funkwhale/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po

2578 wiersze
85 KiB
Plaintext
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 09:06+0000\n"
"Last-Translator: troll <my_name_is_troll@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"front/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } sur %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
msgstr[1] "%{ count } sur %{ total } éléments sélectionnés"
#: front/src/components/Sidebar.vue:107 src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } piste dans %{ albumsCount } albums"
msgstr[1] "%{ count } pistes dans %{ albumsCount } albums"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } piste correspondant aux filtres sélectionnés"
msgstr[1] "%{ count } pistes correspondant aux filtres sélectionnés"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } utilisé sur %{ max } autorisé"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{hours} h %{minutes} min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{minutes} min"
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
msgid "%{ user } favorited a track"
msgstr "%{ user } a ajouté une piste a ses favoris"
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
msgid "%{ user } listened to a track"
msgstr "%{ user } a écouté une piste"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 album"
msgstr[1] "%{ count } albums"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 favoris"
msgstr[1] "%{ count } favoris"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "À propos de %{instance}"
#: front/src/App.vue:53
msgid "About Funkwhale"
msgstr "À propos de Funkwhale"
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
msgid "About this instance"
msgstr "A propos de cette instance"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#: front/src/components/Home.vue:106
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "Accédez à votre musique depuis une interface épurée, adaptée à ce qui compte vraiment"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
msgid "Account active"
msgstr "Compte actif"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Statut du compte"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "Email du compte"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } élément"
msgstr[1] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } éléments"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/views/content/Base.vue:19
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "Ajouter des filtres"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Ajouter des filtres pour personnaliser votre radio"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
msgid "Add to playlist..."
msgstr "Ajouter à une playlist..."
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "Ajouter à la queue"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Ajouter une piste"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: front/src/components/Sidebar.vue:82
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
#: front/src/components/library/Album.vue:101
#: src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album incluant %{ count } piste, de %{ artist }"
msgstr[1] "Album incluant %{ count } pistes, de %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:20
msgid "Album page"
msgstr "Page de l'album"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albums de cet·te artiste"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite, cela pourrait signifier que le serveur ne peut pas être atteint"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ?"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
#: front/src/components/library/Artist.vue:129
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: front/src/components/requests/Form.vue:5
#: src/components/mixins/Translations.vue:24
msgid "Artist name"
msgstr "Nom de l'artiste"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: src/components/library/Track.vue:23
msgid "Artist page"
msgstr "Page de l'artiste"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Library.vue:7
#: src/components/library/Artists.vue:120
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Demander à réinitialiser votre mot de passe"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Playlists disponibles"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Retour à la page de connexion"
#: front/src/components/library/Track.vue:80
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgid "Browse library"
msgstr "Parcourir la bibliothèque"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Parcourir les artistes"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Parcourir les playlists"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Parcourir les radios"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Éditeur"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "De %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
msgstr ""
"En arrêtant de suivre cette bibliothèque, vous perdrez l'accès à son contenu."
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr "Pistes candidates"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Mot de passe ne peut pas être changé"
#: front/src/App.vue:65
msgid "Change language"
msgstr "Changer la langue"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "Changer mon mot de passe"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Changer votre mot de passe"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "Changer le mot de passe ?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Changements synchronisés avec le serveur"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "La mise à jour de votre mot de passe impactera également le mot de passe de l'API Subsonic si vous en avez demandé un."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Modifier votre mot de passe aura les conséquences suivantes"
#: front/src/App.vue:6
msgid "Choose your instance"
msgstr "Choisissez votre instance"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vider la playlist"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Écoutez de la musique pendant des heures, en un clic, grâce aux radios intégrées."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr "Cliquer pour sélectionner les fichiers a téléverser ou glisser-déposser les fichiers ou répertoires"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgid "Confirm your email"
msgstr "Confirmer votre email"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: front/src/components/Home.vue:85
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Pochettes d'albums, paroles, notre but est de tout implémenter ;)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Créer un compte funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgid "Create a new library"
msgstr "Créer une nouvelle bibliothèque"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Créer une nouvelle playlist"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
msgid "Create import"
msgstr "Créer un import"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgid "Create library"
msgstr "Créer une bibliothèque"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Créer mon compte"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "Créer une playlist"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "Créer votre propre radio"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "Avatar actuel"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgid "Current library"
msgstr "Bibliothèque actuelle"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Piste actuelle"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgid "Current usage"
msgstr "Utilisation actuelle"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgid "Delete library"
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "Supprimer la playlist"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Supprimer la radio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgid "Delete this library?"
msgstr "Supprimer cette bibliothèque ?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Désactiver l'accès"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Désactiver l'accès via Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Désactiver l'accès à l'API Subsonic ?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Découvrez comment utiliser Funkwhale sur d'autres applications"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "Afficher publiquement"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Voulez-vous vider la playlist \"%{ playlist }\" ?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Souhaitez-vous confirmer cette action ?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la playlist \"%{ playlist }\" ?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la radio « %{ radio } » ?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } élément ?"
msgstr[1] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } éléments ?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:104
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Souhaitez-vous restaurer votre queue précédente ?"
#: front/src/App.vue:37
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: front/src/components/library/Track.vue:48
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Glissez et déposer les lignes pour réordonner les pistes dans la playlist"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:58
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: front/src/components/Home.vue:93
msgid "Easy to use"
msgstr "Simple à utiliser"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Éditer les informations de cette instance"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
msgid "Email address"
msgstr "Adresse email"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "Email confirmed"
msgstr "Email confirmé"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
msgstr "Terminer l'édition"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
msgid "Error during scan"
msgstr "Erreur lors de l'analyse"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
msgid "Error while applying action"
msgstr "Erreur lors du traitement de l'action"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Erreur pendant la demande de réinitialisation de mot de passe"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Erreur pendant le changement de mot de passe"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgid "Error while confirming your email"
msgstr "Erreur lors de la confirmation de votre email"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgid "Error while fetching remote library"
msgstr "Erreur lors de la récupération de la bibliothèque distante"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
msgid "Errored"
msgstr "En erreur"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
msgid "Errored files"
msgstr "Fichiers erronés"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
msgid "Errored tracks:"
msgstr "Pistes erronées:"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
msgid "Expand"
msgstr "Ouvrir"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
msgstr "Expirée"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
msgstr "Expirée/utilisée"
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
msgid "Filter name"
msgstr "Nom du filtre"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
msgid "Follow pending approval"
msgstr "Suivi en attente de validation"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Suivre les bibliothèques distantes"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
msgid "Following"
msgstr "Abonné"
#: front/src/components/activity/Like.vue:14
#: src/components/activity/Listen.vue:14
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
msgstr "de l'album %{ album } par %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:13
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr "De l'album %{ album } par %{ artist }"
#: front/src/App.vue:55
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
msgstr "Funkwale est un projet open-source et gratuit, animé par des bénévoles. Vous pouvez nous aider à améliorer le service en remontant les problèmes que vous rencontrez, en suggérant des améliorations et en parlant du projet autour de vous !"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale est compatible avec d'autres lecteurs de musique qui supportent l'API Subsonic."
#: front/src/components/Home.vue:95
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale est très simple à utiliser."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr "Funkwhale est conçu pour faciliter l'écoute des musiques que vous aimez et découvrir de nouveaux artistes."
#: front/src/components/Home.vue:116
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale est gratuit et vous donne le contrôle sur votre musique."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale prend soin de votre musique"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Obtenir une nouvelle invitation"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
#: front/src/components/Home.vue:76
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Obtenez des métadonnées de qualité sur votre musique grâce à <a href=\"%{ "
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
msgstr "Démarrer"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
msgid "Go"
msgstr "Aller"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "Retourner à la page d'accueil"
#: front/src/App.vue:73
msgid "Help us translate Funkwhale"
msgstr "Aidez-nous à traduire Funkwhale"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "Heures de musique"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Cependant, accéder à Funkwhale depuis ces clients requiert un mot de passe distinct que vous pouvez configurer ci-dessous."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr "Si l'adresse email que vous avez fournie est valide et associée à un compte utilisateur, vous allez recevoir un email contenant les instructions de réinitialisation au cours des prochaines minutes."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
msgid "Import date"
msgstr "Date d'import"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr "Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou Soundcloud"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgid "Import reference"
msgstr "Référence de l'importation"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgid "Import status"
msgstr "Status de l'import"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgid "In favorites"
msgstr "Dans les favoris"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Insérer depuis la queue (%{ count } piste)"
msgstr[1] "Insérer depuis la queue (%{ count } pistes)"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgid "Instance radios"
msgstr "Radios de l'instance"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Code d'invitation"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Code d'invitation (optionnel)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#: front/src/App.vue:42
msgid "Issue tracker"
msgstr "Issue tracker"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
msgstr ""
"On dirait que vous n'avez pas encore de bibliothèque, il est temps d'en "
"créer une !"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Gardez une trace de vos chansons favorites"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgid "Known libraries"
msgstr "Bibliothèques connues"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
msgid "Last activity"
msgstr "Dernière activité"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr "Dernière modification"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise a jour :"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
msgid "Launch"
msgstr "Démarrer"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
msgid "Launch scan"
msgstr "Démarrer le scan"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "En apprendre plus à propos de cette instance"
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
msgstr "Laisser ce champ vide si vous voulez suggérer toute la discographie."
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr ""
"Les bibliothèques vous aident à organiser et à partager votre collection de "
"musique. Vous pouvez téléverser votre bibliothèque musicale sur Funkwhale et "
"la partager avec vos amis et votre famille."
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
msgid "Library files"
msgstr "Fichiers de la bibliothèque"
#: front/src/App.vue:31
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
msgid "Loading followers..."
msgstr "Chargement des followers ..."
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgid "Loading Libraries..."
msgstr "Chargement des bibliothèques ..."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgid "Loading library data..."
msgstr "Chargement des données de la bibliothèque ..."
#: front/src/views/Notifications.vue:4
msgid "Loading notifications..."
msgstr "Chargement des notifications ..."
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
msgstr "Chargement de bibliothèques distantes ..."
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
msgid "Loading timeline..."
msgstr "Chargement de la timeline ..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgid "Loading usage data..."
msgstr "Chargement des données d'utilisation ..."
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgid "Loading your favorites..."
msgstr "Chargement de vos favoris ..."
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Connectez vous à votre compte Funkwhale"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Connecté·e en tant que %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: front/src/components/library/Track.vue:105
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
msgstr "Gérer les playlists"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Gérer vos playlists"
#: front/src/views/Notifications.vue:17
msgid "Mark all as read"
msgstr "Tout marquer comme lu"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgid "My libraries"
msgstr "Mes bibliothèques"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/Track.vue:64
#: front/src/components/library/Track.vue:75
#: src/components/library/Track.vue:86
#: front/src/components/library/Track.vue:97
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
msgid "N/A"
msgstr "ND"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Les nouvelles pistes seront ajoutées ici automatiquement."
#: front/src/components/Sidebar.vue:116
msgid "No"
msgstr "Non"
#: front/src/components/Home.vue:100
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "Pas d'addons ou d'extension à installer, il vous suffit d'une bibliothèque sur le web"
#: front/src/components/library/Track.vue:113
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr "Pas de paroles disponibles pour cette piste."
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgid "No matching library."
msgstr "Aucune bibliothèque correspondante."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Personne ne suit cette bibliothèque"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgid "Not used"
msgstr "Pas utilisé"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: front/src/App.vue:36
msgid "Official website"
msgstr "Site officiel"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr "Accès libre"
#: front/src/App.vue:62
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:15
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgid "Ordering"
msgstr "Ordre"
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
#: src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
msgid "Ordering direction"
msgstr "Direction"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgid "Page not found!"
msgstr "Page non trouvée !"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgid "Pending approval"
msgstr "En attente de validation"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgid "Pending files"
msgstr "Fichiers en attente"
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
msgid "Pending requests"
msgstr "Requêtes en attente"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:30
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Tout lire"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
msgid "Play all albums"
msgstr "Lire tous les albums"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgid "Play next"
msgstr "Lire ensuite"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
msgid "Play now"
msgstr "Lire maintenant"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Playlist contenant %{ count } piste, par %{ username }"
msgstr[1] "Playlist contenant %{ count } pistes, par %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr "Playlist créée"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr "Éditeur de playlist"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr "Nom de la playlist"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr "Playlist mise à jour"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Visibilité de la playlist"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:104
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Les playlists ? Elles sont là !"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Merci de vérifier que votre mot de passe est correct"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr "Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo au plus. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
#, fuzzy
msgid "Proceed"
msgstr "Poursuivre"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgid "Proceed to login"
msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr "En traitement"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr "Nettoyer"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr "Nettoyer les fichiers erronés ?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr "Nettoyer les fichiers en attente ?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr "Nettoyer les fichiers oubliés ?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
msgstr "Queue"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgid "Radio created"
msgstr "Radio créée"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "Nom de la radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgid "Radio updated"
msgstr "Radio mise à jour"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:142
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
msgid "Recent activity on this instance"
msgstr "Activité récente sur cette instance"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr "Ajoutés récemment"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr "Récemment ajouté aux favoris"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
msgstr "Écoutées récemment"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Inscrit·e depuis le %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "Les inscriptions sont fermées sur cette instance, vous aurez besoin d'un code d'invitation pour vous inscrire."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr "utilisateur·rice standard·e"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgid "Remote libraries"
msgstr "Bibliothèques distantes"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgid "Remove avatar"
msgstr "Supprimer mon avatar"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
msgid "Request a new password"
msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Demander un nouveau mot de passe pour l'API Subsonic ?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
msgid "Request a password"
msgstr "Demander un mot de passe"
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
msgid "Request submitted!"
msgstr "Requête envoyée"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
msgid "Reset your password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
#: src/components/library/Artists.vue:30
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr "Résultats par page"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
msgid "Scan pending"
msgstr "En attente d'analyse"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
msgid "Scanned successfully"
msgstr "Scanné avec succès"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Scanné avec des erreurs"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
msgstr "Balayage... (%{ progress }%)"
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgid "Search a remote library"
msgstr "Rechercher dans une bibliothèque distante"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr "Rechercher de la musique"
#: front/src/components/library/Track.vue:116
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Rechercher sur lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:40
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Rechercher sur Wikipédia"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
msgid "Select a filter"
msgstr "Sélectionner un filtre"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "Selectionner l'ensemble des %{ total } élément"
msgstr[1] "Selectionner l'ensemble des %{ total } éléments"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
msgid "Select only current page"
msgstr "Sélectionner seulement la page actuelle"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr "Paramètres mis à jour"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr "Lien de partage"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
msgstr "Partage ce lien avec les autres utilisateurs afin qu'ils aient accès a cette bibliothèque."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
msgid "Sharing link"
msgstr "Lien de partage"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
#, fuzzy
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "%{ count } piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire"
msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires"
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgid "Show read notifications"
msgstr "Afficher les notifications lues"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
msgid "Sign-up"
msgstr "Inscription"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
#: src/components/library/Track.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
msgid "Skipped files"
msgstr "Fichiers ignorés"
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
msgstr "Quelque chose manque dans la bibliothèque ? Dîtes nous ce que vous voulez écouter !"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
msgstr "Désolé, nous n'avons trouvé aucun album correspondant à votre recherche"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
msgstr "Désolé, nous n'avons trouver aucun·a artiste correspondant à votre recherche"
#: front/src/App.vue:40
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
#: front/src/App.vue:39
msgid "Source code (%{version})"
msgstr "Code source (%{version})"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgid "Staff member"
msgstr "Membre de l'équipe"
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: front/src/components/Sidebar.vue:150
msgid "Stop radio"
msgstr "Arrêter la radio"
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
msgid "Submit another request"
msgstr "Envoyer une nouvelle requête"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Mot de passe de l'API Subsonic"
#: front/src/App.vue:13
msgid "Suggested choices"
msgstr "Suggestions"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgid "Summary"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgid "Syncing changes to server..."
msgstr "Synchronisation des changements avec le serveur..."
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Texte copier dans le presse-papier!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr "C'est simple : nous adorions Grooveshark et nous voulions construire quelque chose d'encore mieux."
#: front/src/App.vue:58
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "Le logo de Funkwhale a été généreusement dessiné et fourni par Francis Gading."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
msgstr "Cette bibliothèque et toutes ces pistes seront supprimée. Cette action est irréversible."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr "La plateforme est gratuite et open-source, vous pouvez l'installer et la modifier sans restrictions"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "L'API Subsonic n'est pas disponible sur cette instance Funkwhale."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:52
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr "C'est vous !"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
msgstr "Cette opération peut affecter de nombreux éléments, merci de vérifier que c'est bien ce que vous souhaitez."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:125
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "Cela supprimera définitivement cette playlist et ne pourra pas être annulé."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Cela supprimera définitivement cette radio et ne pourra pas être annulé."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre compte."
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55
#: src/components/Home.vue:154 front/src/components/PageNotFound.vue:33
#: src/components/Sidebar.vue:203 front/src/components/Sidebar.vue:204
#: src/components/audio/PlayButton.vue:54
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
#: src/components/audio/Player.vue:216
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
#: src/components/audio/Player.vue:274
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
#: src/components/audio/Player.vue:276
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
#: src/components/audio/Player.vue:278
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
#: src/components/audio/Player.vue:280
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
#: src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27 front/src/components/auth/Login.vue:77
#: src/components/auth/Login.vue:78 front/src/components/auth/Logout.vue:20
#: src/components/auth/Profile.vue:47
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249 src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/library/Album.vue:101
#: src/components/library/Artist.vue:129
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: front/src/components/library/Artists.vue:120
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
#: src/components/library/Home.vue:65
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
#: src/components/library/Radios.vue:142
#: front/src/components/library/Track.vue:195
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
#: src/components/playlists/Form.vue:74
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/components/playlists/Form.vue:85
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
#: src/components/requests/Form.vue:74
#: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
#: src/views/content/Base.vue:19 front/src/views/content/Home.vue:35
#: src/views/content/libraries/Card.vue:58
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
#: src/views/content/remote/Card.vue:132
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
#: src/views/content/remote/Card.vue:166
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
#: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90
#: src/views/playlists/List.vue:104 front/src/views/playlists/List.vue:105
#: src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] ""
"Cela effacera vos données locales et vous déconnectera. Voulez-vous "
"continuer ?"
msgstr[1] "%{ count } les pistes ont été ajoutées à votre file d'attente"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Cela vous déconnectera sur l'ensemble de vos appareils utilisant ce mot de passe."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr "Cela supprimera toutes les pistes de la playlist et ne pourra pas être annulé."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: front/src/components/library/Track.vue:53
msgid "Track information"
msgstr "Information de la piste"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr "Piste correspondant au filtre"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
#: front/src/components/library/Album.vue:43
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: src/views/content/Base.vue:8 front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: src/views/playlists/Detail.vue:50 front/src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Pistes par cet⋅te artiste"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Pistes en favoris"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr "pistes écoutées"
#: front/src/components/library/Track.vue:91
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
msgid "Unfollow"
msgstr "Se désabonner"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Se désabonner de cette bibliothèque ?"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Malheureusement, les gestionnaires de cette instance n'ont pas encore pris le temps de compléter cette page."
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr "Musique illimitée"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr "Mettre à jour l'avatar"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgid "Update library"
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr "Mettre à jour la playlist"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr "Mettre à jour les paramètres"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr "Mettre à jour votre mot de passe"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
msgid "Upload"
msgstr "Envoi"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
msgid "Upload audio content"
msgstr "Téléverser du contenu audio"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
msgid "Upload date"
msgstr "Date d'envoi"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Téléverser de nouveaux morceaux"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
msgid "Upload quota"
msgstr "Quota d'envoi"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
msgid "Uploaded"
msgstr "Téléversés"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
msgid "Uploading"
msgstr "Envoi en cours"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
msgid "Uploading..."
msgstr "Envoi en cours..."
#: front/src/App.vue:44
msgid "Use another instance"
msgstr "Utiliser une autre instance"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour demander à réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez un email à l'adresse indiquée contenant les instructions de réinitialisation."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgid "User"
msgstr "Utilisateur·rice"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgid "User activity"
msgstr "Activité des utilisateur·ice·s"
#: front/src/components/library/Album.vue:49
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:122
msgid "User libraries"
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
msgstr "Radios des utilisateur·ice·s"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgid "Username or email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "utilisateur·rice·s"
#: front/src/components/Sidebar.vue:94 src/views/admin/users/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 front/src/views/admin/Settings.vue:81
msgid "Users"
msgstr "Utilisateur·ice·s"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
msgid "View files"
msgstr "Afficher les fichiers"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:44
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr "Nous ne pouvons pas ajouter cette piste à une playlist"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr "Nous ne pouvons pas créer cette playlist"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr "Nous ne pouvons pas créer votre compte"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Erreur lors de la connexion"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr "Nous ne pouvons pas enregistrer votre avatar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
msgstr "Nous ne pouvons pas enregistrer vos paramètres"
#: front/src/components/Home.vue:127
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "Nous ne vous pistons pas et ne vous exposons pas à des publicités"
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "We don't have any notification to display!"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
msgstr "nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela"
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Nous pensons que l'accès à la musique devrait être simple."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Désolé, la page demandée nexiste pas :"
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
msgstr "Nous avons bien reçu votre requête, vous aurez bientôt de nos nouvelles ;)"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Bienvenue sur Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Pourquoi Funkwhale ?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Oui, déconnectez-moi !"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{ username }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:133
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr "Vous pouvez inviter vos ami·es et votre famille sur votre instance pour qu'ils·elles puissent profiter de votre musique"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Vous pouvez utiliser cette interface pour réaliser votre propre radio personnalisée, qui jouera les pistes correspondant aux critères indiqués."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Vous pouvez les utiliser pour profiter de vos playlists et de votre musique en mode hors-ligne sur votre smatphone ou tablette, par exemple."
#: front/src/components/Sidebar.vue:147
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Vous écoutez une radio"
#: front/src/App.vue:8
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Vous devez choisir une instance pour continuer"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Vous allez être déconnecté⋅e de cette session et vous allez devoir vous connecter avec votre nouveau mot de passe"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Vous devrez mettre à jour votre mot de passe sur l'ensemble des clients utilisant ce mot de passe."
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
msgstr "Votre adresse email a été confirmée, vous pouvez maintenant utiliser le service sans limitations."
#: front/src/components/Home.vue:114
msgid "Your music, your way"
msgstr "Votre musique, à votre façon"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
msgid "Your notifications"
msgstr "Vos notifications"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Votre mot de passe Subsonic sera remplacé par un nouveau mot de passe aléatoire, ce qui vous déconnectera de tous les appareils utilisant l'ancien mot de passe"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilité de l'activité"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
msgid "Nobody except me"
msgstr "Personne à part moi"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgid "Accessed date"
msgstr "Date d'accès"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
msgid "Imported date"
msgstr "Date d'import"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgid "Track name"
msgstr "Nom de la piste"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
msgid "Album name"
msgstr "Nom de l'album"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgid "Sign-up date"
msgstr "Date d'inscription"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "Copier les pistes de la queue dans la playlist"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Ajouter à cette playlist"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Ma playlist d'enfer"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscription"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Saisissez votre code d'invitation (insensible à la casse)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your username"
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
msgid "Enter your email"
msgstr "Saisissez votre email"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
msgid "Password updated"
msgstr "Mot de passe mis à jour"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "Accès désactivé"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice ou email"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:47
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profil de %{ username }"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Retirer des favoris"
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
msgid "Your Favorites"
msgstr "Vos favoris"
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
msgid "Enter a radio name..."
msgstr "Saisissez un nom de radio..."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
msgid "Radio Builder"
msgstr "Éditeur de radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgid "My awesome radio"
msgstr "Ma radio d'enfer"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
msgid "My awesome description"
msgstr "Ma description géniale"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors du téléversement de ce fichier"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
msgid "Enter an artist name..."
msgstr "Saisissez un nom d'artiste..."
#: front/src/components/library/Track.vue:195
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgid "Track"
msgstr "Piste"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
msgid "Show/hide password"
msgstr "Afficher/masquer le mot de passe"
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
msgstr "Les Beatles, Mickael Jackson..."
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
msgid "The White Album, Thriller…"
msgstr "L'Album Blanc, Thriller..."
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
msgstr "Utilisez ce champ pour ajouter des détails à votre demande, si nécessaire"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } piste a été ajouté à votre queue"
msgstr[1] "%{ count } pistes ont été ajoutées à votre queue"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgid "Artist, album, track..."
msgstr "Artiste, album, piste..."
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
msgstr "Rechercher des artistes, des albums, des pistes"
#: front/src/components/audio/Player.vue:216
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "La queue a été mélangée !"
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
#: front/src/components/audio/Player.vue:274
msgid "Play track"
msgstr "Jouer"
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
msgid "Pause track"
msgstr "Mettre en pause"
#: front/src/components/audio/Player.vue:276
msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante"
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver le son"
#: front/src/components/audio/Player.vue:278
msgid "Mute"
msgstr "Couper le son"
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Répétition désactivée. Cliquez pour activer la répétition sur la piste actuelle."
#: front/src/components/audio/Player.vue:280
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Répétition sur la piste en cours. Cliquer pour répêter sur l'intégralité de la queue."
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Répétition sur l'intégralité, cliquez pour désactiver la répétition."
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Mélanger votre queue"
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Clear your queue"
msgstr "Vider la queue"
#: front/src/components/Sidebar.vue:203
msgid "Pending import requests"
msgstr "Requêtes en attente"
#: front/src/components/Sidebar.vue:204
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Demandes d'abonnement en attente"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
msgid "Enter your search query..."
msgstr "Saisissez votre recherche..."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
msgid "Search by title, artist, domain..."
msgstr "Rechercher par titre, artiste, domaine..."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Laisser vide pour obtenir un code aléatoire"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
msgid "Search by username, email, code..."
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, email, code..."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
msgid "Search by username, email, name..."
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, email, nom..."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
#: src/views/admin/Settings.vue:83
msgid "Federation"
msgstr "Fédération"
#: front/src/components/Home.vue:154
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
msgid "Enter a library url"
msgstr "Entrez une URL de bibliothèque"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
msgid "Scan launched"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
msgid "Search by title, artist, album..."
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album ..."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
msgid "Track was already present in one of your libraries"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
msgid "Import went on successfully"
msgstr "L'importation s'est bien déroulée"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
msgid "Relaunch import"
msgstr "Relancer l'importation"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Visibilité: personne sauf moi"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "Visibilité: tout le monde sur cette instance"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Taille totale des fichiers de cette bibliothèque"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
msgid "My awesome library"
msgstr "Ma bibliothèque d'enfer"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
msgid "Everyone, including other instances"
msgstr "Tout le monde, y compris d'autres instances"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
msgid "Library updated"
msgstr "Bibliothèque actualisée"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
msgid "Library created"
msgstr "Bibliothèque créée"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
msgstr ""
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
msgid "Instance Timeline"
msgstr "Fil de l'instance"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: front/src/views/playlists/List.vue:105
msgid "Enter an playlist name..."
msgstr "Saisissez un nom de playlist..."
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
msgid "Manage library"
msgstr "Gérer la bibliothèque"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
msgstr "Détermine si le compte utilisateur est actif ou non. Les comptes inactifs ne peuvent pas se connecter ou utiliser le service."
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr ""
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgid "Manage users"
msgstr "Gérer les utilisateur·rices"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
msgstr "Paramètres de l'instance"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgid "Instance information"
msgstr "Informations relatives à cette instance"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgid "Error reporting"
msgstr "Rapports d'erreur"