kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
4987 wiersze
149 KiB
Plaintext
4987 wiersze
149 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:38+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-03-05 08:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: jovuit <jo.vuitton@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||
msgstr "« %{ title } », de %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
||
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
||
msgstr "(%{ index } sur %{ length })"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(vide)"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgstr[0] "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
|
||
msgstr[1] "%{ count } sur %{ total } éléments sélectionnés"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
||
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste dans %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes dans %{ albumsCount } albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
|
||
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste correspondant aux filtres sélectionnés"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes correspondant aux filtres sélectionnés"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Card/List item"
|
||
msgid "%{ count} track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count} piste"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
||
msgstr "%{ current } utilisé·s sur %{ max } autorisé·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{hours} h %{minutes} min"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{minutes} min"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
||
msgstr ""
|
||
"%{ username } a accepté votre suivi de la bibliothèque « %{ library } »"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "%{ username } suit votre bibliothèque « %{ library } »"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "%{ username } veut suivre votre bibliothèque « %{ library } »"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
|
||
msgctxt "Head/Profile/Title"
|
||
msgid "%{ username }'s profile"
|
||
msgstr "Profil de %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card"
|
||
msgid "1 album"
|
||
msgid_plural "%{ count } albums"
|
||
msgstr[0] "1 album"
|
||
msgstr[1] "%{ count } albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Title"
|
||
msgid "1 favorite"
|
||
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
||
msgstr[0] "1 favori"
|
||
msgstr[1] "%{ count } favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "A clean library"
|
||
msgstr "Nettoyer la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
||
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors du téléversement de ce fichier"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
||
msgid "A short summary describing your changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
||
msgid "About %{ instance }"
|
||
msgstr "À propos de %{instance}"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
||
msgctxt "Footer/About/Title"
|
||
msgid "About %{instanceName}"
|
||
msgstr "À propos de %{instanceName}"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:45
|
||
msgid "About Funkwhale"
|
||
msgstr "À propos de Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:10
|
||
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
|
||
msgid "About page"
|
||
msgstr "À propos"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:67
|
||
msgctxt "Head/About/Title"
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:8
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Accepté"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Access disabled"
|
||
msgstr "Accès désactivé"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:106
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
||
msgstr "Accédez à votre musique depuis une interface épurée"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Account data"
|
||
msgstr "Informations de compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:311
|
||
msgctxt "Head/Settings/Title"
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "Statut du compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
||
msgid "Account's email"
|
||
msgstr "Courriel du compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
||
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } élément"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } éléments"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a Button)"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Activity visibility"
|
||
msgstr "Visibilité de l'activité"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
|
||
msgid "Add a domain"
|
||
msgstr "Ajouter un domaine"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||
msgid "Add a moderation policy"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add a new moderation rule"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Add and manage content"
|
||
msgstr "Ajouter et gérer du contenu"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:18
|
||
msgctxt "Head/Library/Title"
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "Ajouter du contenu"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "Ajouter du contenu"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Ajouter des filtres"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||
msgid "Add filters to customize your radio"
|
||
msgstr "Ajouter des filtres pour personnaliser votre radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Add to current queue"
|
||
msgstr "Ajouter à la file d'attente actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
|
||
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to playlist…"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste de lecture…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Add to queue"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste d'attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to this playlist"
|
||
msgstr "Ajouter à cette liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add track"
|
||
msgstr "Ajouter la piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:149
|
||
msgctxt "Head/Album/Title/Name"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
||
msgctxt "*/*/Noun"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Album name"
|
||
msgstr "Nom de l'album"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:7
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albums"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:48
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
|
||
msgctxt "Head/Album/Title"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:82
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Albums by this artist"
|
||
msgstr "Albums de cet·te artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "All %{ count } element selected"
|
||
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
|
||
msgstr[0] "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
|
||
msgstr[1] "%{ count } sur %{ total } éléments sélectionnés"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "An error occured while saving your changes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be "
|
||
"reached"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur inconnue s'est produite, le serveur est peut-être en panne ou "
|
||
"injoignable"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Approved and applied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Login/Title"
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir vous déconnecter ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
||
msgctxt "*/*/Noun"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artiste"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:179
|
||
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Artist name"
|
||
msgstr "Nom de l'artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Artist, album, track…"
|
||
msgstr "Artiste, album, piste…"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
|
||
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:42
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34 src/views/playlists/List.vue:27
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:25
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:25
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Ask for a password reset"
|
||
msgstr "Demander la réinitialisation de votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Audio content"
|
||
msgstr "Contenu audio"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "Audio player shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis du lecteur audio"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Available playlists"
|
||
msgstr "Listes de lecture disponibles"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link"
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "Retour à la page de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Débit"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Débit"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Block everything"
|
||
msgstr "Bloquer tout"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Block everything"
|
||
msgstr "Bloquer tout"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Block everything from this account or domain. This will prevent any "
|
||
"interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, "
|
||
"follows, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloquer tout depuis ce compte ou domaine. Cela empêche toute interaction "
|
||
"avec l'entité, et purge le contenu lié (pistes, librairies, suivis, etc.)"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:18
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/Tab.Title/Verb"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Parcourir"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:4
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link/Verb"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Parcourir"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Browse library"
|
||
msgstr "Parcourir la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Title"
|
||
msgid "Browsing albums"
|
||
msgstr "Parcourir les radios"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Browsing artists"
|
||
msgstr "Parcourir les artistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||
msgid "Browsing playlists"
|
||
msgstr "Parcourir les listes de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Browsing radios"
|
||
msgstr "Parcourir les radios"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Builder"
|
||
msgstr "Éditeur"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Album/Card"
|
||
msgid "By %{ artist }"
|
||
msgstr "Par %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
||
msgstr ""
|
||
"En cessant de suivre cette bibliothèque, vous perdez l’accès à son contenu."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Cached size"
|
||
msgstr "Taille du cache"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
|
||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
|
||
msgctxt "Popup/Track/Button/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:47
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:56
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:77
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "Pistes candidates"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de transférer ce fichier, assurez-vous qu'il n'est pas trop gros"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "Changer la langue"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Changer mon mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Changer votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Changer votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Change your password?"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "Changes synced with server"
|
||
msgstr "Changements synchronisés avec le serveur"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||
msgid ""
|
||
"Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
|
||
"have requested one."
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à jour de votre mot de passe impactera également le mot de passe de "
|
||
"l'API Subsonic si vous en avez demandé un."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
|
||
msgstr "Modifier votre mot de passe aura les conséquences suivantes"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Chat room"
|
||
msgstr "Salle de discussion"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
||
msgid "Choose your instance"
|
||
msgstr "Choisissez votre instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Vider la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Vider la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:374
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Clear your queue"
|
||
msgstr "Vider la liste d'attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:44
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
||
msgstr ""
|
||
"Écoutez de la musique pendant des heures, en un clic, grâce aux radios "
|
||
"intégrées."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez pour sélectionner les fichiers a téléverser ou glisser-déposer les "
|
||
"fichiers ou répertoires"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Réduire"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Réduire"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Confirmer votre courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Confirmer votre courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Confirmer votre courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "Code de confirmation"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
|
||
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
||
msgid "Content filter successfully added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Content filters"
|
||
msgstr "Sélectionner un filtre"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
|
||
msgid ""
|
||
"Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
|
||
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le contenu a été modifié, cliquez sur rafraîchir pour voir le contenu à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "Contribuer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:166
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Copy queued tracks to playlist"
|
||
msgstr "Copier les pistes de la file d’attente dans la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
||
msgstr "Copiez/collez ce code dans votre site web en HTML"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu confirmer votre adresse de courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Could not fetch remote library"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer la bibliothèque distante"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:85
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
||
msgstr "Pochettes d'albums, paroles, notre but est de tout implémenter ;)"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||
msgstr "Créer un compte Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||
msgid "Create a new library"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||
msgid "Create a new playlist"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:57
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create library"
|
||
msgstr "Créer une bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
|
||
msgid "Create my account"
|
||
msgstr "Créer mon compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create playlist"
|
||
msgstr "Créer une liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create your own radio"
|
||
msgstr "Créer votre propre radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||
msgid "Current avatar"
|
||
msgstr "Avatar actuel"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Current library"
|
||
msgstr "Bibliothèque actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Current track"
|
||
msgstr "Piste actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Current usage"
|
||
msgstr "Utilisation actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Decrease volume"
|
||
msgstr "Diminuer le volume"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:34
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
|
||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete library"
|
||
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete moderation rule"
|
||
msgstr "Supprimer la règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete playlist"
|
||
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete radio"
|
||
msgstr "Supprimer la radio"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Delete this library?"
|
||
msgstr "Supprimer cette bibliothèque ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
||
msgid "Delete this moderation rule?"
|
||
msgstr "Supprimer cette règle de modération ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Delete this suggestion?"
|
||
msgstr "Supprimer cette règle de modération ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Décroissant"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:26
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Décroissant"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
|
||
msgctxt "Content/*/Short"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Décroissant"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Décroissant"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Link"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the "
|
||
"default value of the instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Déterminez la quantité de contenu que l'utilisateur peut importer. Laissez "
|
||
"vide pour utiliser la valeur par défaut de l'instance."
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
|
||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||
msgstr "Déterminer le niveau de visibilité de votre activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
||
msgctxt "Popup/Setting/Button.Label"
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Disable Subsonic access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès via Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès à l'API Subsonic ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
||
msgctxt "Content/*/Label"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||
msgstr "Découvrez comment utiliser Funkwhale depuis d'autres applications"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
|
||
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Display publicly"
|
||
msgstr "Afficher publiquement"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from "
|
||
"this account or domain. This will purge existing content as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne jamais télécharger de médias (audio, album, couverture, avatar de "
|
||
"compte...) de ce compte ou domaine. Cela purgera aussi le contenu existant."
