kopia lustrzana https://github.com/inkstitch/inkstitch
New translations messages.po (Serbian (Cyrillic))
rodzic
ac53c7350c
commit
4c03bfa375
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 21:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 21:30-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 21:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 14:50-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,144 +17,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/messages.po\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory in which to install palettes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose another directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose Inkscape palettes directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thread palette installation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Installation Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thread palette files have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Installation Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ink/Stitch Thread Palette Installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "These settings will be applied to 1 object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "These settings will be applied to %d objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inkscape objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Embroidery Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Last Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apply and Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please enter or select a preset name first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preset \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Closing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It is safe to close this window now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n"
|
||||
"This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ink/Stitch Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Embroidery Simulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown unit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No embroiderable paths selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No embroiderable paths found in document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths before embroidering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stitch Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -296,12 +158,150 @@ msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
|
|||
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No embroiderable paths selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No embroiderable paths found in document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths before embroidering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory in which to install palettes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose another directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose Inkscape palettes directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thread palette installation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Installation Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thread palette files have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Installation Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ink/Stitch Thread Palette Installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "These settings will be applied to 1 object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "These settings will be applied to %d objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inkscape objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Embroidery Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Last Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apply and Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please enter or select a preset name first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preset \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Closing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It is safe to close this window now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n"
|
||||
"This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ink/Stitch Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Embroidery Simulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG file to lexelby@github."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stitch Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown unit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue