kopia lustrzana https://github.com/inkstitch/inkstitch
new translations from Crowdin
rodzic
fca9833f48
commit
10402bb5f7
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 01:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 01:03\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 01:05\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "L'objet %(id)s a un attribut 'd' vide. S’il vous plaît supprimer cet
|
|||
|
||||
#: lib/elements/element.py:584
|
||||
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merci d'exécuter Extensions > Ink/Stitch > Résolution de problèmes > Dépistage de problèmes avec des objets. Ceci indiquera la position erronée."
|
||||
|
||||
#: lib/elements/empty_d_object.py:13
|
||||
msgid "Empty Path"
|
||||
|
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Point en E"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:85
|
||||
msgid "\"S\" Stitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Point en S"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:211
|
||||
msgid "Zig-zag"
|
||||
|
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Quantité d'aléatoire ajoutée à la longueur du point."
|
|||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:127
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:128 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:209
|
||||
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18
|
||||
|
@ -1835,11 +1835,11 @@ msgstr "Simple"
|
|||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:129
|
||||
msgid "Staggered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décalés"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:133
|
||||
msgid "Split Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Méthode de découpage"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:143 lib/elements/satin_column.py:455
|
||||
msgid "Maximum stitch length"
|
||||
|
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Contrôle si le découpage des points est totalement aléatoire (ce qui
|
|||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:171
|
||||
msgid "Minimum length for random-phase split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longueur minimum du point si découpage totalement aléatoire"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:172
|
||||
msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch."
|
||||
|
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Par défaut, prend la valeur de la longueur maximum du point. Une valeur
|
|||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:182
|
||||
msgid "Stagger split stitches this many times before repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décaler les découpages de points ce nombre de fois avant de répéter"
|
||||
|
||||
#: lib/elements/satin_column.py:194
|
||||
msgid "Short stitch inset"
|
||||
|
@ -2943,31 +2943,31 @@ msgstr "Accélérer (flèche vers le haut)"
|
|||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:66
|
||||
msgid "Go backward one stitch (-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reculer d'un point (-)"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:70
|
||||
msgid "Go forward one stitch (+)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancer d'un point (+)"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:74
|
||||
msgid "Go backward one command (page-down)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reculer d'une commande (page précédente pgDn)"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:78
|
||||
msgid "Go forward one command (page-up)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancer d'une commande (page précédente)"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:83
|
||||
msgid "Animate forward (arrow right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animer en avant (flèche droite)"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:87
|
||||
msgid "Animate in reverse (arrow right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animer a reculons (flèche gauche)"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:91
|
||||
msgid "Play (P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouer (P)"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:95
|
||||
msgid "Pause (P)"
|
||||
|
@ -2983,19 +2983,19 @@ msgstr "Afficher les points de pénétration de l'aiguille (O)"
|
|||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:113
|
||||
msgid "Show jump stitches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les sauts de fil"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:117
|
||||
msgid "Show trims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les coupes de fil"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:121
|
||||
msgid "Show stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les stops"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:125
|
||||
msgid "Show color changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les changements de couleur"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:134 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:219
|
||||
msgid "Command"
|
||||
|
@ -3011,12 +3011,12 @@ msgstr "Montrer"
|
|||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:167
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:323
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d stitches/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d points/sec"
|
||||
|
||||
#: lib/gui/simulator.py:1138 lib/gui/simulator.py:1150
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
|
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Simulation de broderie"
|
|||
|
||||
#: lib/gui/warnings.py:21
|
||||
msgid "An error occurred while rendering the stitch plan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors du rendu du plan de broderie :"
|
||||
|
||||
#: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
|
||||
msgid "Applique"
|
||||
|
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Points droits pour auto-remplissage satin %d"
|
|||
|
||||
#: lib/stitches/meander_fill.py:32
|
||||
msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de construire le remplissage en méandres. Essayer d'agrandir votre forme ou de diminuer la taille du méandre."
|
||||
|
||||
#: lib/svg/rendering.py:229
|
||||
msgid "Stitch Plan"
|
||||
|
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Sauter à la commande précédente"
|
|||
|
||||
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:509
|
||||
msgid "Jump to previous command (Page down)"
|
||||
msgstr "Aller à la commande précédente (Bas page)"
|
||||
msgstr "Aller à la commande précédente (Page suivante)"
|
||||
|
||||
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:232
|
||||
msgid "jumps"
|
||||
|
@ -3889,12 +3889,12 @@ msgstr "Un pas en avant (+)"
|
|||
#. name for page down keyboard key
|
||||
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99
|
||||
msgid "Page down (PgDn)"
|
||||
msgstr "Page en bas (PgDn)"
|
||||
msgstr "Page précédente (PgDn)"
|
||||
|
||||
#. name for page up keyboard key
|
||||
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108
|
||||
msgid "Page up (PgUp)"
|
||||
msgstr "Page en haut (PgUp)"
|
||||
msgstr "Page précédente (PgUp)"
|
||||
|
||||
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue