inkstitch/messages.po

1257 wiersze
29 KiB
Plaintext
Czysty Zwykły widok Historia

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
2018-02-28 04:14:14 +00:00
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2018-08-27 19:42:36 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 15:42-0400\n"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
2018-08-20 19:49:19 +00:00
#. command attached to an object
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#: lib/commands.py:13
msgid "fill_start"
msgstr ""
#: lib/commands.py:13
msgid "Fill stitch starting position"
msgstr ""
2018-08-20 19:49:19 +00:00
#. command attached to an object
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#: lib/commands.py:16
msgid "fill_end"
msgstr ""
#: lib/commands.py:16
msgid "Fill stitch ending position"
msgstr ""
2018-08-20 19:49:19 +00:00
#. command attached to an object
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#: lib/commands.py:19
msgid "stop"
msgstr ""
#: lib/commands.py:19
msgid "Stop (pause machine) after sewing this object"
msgstr ""
2018-08-20 19:49:19 +00:00
#. command attached to an object
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#: lib/commands.py:22
msgid "trim"
msgstr ""
#: lib/commands.py:22
msgid "Trim thread after sewing this object"
msgstr ""
2018-08-20 19:49:19 +00:00
#. command attached to an object
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#: lib/commands.py:25
msgid "ignore_object"
msgstr ""
#: lib/commands.py:25
msgid "Ignore this object (do not stitch)"
msgstr ""
#. command that affects a layer
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#: lib/commands.py:28
msgid "ignore_layer"
msgstr ""
#: lib/commands.py:28
msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"
msgstr ""
#. command that affects entire document
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#: lib/commands.py:31
msgid "origin"
msgstr ""
#: lib/commands.py:31
msgid "Origin for exported embroidery files"
msgstr ""
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:34
2018-08-24 20:29:13 +00:00
msgid "stop_position"
2018-08-23 02:48:40 +00:00
msgstr ""
#: lib/commands.py:34
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
msgstr ""
2018-08-24 20:29:13 +00:00
#: lib/commands.py:190
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Error: there is more than one %(command)s command in the document, but "
"there can only be one. Please remove all but one."
msgstr ""
#. This is a continuation of the previous error message, letting the user know
#. what command we're talking about since we don't normally expose the actual
#. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate
#. translation
#. string.
2018-08-24 20:29:13 +00:00
#: lib/commands.py:197
2018-08-23 02:48:40 +00:00
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:11
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Auto-Fill"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:14
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Automatically routed fill stitching"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:34
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:35
msgid ""
"Length of stitches around the outline of the fill region used when moving"
" from section to section."
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:43
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Underlay"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:43 lib/elements/auto_fill.py:52
#: lib/elements/auto_fill.py:68 lib/elements/auto_fill.py:79
#: lib/elements/auto_fill.py:89
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "AutoFill Underlay"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:49
msgid "Fill angle"
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:50
msgid "default: fill angle + 90 deg"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:65
msgid "Row spacing"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:66
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:76
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Max stitch length"
2018-04-21 02:49:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:77
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:86
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Inset"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:87
msgid ""
"Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing "
"around the outside of the fill."
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:97
2018-06-02 00:34:27 +00:00
msgid "Expand"
msgstr ""
2018-06-23 02:19:57 +00:00
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:98
msgid ""
"Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between "
"shapes."
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/elements/element.py:230
2018-06-23 02:19:57 +00:00
#, python-format
msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it"
msgstr ""
2018-06-02 00:34:27 +00:00
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/elements/fill.py:12
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Fill"
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/fill.py:19
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Manually routed fill stitching"
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/fill.py:20
msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching."
msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:29
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/fill.py:30
msgid ""
"The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. "
"Negative angles are allowed."
msgstr ""
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/elements/fill.py:46
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr ""
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/elements/fill.py:47
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid ""
"The flip option can help you with routing your stitch path. When you "
"enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/fill.py:56
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/fill.py:57
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/fill.py:70
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/fill.py:71
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid ""
"The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the "
"start or end of a row."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/fill.py:80
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/fill.py:81
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid ""
"Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before "
"they fall in the same column position."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/fill.py:114
2018-08-09 18:52:42 +00:00
#, python-format
msgid ""
"shape %s is so small that it cannot be filled with stitches. Please make"
" it bigger or delete it."
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:10
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Satin Column"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:16
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Custom satin column"
msgstr ""
2018-07-28 01:10:02 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:22
msgid "\"E\" stitch"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:32 lib/elements/stroke.py:55
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:33
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags."
msgstr ""
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:44
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Pull compensation"
msgstr ""
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:45
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid ""
"Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower "
"than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle "
"penetrations outward from the center of the satin column."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:57
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Contour underlay"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:57 lib/elements/satin_column.py:64
#: lib/elements/satin_column.py:73
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Contour Underlay"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:64 lib/elements/satin_column.py:88
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Stitch length"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:70
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Contour underlay inset amount"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:71
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid ""
"Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the "
"outside of the satin column."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:81
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Center-walk underlay"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:81 lib/elements/satin_column.py:88
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:93
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:93 lib/elements/satin_column.py:102
#: lib/elements/satin_column.py:113
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:99
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:100
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:110
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid "Inset amount"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:111
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:148
#, python-format
msgid "satin column: %(id)s: at least two subpaths required (%(num)d found)"
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:173
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid ""
"One or more rails crosses itself, and this is not allowed. Please split "
"into multiple satin columns."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:180
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:181 lib/elements/satin_column.py:184
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Each rail should intersect both rungs once."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:183
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid ""
"satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than "
"once."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:224
2018-04-29 01:56:35 +00:00
#, python-format
msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:228
2018-04-29 01:56:35 +00:00
#, python-format
msgid ""
"satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of "
"points (%(length1)d and %(length2)d)"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:17
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Satin stitch along paths"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:31
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Running stitch length"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-11 19:14:01 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:32
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr ""
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:43
2018-07-28 00:26:18 +00:00
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr ""
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:44
2018-07-28 00:26:18 +00:00
msgid ""
"Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each "
"stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each "
"stitch, etc. Only applies to running stitch."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:56
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:67
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Repeats"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:68
2018-08-11 19:14:01 +00:00
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:92
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Manual stitch placement"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:93
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid ""
"Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are "
"ignored."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 00:50:14 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:127
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid ""
"Legacy running stitch setting detected!\n"
"\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a "
"running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to "
"be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/base.py:113
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "No embroiderable paths selected."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/base.py:115
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "No embroiderable paths found in document."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/base.py:116
msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:29
2018-07-30 18:57:54 +00:00
msgid "Please select at least one line to convert to a satin column."
msgstr ""
#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:34
2018-07-30 18:57:54 +00:00
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:56
2018-07-30 18:57:54 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Cannot convert %s to a satin column because it intersects itself. Try "
"breaking it up into multiple paths."
2018-07-11 00:12:38 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/embroider.py:38
msgid ""
2018-04-29 01:56:35 +00:00
"\n"
"\n"
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/flip.py:35
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:25
2018-06-24 19:55:13 +00:00
msgid ""
"Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use "
"Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be "
"installed:"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:27
2018-06-24 19:55:13 +00:00
msgid "thread manufacturer color palettes"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:28
2018-06-24 19:55:13 +00:00
msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:37
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Install"
msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:40 lib/extensions/params.py:379
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:54
2018-06-24 19:55:13 +00:00
msgid "Choose Inkscape directory"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:64
2018-06-24 19:55:13 +00:00
msgid "Inkscape add-on installation failed"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:65
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Installation Failed"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:69
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid ""
2018-06-24 19:55:13 +00:00
"Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to "
"load the new add-ons."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/install.py:70
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Installation Completed"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/install.py:104
2018-06-24 19:55:13 +00:00
msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/layer_commands.py:27
2018-08-17 02:50:34 +00:00
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/layer_commands.py:39 lib/extensions/object_commands.py:74
2018-08-18 03:02:27 +00:00
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr ""
#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:30
msgid "connector"
msgstr ""
#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:89
msgid "command marker"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:100
2018-08-17 02:50:34 +00:00
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:108
2018-08-17 02:50:34 +00:00
msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/params.py:244
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "These settings will be applied to 1 object."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/params.py:246
2018-04-29 01:56:35 +00:00
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/params.py:249
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid ""
"Some settings had different values across objects. Select a value from "
"the dropdown or enter a new one."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/params.py:253
2018-04-29 01:56:35 +00:00
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/params.py:255
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/params.py:258
2018-04-29 01:56:35 +00:00
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: lib/extensions/params.py:288
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Inkscape objects"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:345
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Embroidery Params"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:362
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Presets"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:367
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Load"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:370
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Add"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:373
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Overwrite"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:376
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Delete"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:383
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Use Last Settings"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: lib/extensions/params.py:386
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Apply and Quit"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-26 19:34:13 +00:00
#: lib/extensions/params.py:438
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Preview"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-26 19:34:13 +00:00
#: lib/extensions/params.py:454
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Internal Error"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-26 19:34:13 +00:00
#: lib/extensions/params.py:507
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Please enter or select a preset name first."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-26 19:34:13 +00:00
#: lib/extensions/params.py:507 lib/extensions/params.py:513
#: lib/extensions/params.py:541
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Preset"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-26 19:34:13 +00:00
#: lib/extensions/params.py:513
2018-04-29 01:56:35 +00:00
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" not found."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-26 19:34:13 +00:00
#: lib/extensions/params.py:541
2018-04-29 01:56:35 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press "
"\"Overwrite\""
2018-04-03 02:11:57 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:132
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Closing..."
2018-04-03 02:11:57 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:132
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "It is safe to close this window now."
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:263
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid ""
"A print preview has been opened in your web browser. This window will "
"stay open in order to communicate with the JavaScript code running in "
"your browser.\n"
"\n"
"This window will close after you close the print preview in your browser,"
" or you can close it manually if necessary."
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:412
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Ink/Stitch Print"
msgstr ""
#: lib/extensions/simulate.py:33
2018-04-29 01:56:35 +00:00
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:49
2018-06-17 02:33:02 +00:00
msgid "No embroidery file formats selected."
msgstr ""
2018-08-21 00:42:02 +00:00
#. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to
#. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions"
#. menu.
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/inx/utils.py:46
2018-08-21 00:42:02 +00:00
msgid "Generate INX files"
msgstr ""
#. command label at bottom of simulator window
#: lib/simulator.py:11
msgid "STITCH"
msgstr ""
#: lib/simulator.py:11
msgid "JUMP"
msgstr ""
#: lib/simulator.py:11
msgid "TRIM"
msgstr ""
#: lib/simulator.py:11
msgid "STOP"
msgstr ""
#: lib/simulator.py:11
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/stitches/auto_fill.py:167
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgid ""
"Unable to autofill. This most often happens because your shape is made "
"up of multiple sections that aren't connected."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/stitches/auto_fill.py:395
msgid ""
"Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG "
"file to lexelby@github."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-22 00:32:50 +00:00
#: lib/svg/svg.py:94
msgid "Stitch Plan"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/svg/units.py:46
#, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr ""
2018-08-22 01:43:09 +00:00
#: lib/svg/units.py:78
#, python-format
msgid "Unknown unit: %s"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9
msgid "Color"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41
msgid "rgb"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgid "thread"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43
#: print/templates/operator_detailedview.html:62
msgid "# stitches"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44
msgid "# trims"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:66
msgid "stop after?"
msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:66
msgid "yes"
msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:66
msgid "no"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/footer.html:2
msgid "Page"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/headline.html:5
2018-04-28 17:36:03 +00:00
msgid "Click to choose another logo"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/headline.html:10
msgid "Enter job title..."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/headline.html:11
msgid "CLIENT"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/headline.html:11
msgid "Enter client name..."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/headline.html:12
msgid "PURCHASE ORDER #:"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/headline.html:12
msgid "Enter purchase order number..."
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/headline.html:15
#, python-format
msgid "%Y.%m.%d"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:10
msgid "Thread Consumption"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:11
msgid "Stops and Trims"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:12
msgid "Notes"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:24
#: print/templates/operator_overview.html:6
#: print/templates/print_overview.html:6
msgid "Unique Colors"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:25
#: print/templates/operator_overview.html:7
#: print/templates/print_overview.html:7
msgid "Color Blocks"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:28
#: print/templates/operator_overview.html:14
#: print/templates/print_overview.html:14
msgid "Design box size"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:29
#: print/templates/operator_overview.html:16
#: print/templates/print_overview.html:16
msgid "Total thread used"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:30
#: print/templates/operator_overview.html:15
#: print/templates/print_overview.html:15
msgid "Total stitch count"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:33
#: print/templates/operator_overview.html:8
#: print/templates/print_overview.html:8
msgid "Total stops"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:34
#: print/templates/operator_overview.html:9
#: print/templates/print_overview.html:9
msgid "Total trims"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:61
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgid "thread used"
msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:65
msgid "trims"
msgstr ""
#: print/templates/operator_detailedview.html:69
msgid "Enter operator notes..."
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:21
#: print/templates/print_overview.html:21
msgid "Job estimated time"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:28
#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/print_detail.html:11
msgid "Estimated time"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/print_overview.html:39
msgid "Client Signature"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:2
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
2018-02-28 04:14:14 +00:00
msgstr ""
2018-08-21 00:42:02 +00:00
#: print/templates/ui.html:4 templates/print.inx:3
msgid "Print"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:5 print/templates/ui.html:15
msgid "Settings"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:6
msgid "Close"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:9
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:18 print/templates/ui.html:23
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:47
msgid "Design"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:26
msgid "Printing Size"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:35
2018-04-17 00:17:07 +00:00
msgid "Print Layouts"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:36
msgid "Client Overview"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:37
msgid "Client Detailed View"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:38
msgid "Operator Overview"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:39
msgid "Operator Detailed View"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:40
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:43
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgid "Includes these Page Setup settings and also the icon."
2018-04-17 00:17:07 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:43
2018-04-17 00:17:07 +00:00
msgid "Save as defaults"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:48
msgid "Thread Palette"
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:51
msgid "None"
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:65
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgid ""
"Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers "
"to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made "
"to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:68
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:69
2018-04-24 03:12:48 +00:00
msgid "No"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
msgid "Scale"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
msgid "Fit"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5
msgid "Apply to all"
msgstr ""
2018-07-25 00:20:10 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:8
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: pec
#. description for pyembroidery file format: pes
#. description for pyembroidery file format: phb
#. description for pyembroidery file format: phc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4
#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
#: pyembroidery-format-descriptions.py:58
msgid "Brother Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48
msgid "Tajima Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: jef
#. description for pyembroidery file format: sew
#. description for pyembroidery file format: jpx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:10
#: pyembroidery-format-descriptions.py:20
#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
msgid "Janome Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: vp3
#. description for pyembroidery file format: ksm
#. description for pyembroidery file format: max
#. description for pyembroidery file format: pcd
#. description for pyembroidery file format: pcq
#. description for pyembroidery file format: pcm
#. description for pyembroidery file format: pcs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:12
#: pyembroidery-format-descriptions.py:50
#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
#: pyembroidery-format-descriptions.py:68
#: pyembroidery-format-descriptions.py:70
#: pyembroidery-format-descriptions.py:72
msgid "Pfaff Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: svg
#: pyembroidery-format-descriptions.py:14
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: csv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:16
msgid "Comma-separated values"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: xxx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:18
msgid "Singer Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: u01
#: pyembroidery-format-descriptions.py:22
msgid "Barudan Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: shv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:24
msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: 10o
#. description for pyembroidery file format: 100
#: pyembroidery-format-descriptions.py:26
#: pyembroidery-format-descriptions.py:28
msgid "Toyota Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: bro
#: pyembroidery-format-descriptions.py:30
msgid "Bits & Volts Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dat
#: pyembroidery-format-descriptions.py:32
msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dsb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:34
msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dsz
#: pyembroidery-format-descriptions.py:36
msgid "ZSK USA Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: emd
#: pyembroidery-format-descriptions.py:38
msgid "Elna Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: exy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:40
msgid "Eltac Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: fxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:42
msgid "Fortron Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: gt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:44
msgid "Gold Thread Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: inb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:46
msgid "Inbro Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: tap
#: pyembroidery-format-descriptions.py:52
msgid "Happy Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: stx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
msgid "Data Stitch Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: new
#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
msgid "Ameco Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: mit
#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
msgid "Mitsubishi Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: stc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
msgid "Gunold Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
msgid "ZSK TC Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: pmv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Brother Stitch Format"
msgstr ""
2018-08-21 00:42:02 +00:00
#: templates/convert_to_satin.inx:3
msgid "Convert Line to Satin"
msgstr ""
#. This is used for the submenu under Extensions -> Ink/Stitch. Translate this
#. to your language's word for its language, e.g. "Español" for the spanish
#. translation.
#: templates/convert_to_satin.inx:12 templates/embroider.inx:24
2018-08-24 20:29:13 +00:00
#: templates/flip.inx:12 templates/global_commands.inx:16
#: templates/install.inx:12 templates/layer_commands.inx:16
#: templates/object_commands.inx:15 templates/params.inx:12
#: templates/print.inx:12 templates/simulate.inx:12
2018-08-21 00:42:02 +00:00
msgid "English"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:3
msgid "Embroider"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:7
msgid "Collapse length (mm)"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:7
msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:8
msgid "Hide other layers"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:8
msgid ""
"Hide all other top-level layers when the embroidery layer is generated, "
"in order to make stitching discernible."
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:9
msgid "Output file format"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:14
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:17
msgid "Directory"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:17
msgid "Leave empty to save the output in Inkscape's extension directory."
msgstr ""
#: templates/flip.inx:3
msgid "Flip Satin Columns"
msgstr ""
2018-08-24 20:29:13 +00:00
#: templates/global_commands.inx:3
msgid "Add Commands"
msgstr ""
#: templates/global_commands.inx:7
msgid "These commands affect the entire embroidery design."
msgstr ""
#. Inkscape submenu under Extensions -> Ink/Stitch
#: templates/global_commands.inx:18 templates/layer_commands.inx:17
#: templates/object_commands.inx:16
msgid "Commands"
msgstr ""
2018-08-21 00:42:02 +00:00
#: templates/input.inx:11
#, python-format
msgid "convert %(file_extension)s file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
#: templates/install.inx:3
msgid "Install add-ons for Inkscape"
msgstr ""
#: templates/layer_commands.inx:3
msgid "Add Layer Commands"
msgstr ""
#: templates/layer_commands.inx:7
msgid "Commands will be added to the currently-selected layer."
msgstr ""
#: templates/object_commands.inx:3
2018-08-24 20:29:13 +00:00
msgid "Attach Commands to Selected Objects"
2018-08-21 00:42:02 +00:00
msgstr ""
#: templates/output.inx:11
#, python-format
msgid "Save design in %(file_extension)s format using Ink/Stitch"
msgstr ""
#: templates/params.inx:3
msgid "Params"
msgstr ""
#: templates/simulate.inx:3
msgid "Simulate"
msgstr ""
#: templates/zip.inx:10
msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)"
msgstr ""
#: templates/zip.inx:11
msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch"
msgstr ""