink/Stitch" diff --git a/translations/messages_ja_JP.po b/translations/messages_ja_JP.po index 80d3bf326..6aacc94bc 100644 --- a/translations/messages_ja_JP.po +++ b/translations/messages_ja_JP.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_ko_KR.po b/translations/messages_ko_KR.po index f5b8dd446..798571a1b 100644 --- a/translations/messages_ko_KR.po +++ b/translations/messages_ko_KR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_nl_NL.po b/translations/messages_nl_NL.po index 8567920cb..e5cb1cca7 100644 --- a/translations/messages_nl_NL.po +++ b/translations/messages_nl_NL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_no_NO.po b/translations/messages_no_NO.po index f10e654fe..8c9c65c7d 100644 --- a/translations/messages_no_NO.po +++ b/translations/messages_no_NO.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Norwegian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_pl_PL.po b/translations/messages_pl_PL.po index 762f72641..231830642 100644 --- a/translations/messages_pl_PL.po +++ b/translations/messages_pl_PL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "Ink/Stitch mała czcionka" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Czcionka dostosowana do małych znaków. Przy skali 100% wysokość wynosi 5,08 mm. Można skalować do 300%." -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "TT Metry" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "Czcionka dostosowana do ciężkiego pisania :)" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Ink/Stitch średnia czcionka" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Podstawowa czcionka do średniej wielkości znaków. Wielkość w skali 100% wynosi 15,24 mm. Można skalować od 75% do 150%. Każda satyna ma podkład konturowy." +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "TT Metry" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "Czcionka dostosowana do ciężkiego pisania :)" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_pt_BR.po b/translations/messages_pt_BR.po index a7c5fd69f..ed2788ba3 100644 --- a/translations/messages_pt_BR.po +++ b/translations/messages_pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_pt_PT.po b/translations/messages_pt_PT.po index c322f3559..1056852d2 100644 --- a/translations/messages_pt_PT.po +++ b/translations/messages_pt_PT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_ro_RO.po b/translations/messages_ro_RO.po index 3858be52c..63896ea16 100644 --- a/translations/messages_ro_RO.po +++ b/translations/messages_ro_RO.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po index 01fbcc7b3..c1a2af902 100644 --- a/translations/messages_ru_RU.po +++ b/translations/messages_ru_RU.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_sr_SP.po b/translations/messages_sr_SP.po index 819029382..c0e63568c 100644 --- a/translations/messages_sr_SP.po +++ b/translations/messages_sr_SP.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:01\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_sv_SE.po b/translations/messages_sv_SE.po index c86839bcb..dbd6cfb88 100644 --- a/translations/messages_sv_SE.po +++ b/translations/messages_sv_SE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:01\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_tr_TR.po b/translations/messages_tr_TR.po index 976f007f0..b27d443bf 100644 --- a/translations/messages_tr_TR.po +++ b/translations/messages_tr_TR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:01\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po index 87dba2e3a..2d1d8a318 100644 --- a/translations/messages_uk_UA.po +++ b/translations/messages_uk_UA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:01\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "Ink/Stitch дрібний шрифт" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Шрифт пасує до маленьких написів. Великі літери мають ширину 0,2 дюйма при 100% масштабі. Можна масштабувати до 300%." -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "Шрифт пасує до важкого тексту :)" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "Ink/Stitch середній шрифт" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Основний шрифт підходить для символів середнього розміру. Столиця є шириною 0,6 дюйма в масштабі 100%. Можна зменшити до 75% або до 150%. Кожен атлас має контурну підкладку." +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "Шрифт пасує до важкого тексту :)" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_vi_VN.po b/translations/messages_vi_VN.po index 59a8027de..4c24734c8 100644 --- a/translations/messages_vi_VN.po +++ b/translations/messages_vi_VN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:01\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:06\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_zh_CN.po b/translations/messages_zh_CN.po index c93028ffb..3c01e5993 100644 --- a/translations/messages_zh_CN.po +++ b/translations/messages_zh_CN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" diff --git a/translations/messages_zh_TW.po b/translations/messages_zh_TW.po index 5416be82c..a43b95983 100644 --- a/translations/messages_zh_TW.po +++ b/translations/messages_zh_TW.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,37 +27,37 @@ msgstr "" msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "" -#. name of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 -msgid "TT Masters" -msgstr "" - -#. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 -msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" - #. name of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Directors" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for directing" msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Ink/Stitch Medium Font" msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:12 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "" +#. name of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:14 +msgid "TT Masters" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/tt_masters +#: inkstitch-fonts-metadata.py:16 +msgid "A font suited for heavy typing :)" +msgstr "" + #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start"