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vider la liste de lecture « %{ playlist } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous confirmer cette action ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:36
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
|
||
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer la liste de lecture « %{ playlist } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Title"
|
||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer la radio « %{ radio } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer la radio « %{ radio } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"Voulez-vous effectuer l'action « %{ action } » sur %{ count } élément ?"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"Voulez-vous effectuer l'action « \"%{ action } » sur %{ count } éléments ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous restaurer la dernière liste d'attente ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:31
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentation"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
||
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
|
||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||
msgstr ""
|
||
"Glissez et déposer les lignes pour réordonner les pistes dans la liste de "
|
||
"lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
||
msgid "E-mail address confirmed"
|
||
msgstr "Courriel confirmé"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:93
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Easy to use"
|
||
msgstr "Simple à utiliser"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:22
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit instance info"
|
||
msgstr "Éditer les informations concernant cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
||
msgid "Edit moderation rule"
|
||
msgstr "Mettre à jour les règles de modération"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Edit this track"
|
||
msgstr "Jouer cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Radio/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "Éditer…"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:31
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "Éditer…"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:70
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "Éditer…"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
||
msgid "Edits"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Edits"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adresse de courriel"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:33
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:42
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Embed code"
|
||
msgstr "Code inséré"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:37
|
||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||
msgid "Embed this album on your website"
|
||
msgstr "Insérez cet album dans votre site web"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
||
msgid "Embed this artist work on your website"
|
||
msgstr "Insérez cette piste dans votre site web"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:51
|
||
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
||
msgid "Embed this track on your website"
|
||
msgstr "Insérez cette piste dans votre site web"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Emitted library follows"
|
||
msgstr "Suivi de la bibliothèque émise"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Emitted messages"
|
||
msgstr "Messages émis"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
|
||
msgctxt "Content/*/Label"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "End edition"
|
||
msgstr "Terminer l'édition"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter a library URL"
|
||
msgstr "Saisissez une URL de bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter a radio name…"
|
||
msgstr "Saisissez un nom de radio…"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter album title..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter artist name…"
|
||
msgstr "Saisissez un nom d'artiste…"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
||
msgid "Enter playlist name…"
|
||
msgstr "Saisissez un nom de playlist…"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter the email address binded to your account"
|
||
msgstr "Saisissez l'adresse de courriel associée à votre compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "Saisissez votre courriel"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
||
msgstr "Saisissez votre code d'invitation (insensible à la casse)"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
|
||
msgid "Enter your search query…"
|
||
msgstr "Saisissez votre recherche…"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your username"
|
||
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter your username or email"
|
||
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice ou courriel"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Error reporting"
|
||
msgstr "Rapports d'erreur"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:93
|
||
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
||
msgid "Error while applying action"
|
||
msgstr "Erreur lors du traitement de l'action"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Error while asking for a password reset"
|
||
msgstr "Erreur lors de la demande de réinitialisation de mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Error while changing your password"
|
||
msgstr "Erreur pendant le changement de mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
||
msgid "Error while creating domain"
|
||
msgstr "Erreur lors de la création du domaine"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||
msgid "Error while creating filter"
|
||
msgstr "Erreur lors de la création de la règle"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while creating invitation"
|
||
msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while creating rule"
|
||
msgstr "Erreur lors de la création de la règle"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
||
msgid "Error while fetching node info"
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations du nœud"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while saving settings"
|
||
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while submitting edit"
|
||
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "En erreur"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Errored files"
|
||
msgstr "Fichiers erronés"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Tout le monde"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone, across all instances"
|
||
msgstr "Tout le monde, sur toutes les instances"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Exclure"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Date d'expiration"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Date d'expiration"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirée"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
||
msgid "Expired/used"
|
||
msgstr "Expirée/utilisée"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Explain why you're applying this policy. Depending on your instance "
|
||
"configuration, this will help you remember why you acted on this account or "
|
||
"domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
|
||
"moderation rules are in place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Expliquez pourquoi vous appliquez cette règle. En fonction de votre "
|
||
"configuration d'instance, cela vous aidera à vous rappeler pourquoi vous "
|
||
"avez agis sur ce compte ou domaine, et peut être affiché publiquement pour "
|
||
"aider les utilisateurs à comprendre quelles règles de modération sont en "
|
||
"place."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échoué"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
||
msgid "Failed tracks:"
|
||
msgstr "Pistes échouées :"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
||
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoris"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Federation"
|
||
msgstr "Fédération"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom du fichier"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Filter name"
|
||
msgstr "Nom du filtre"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "Découverte"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "Découverte"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "Découverte"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "First seen date"
|
||
msgstr "Date de découverte"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Suivre"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Follow remote libraries"
|
||
msgstr "Suivre des bibliothèques distantes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Follow request pending approval"
|
||
msgstr "Demande de suivi en attente de validation"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
||
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonnés"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title"
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonnés"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Abonné"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a"
|
||
" class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||
msgid ""
|
||
"Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic "
|
||
"API."
|
||
msgstr ""
|
||
"Funkwhale est compatible avec d'autres lecteurs de musique qui supportent "
|
||
"l'API Subsonic."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:95
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
||
msgstr "Funkwhale est très simple à utiliser."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to "
|
||
"discover new artists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Funkwhale est conçu pour faciliter l'écoute des musiques que vous aimez et "
|
||
"découvrir de nouveaux artistes."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:116
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
||
msgstr "Funkwhale est gratuit et vous donne le contrôle sur votre musique."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:66
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
||
msgstr "Funkwhale prend soin de votre musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "General shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis généraux"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get a new invitation"
|
||
msgstr "Obtenir une nouvelle invitation"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get me to the library"
|
||
msgstr "Amenez-moi à la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||
msgid ""
|
||
"Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" "
|
||
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenez des métadonnées de qualité pour votre musique grâce à <a href=\"%{ "
|
||
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Commencer"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:37
|
||
msgid "Getting help"
|
||
msgstr "Obtenir de l'aide"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:55
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Aller"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Go to home page"
|
||
msgstr "Retourner à la page d'accueil"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hidden artists"
|
||
msgstr "Parcourir les artistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
||
msgstr "Cacher le contenu du compte ou du domaine, sauf aux abonnés."
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||
msgid "Hide content"
|
||
msgstr "Ajouter du contenu"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:27
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Hide content from this artist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||
msgctxt "Head/Home/Title"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Hours of music"
|
||
msgstr "Heures de musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password "
|
||
"you can set below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cependant, accéder à Funkwhale depuis ces clients requiert un mot de passe "
|
||
"distinct que vous pouvez configurer ci-dessous."
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"If the email address provided in the previous step is valid and binded to a "
|
||
"user account, you should receive an email with reset instructions in the "
|
||
"next couple of minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si l'adresse email que vous avez fournie est valide et associée à un compte "
|
||
"utilisateur, vous allez recevoir un email contenant les instructions de "
|
||
"réinitialisation au cours des prochaines minutes."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou "
|
||
"Soundcloud"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Import reference"
|
||
msgstr "Référence de l'importation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "Statut de l'importation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
|
||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "Statut de l'importation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importé"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In \"Recently added\" widget"
|
||
msgstr "Ajoutés récemment"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In artists and album listings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||
msgid "In favorites"
|
||
msgstr "Dans les favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In other users favorites and listening history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In radio suggestions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Increase volume"
|
||
msgstr "Augmenter le volume"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
||
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
||
msgstr[0] "Insérer depuis la queue (%{ count } piste)"
|
||
msgstr[1] "Insérer depuis la queue (%{ count } pistes)"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Instance data"
|
||
msgstr "Informations de l'instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Instance information"
|
||
msgstr "Informations relatives à cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Instance radios"
|
||
msgstr "Radios de l'instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Instance settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l'instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Instance URL"
|
||
msgstr "Informations de l'instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:233
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:234
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file "
|
||
"extensions are %{ extensions }"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mauvais type de fichier, assurez-vous de charger un fichier audio. Les "
|
||
"formats de fichiers supportés sont %{ extensions }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||
msgctxt "$1"
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "Code d'invitation"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "Code d'invitation"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
||
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Invitations"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||
msgctxt "*/Admin/Title"
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Invitations"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:41
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "Suivi des problèmes"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
|
||
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||
msgstr "Sauvegardez vos chansons favorites"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:33
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
|
||
msgid "Known accounts"
|
||
msgstr "Comptes connus"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Known libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques connues"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Dernière activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Dernière activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Dernière activité"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Last checked"
|
||
msgstr "Dernière vérification"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr "Dernière modification"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Last seen"
|
||
msgstr "Vu pour la dernière fois"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Last seen date"
|
||
msgstr "Date de dernier aperçu"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour :"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:48
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Learn more about this instance"
|
||
msgstr "En savoir plus à propos de cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Leave empty for a random code"
|
||
msgstr "Laisser vide pour obtenir un code aléatoire"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
||
msgstr "Laisser vide pour un widget adaptatif"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
||
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Libraries help you organize and share your music collections. You can upload"
|
||
" your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
|
||
"family."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les bibliothèques vous aident à organiser et à partager votre collection de "
|
||
"musique. Vous pouvez téléverser votre bibliothèque musicale sur Funkwhale et"
|
||
" la partager avec vos amis et votre famille."
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:462
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library created"
|
||
msgstr "Bibliothèque créée"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library deleted"
|
||
msgstr "Bibliothèque supprimée"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Library edits"
|
||
msgstr "Fichiers de la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library updated"
|
||
msgstr "Bibliothèque mise à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licence"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading followers…"
|
||
msgstr "Chargement des abonnés…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading Libraries…"
|
||
msgstr "Chargement des bibliothèques…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading library data…"
|
||
msgstr "Chargement des données de la bibliothèque…"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "Loading notifications…"
|
||
msgstr "Chargement des notifications…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading remote libraries…"
|
||
msgstr "Chargement des bibliothèques distantes…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading usage data…"
|
||
msgstr "Chargement des données d'utilisation…"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Message"
|
||
msgid "Loading your favorites…"
|
||
msgstr "Chargement de vos favoris…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table/Short, Noun"
|
||
msgid "Local account"
|
||
msgstr "Compte local"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Moderation/List item"
|
||
msgid "Local account"
|
||
msgstr "Compte local"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
|
||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
|
||
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
||
msgstr "Connectez-vous à votre compte Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
|
||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Connecté·e en tant que %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Login/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:54
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119
|
||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||
msgid "Login status"
|
||
msgstr "Statut de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
|
||
msgstr ""
|
||
"On dirait que vous n'avez pas encore de bibliothèque, il est temps d'en "
|
||
"créer une."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:364
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:365
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Répétition désactivée. Cliquez ici pour activer la répétition sur la piste "
|
||
"actuelle."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:367
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:368
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Répétition sur la piste en cours. Cliquez pour répéter l'intégralité de la "
|
||
"liste d'attente."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:370
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:371
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Répétition de l'intégralité de la liste d'attente, cliquez pour désactiver "
|
||
"la répétition."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:69
|
||
msgctxt "Content/Track/Title"
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Paroles"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:221
|
||
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
||
msgid "Main menu"
|
||
msgstr "Menu principal"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Manage library"
|
||
msgstr "Gérer la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||
msgid "Manage playlists"
|
||
msgstr "Gérer les listes de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Gérer les utilisateur·rices"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Manage your playlists"
|
||
msgstr "Gérer vos listes de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Tout marquer comme lu"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "Marquer comme non lu"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281
|
||
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "Mo"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:357
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||
msgid "Media player"
|
||
msgstr "Lecteur média"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
||
msgid "Member since %{ date }"
|
||
msgstr "Membre depuis le %{ date }"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
|
||
msgid "Menu/*/Hidden text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Mobile and desktop apps"
|
||
msgstr "Applications mobiles et de bureau"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:466
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
|
||
" domain or account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les règles de modération vous aident à contrôler comment votre instance "
|
||
"interagit avec un domaine ou compte donné."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Modification %{ id }"
|
||
msgstr "Date de modification"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Modification date"
|
||
msgstr "Date de modification"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/Title"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Musique"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Couper le son"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Mute activity"
|
||
msgstr "Masquer l’activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Mute activity"
|
||
msgstr "Masquer l’activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Mute notifications"
|
||
msgstr "Masquer les notifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Mute notifications"
|
||
msgstr "Masquer les notifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Mon compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome description"
|
||
msgstr "Ma description géniale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome library"
|
||
msgstr "Ma bibliothèque d'enfer"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome playlist"
|
||
msgstr "Ma liste de lecture d'enfer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome radio"
|
||
msgstr "Ma radio d'enfer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "My libraries"
|
||
msgstr "Mes bibliothèques"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
||
#: src/components/library/EditCard.vue:60
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "ND"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
|
||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||
msgstr "Les nouvelles pistes seront ajoutées ici automatiquement."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "New value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:361
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Next track"
|
||
msgstr "Piste suivante"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:100
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas d'addons ou d'extension à installer, il vous suffit d'une bibliothèque "
|
||
"sur le web"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||
msgid "No album matched your query"
|
||
msgstr "Aucun album ne correspond à votre recherche"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||
msgid "No artist matched your query"
|
||
msgstr "Aucun·e artiste ne correspond à votre recherche"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||
msgid "No copyright information available for this track"
|
||
msgstr "Aucune parole disponible pour cette piste."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||
msgid "No licensing information for this track"
|
||
msgstr "Nous n'avons aucune information de licence pour cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:77
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid "No lyrics available for this track."
|
||
msgstr "Aucune parole disponible pour cette piste."
|
||
|
||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
|
||
msgid "No matching library."
|
||
msgstr "Aucune bibliothèque correspondante."
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "No notification to show."
|
||
msgstr "Pas encore de notifications."
|
||
|
||
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "No results were found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Personne à part moi"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Personne à part moi"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Personne à part moi"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Nobody is following this library"
|
||
msgstr "Personne ne suit cette bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Not used"
|
||
msgstr "Non utilisé"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:76
|
||
msgctxt "Head/Notifications/Title"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:46
|
||
msgctxt "Sidebar/Notifications/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:47
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Official website"
|
||
msgstr "Site officiel"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "Old value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Accès libre"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||
msgid "Open profile"
|
||
msgstr "Ouvrir le profil"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||
msgid "Open website"
|
||
msgstr "Ouvrir le site web"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "Or customize your rule"
|
||
msgstr "Ou personnalisez votre règle"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:15
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Dropdown.Title/Short, Name"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Sens"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Sens"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Sens"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propriétaire"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
||
msgctxt "Head/*/Title"
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Page non trouvée"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Page not found!"
|
||
msgstr "Page introuvable !"
|
||
|
||
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
||
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Pagination"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:40
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Label"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Mot de passe mis à jour"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:360
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Pause track"
|
||
msgstr "Mettre en pause"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Pause/play the current track"
|
||
msgstr "Mettre en pause/jouer la piste en cours"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "En pause"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Pending approval"
|
||
msgstr "En attente de validation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Pending files"
|
||
msgstr "Fichiers en attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
|
||
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
|
||
msgid "Pending follow requests"
|
||
msgstr "Demandes d'abonnement en attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "Fichiers en attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "Fichiers en attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
|
||
msgid "Pending review edits"
|
||
msgstr "Fichiers en attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permissions"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permissions"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:25
|
||
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
||
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Tout lire"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:17
|
||
#: src/components/library/Album.vue:63 front/src/views/playlists/Detail.vue:24
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb, Short"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Tout lire"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Queue/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Tout lire"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Play all albums"
|
||
msgstr "Lire tous les albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "Lire ensuite"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "Lire ensuite"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Play next track"
|
||
msgstr "Jouer la piste suivante"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:21
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "Lire maintenant"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "Lire maintenant"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Play previous track"
|
||
msgstr "Jouer la piste précédente"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:78
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play similar songs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:222
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||
msgid "Play this track"
|
||
msgstr "Jouer cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Play track"
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:83
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
||
msgid "Play..."
|
||
msgstr "Jouer…"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Playlist"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
|
||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
||
msgstr[0] "Playlist contenant %{ count } piste, par %{ username }"
|
||
msgstr[1] "Playlist contenant %{ count } pistes, par %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
||
msgid "Playlist created"
|
||
msgstr "Playlist créée"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||
msgid "Playlist editor"
|
||
msgstr "Éditeur de playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
|
||
msgid "Playlist name"
|
||
msgstr "Nom de la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
||
msgid "Playlist updated"
|
||
msgstr "Playlist mise à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Playlist visibility"
|
||
msgstr "Visibilité de la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:71
|
||
msgctxt "Sidebar/Playlist/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Playlists"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:16
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Playlists"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:106
|
||
msgctxt "Head/Playlist/Title/Noun"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Playlists"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Playlists"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Playlists"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:56
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "Playlists? We got them"
|
||
msgstr "Les playlists ? Elles sont là !"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
||
msgid "Please double-check your password is correct"
|
||
msgstr "Merci de vérifier que votre mot de passe est correct"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
|
||
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
||
msgstr ""
|
||
"Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo maximum. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Prevent account or domain from triggering notifications, except from "
|
||
"followers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Empêche le compte ou domaine de déclencher des notifications, sauf pour les "
|
||
"abonné·e·s."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:358
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Previous track"
|
||
msgstr "Piste précédente"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Problem during scanning"
|
||
msgstr "Problème lors de l'analyse"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
||
msgid "Proceed to login"
|
||
msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "En cours de traitement"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge errored files?"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers erronés ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge pending files?"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers en attente ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge skipped files?"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers oubliés ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "File d’attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:291
|
||
msgctxt "Content/Queue/Message"
|
||
msgid "Queue shuffled!"
|
||
msgstr "La file d’attente a été mélangée !"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:234
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radio Builder"
|
||
msgstr "Éditeur de radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||
msgid "Radio created"
|
||
msgstr "Radio créée"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Radio name"
|
||
msgstr "Nom de la radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||
msgid "Radio updated"
|
||
msgstr "Radio mise à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:13
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "Radios"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:142
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "Radios"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Raison"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Raison"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Received library follows"
|
||
msgstr "Suivis de bibliothèque reçus"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Received messages"
|
||
msgstr "Messages reçus"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Received messages"
|
||
msgstr "Messages reçus"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Recent edits"
|
||
msgstr "Ajoutés récemment"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Recent edits awaiting review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently added"
|
||
msgstr "Ajoutés récemment"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently favorited"
|
||
msgstr "Récemment ajouté aux favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently listened"
|
||
msgstr "Écouté récemment"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Refresh node info"
|
||
msgstr "Rafraîchir les informations du nœud"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:274
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Refresh table content"
|
||
msgstr "Rafraîchir le contenu de la table"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
||
msgid ""
|
||
"Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
|
||
"to signup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les inscriptions sont fermées sur cette instance, vous aurez besoin d'un "
|
||
"code d'invitation pour vous inscrire."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
|
||
msgid "regular user"
|
||
msgstr "utilisateur·rice standard·e"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Reject media"
|
||
msgstr "Rejeter le média"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Reject media"
|
||
msgstr "Rejeter le média"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rejeté"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rejeté"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rejeté"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
|
||
msgid "Remote libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques distantes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Remote libraries are owned by other users on the network. You can access "
|
||
"them as long as they are public or you are granted access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les bibliothèques distantes appartiennent à d'autres utilisateurs du réseau."
|
||
" Vous pouvez y accéder tant qu'elles sont publiques ou qu'on vous en donne "
|
||
"l'accès."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Remove avatar"
|
||
msgstr "Supprimer mon avatar"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Supprimer mon avatar"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
|
||
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "Retirer des favoris"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the "
|
||
"corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les pistes importées qui n'ont pas encore été complètement traitées par le "
|
||
"serveur seront supprimées complètement. Le quota correspondant vous sera "
|
||
"restitué."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, "
|
||
"adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les pistes téléversées mais ignorées pendant l'importation pour diverses "
|
||
"raisons seront supprimées complètement. L'espace de stockage correspondant "
|
||
"vous sera restitué."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Removes uploaded tracks that could not be processed by the server "
|
||
"completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les pistes téléversées mais pas encore complètement traitées pas le serveur "
|
||
"seront supprimées. L'espace de stockage correspondant vous sera restitué."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
||
msgstr "Demander un nouveau mot de passe pour l'API Subsonic ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a password"
|
||
msgstr "Demander un mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:64
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Restart import"
|
||
msgstr "Relancer l'importation"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Résultats par page"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:32
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Résultats par page"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Résultats par page"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Résultats par page"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Retrict to unreviewed edits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
||
msgid "Return to login"
|
||
msgstr "Retourner à la page de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
||
msgid "Review my filters"
|
||
msgstr "Afficher les fichiers"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Règle"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Scan launched"
|
||
msgstr "Scan démarré"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Scan now"
|
||
msgstr "Analyser maintenant"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scan pending"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
||
msgstr "Scan non lancé (le scan précédent est trop récent)"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanned"
|
||
msgstr "Analyse démarrée"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanned with errors"
|
||
msgstr "Scanné avec des erreurs"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
|
||
msgstr "Analyse en cours… (%{ progress }%)"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:10
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:13
|
||
msgctxt "Content/*/Form.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search a remote library"
|
||
msgstr "Rechercher une bibliothèque distante"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by account, summary, domain…"
|
||
msgstr "Rechercher par titre, artiste, domaine…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by domain, username, bio…"
|
||
msgstr "Rechercher par domaine, nom d'utilisateur·rice, bio…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by name…"
|
||
msgstr "Rechercher par nom…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by title, artist, album…"
|
||
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
|
||
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, courriel, code…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
|
||
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, courriel, nom…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
||
msgstr "Rechercher des artistes, albums, pistes…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Search for some music"
|
||
msgstr "Rechercher de la musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
||
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
||
msgstr "Rechercher sur lyrics.wikia.com"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:22
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:31
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "Rechercher sur Wikipédia"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:32
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "Rechercher sur Wikipédia"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:35
|
||
#: src/views/admin/moderation/Base.vue:22
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:21 src/views/content/Base.vue:19
|
||
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
|
||
msgid "Secondary menu"
|
||
msgstr "Menu secondaire"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Sections"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
||
msgid "Select a filter"
|
||
msgstr "Sélectionner un filtre"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Select all %{ total } elements"
|
||
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
||
msgstr[0] "Sélectionner l'ensemble de %{ total } élément"
|
||
msgstr[1] "Sélectionner l'ensemble des %{ total } éléments"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:87
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Select only current page"
|
||
msgstr "Sélectionner seulement la page actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:85
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:470
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43
|
||
msgctxt "Sidebar/Settings/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Paramètres mis à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "Settings updated successfully."
|
||
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Share link"
|
||
msgstr "Lien de partage"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Share this link with other users so they can request access to your library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Partagez ce lien avec d'autres utilisateurs afin qu'ils puissent demander "
|
||
"l'accès à votre bibliothèque."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Sharing link"
|
||
msgstr "Lien de partage"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
||
msgid "Show %{ count } more track"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
||
msgstr[0] "Afficher %{ count } autre piste"
|
||
msgstr[1] "Afficher %{ count } autres pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
||
msgid "Show 1 more album"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
||
msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire"
|
||
msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Show all edits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Montrer les raccourcis clavier disponibles"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
||
msgid "Show read notifications"
|
||
msgstr "Afficher les notifications lues"
|
||
|
||
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Show/hide password"
|
||
msgstr "Afficher/masquer le mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
||
msgctxt "Content/Admin/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Shuffle queue"
|
||
msgstr "Mélanger la file d'attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:373
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Shuffle your queue"
|
||
msgstr "Mélanger votre file d’attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
||
msgctxt "*/Signup/Title"
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
||
msgid "Sign-up"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Sign-up date"
|
||
msgstr "Date d'inscription"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Sign-up date"
|
||
msgstr "Date d'inscription"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:87
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Library/*/Noun, in MB"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Ignoré"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Ignoré"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Skipped files"
|
||
msgstr "Fichiers ignorés"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Logiciel"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||
msgstr "Désolé, la page demandée n’existe pas :"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "Code source"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr "Membre de l'équipe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Profile/Button.Label"
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr "Membre de l'équipe"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Start radio"
|
||
msgstr "Arrêter la radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Start radio"
|
||
msgstr "Arrêter la radio"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistiques"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
|
||
"and do not reflect general activity for this account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les statistiques sont calculées depuis les activités connues et le contenu "
|
||
"sur votre instance, et ne reflètent pas l'activité générale de ce compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
|
||
"and do not reflect general activity for this domain"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les statistiques sont calculées depuis les activités connues et le contenu "
|
||
"sur votre instance, et ne reflètent pas l'activité générale de ce domaine"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:88
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "Arrêter la radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:172
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "Arrêter la radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
|
||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:80
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit and apply edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Submit another edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Subsonic"
|
||
msgstr "Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Subsonic API password"
|
||
msgstr "Mot de passe de l'API Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Suggest a change using the form below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Suggest an edit on this track"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas charger cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
|
||
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
|
||
msgid "Suggested choices"
|
||
msgstr "Suggestions"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Résumé"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:69
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Summary (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:39
|
||
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
|
||
msgid "Support forum"
|
||
msgstr "Forum d'aide"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:78
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
|
||
msgstr "Extensions supportées: %{ extensions }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "Syncing changes to server…"
|
||
msgstr "Synchronisation des changements avec le serveur…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "La texte a été copié dans le presse-papier !"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph/Short"
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "La texte a été copié dans le presse-papier !"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even "
|
||
"better."
|
||
msgstr ""
|
||
"C'est simple : nous adorions Grooveshark et nous voulions construire quelque"
|
||
" chose d'encore mieux."
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:53
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le logo de Funkwhale a été généreusement dessiné et fourni par Francis "
|
||
"Gading."
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
||
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"La bibliothèque et toutes ses pistes seront supprimées. Cette action est "
|
||
"irréversible."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
|
||
msgstr "Les fichiers musicaux que vous téléversez sont correctement tagués :"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:75
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
||
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
||
msgstr "La piste suivante va se jouer automatiquement dans quelques secondes…"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:121
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
|
||
"without worries"
|
||
msgstr ""
|
||
"La plateforme est gratuite et open-source, vous pouvez l'installer et la "
|
||
"modifier sans restrictions"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "The playlist could not be created"
|
||
msgstr "Playlist créée"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
||
msgid "The server might be down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
||
msgstr "L'API Subsonic n'est pas disponible sur cette instance Funkwhale."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "The track can't be added to a playlist"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas ajouter cette piste à une playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:72
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
|
||
msgid "The track cannot be loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
||
msgstr "Les fichiers musicaux uploadés sont au format OGG, Flac ou MP3"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il y a différentes manières de récupérer du nouveau contenu et de le rendre "
|
||
"disponible ici."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "This action is irreversible."
|
||
msgstr "Cette action est irréversible."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
|
||
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Cet album est présent dans les bibliothèques suivantes :"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:99
|
||
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
||
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Cet⋅te artiste est présent⋅e dans les bibliothèques suivantes :"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
||
msgstr "Ce domaine est sujet à des règles de modération spécifiques"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette instance offre jusque %{quota} d'espace disque à chaque utilisateur."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
|
||
msgid "This is you!"
|
||
msgstr "C'est vous !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette bibliothèque contient ma musique personnelle, j'espère que vous "
|
||
"l'aimerez."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"This library is private and your approval from its owner is needed to access"
|
||
" its content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette bibliothèque est privée et son propriétaire doit vous approuver pour "
|
||
"accéder à son contenu"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "This library is public and you can access its content freely"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette bibliothèque est publique et vous pouvez accéder à son contenu "
|
||
"librement"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
|
||
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
|
||
"double check this is really what you want."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela peut affecter de nombreux éléments ou avoir des conséquences "
|
||
"irréversibles, merci de vérifier que c'est bien ce que vous souhaitez."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
||
msgstr "Cette référence sera utilisée pour regrouper les fichiers importés."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le traitement de cette piste a échoué, assurez-vous qu’elle est correctement"
|
||
" étiquetée"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
|
||
msgstr "La piste est importée mais n'a pas encore été traitée par le serveur"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "This track is already present in one of your libraries"
|
||
msgstr "La piste est déjà présente dans l'une de vos bibliothèques"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
||
msgid "This track is not available in any library you have access to"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette piste n'est pas accessible dans les bibliothèques auxquelles vous avez"
|
||
" accès"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:90
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Cette piste est présente dans les bibliothèques suivantes :"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela supprimera définitivement cette playlist et ne pourra pas être annulé."
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
|
||
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela supprimera définitivement cette radio et ne pourra pas être annulé."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre compte."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"This will log you out from existing devices that use the current password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela vous déconnectera sur l'ensemble de vos appareils utilisant ce mot de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela supprimera toutes les pistes de la playlist et ne pourra pas être "
|
||
"annulé."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
|
||
"Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Toggle queue looping"
|
||
msgstr "Basculer la boucle de file d'attente"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Taille totale"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Taille totale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Total size of the files in this library"
|
||
msgstr "Taille totale des fichiers de cette bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Nombre total d'utilisateurs"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:139
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:155
|
||
msgctxt "Head/Track/Title"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
|
||
msgid "Track information"
|
||
msgstr "Information de la piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Track name"
|
||
msgstr "Nom de la piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
||
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:8
|
||
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:71 src/views/playlists/Detail.vue:51
|
||
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:90
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Tracks by this artist"
|
||
msgstr "Pistes par cet⋅te artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Tracks favorited"
|
||
msgstr "Pistes en favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "tracks listened"
|
||
msgstr "pistes écoutées"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
||
msgid "Tracks matching filter"
|
||
msgstr "Piste correspondant au filtre"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
|
||
msgid "Under moderation rule"
|
||
msgstr "Sous règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Under moderation rule"
|
||
msgstr "Sous règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:105
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Se désabonner"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Se désabonner"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Unfollow this library?"
|
||
msgstr "Se désabonner de cette bibliothèque ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to "
|
||
"complete this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malheureusement, les gestionnaires de cette instance n'ont pas encore pris "
|
||
"le temps de compléter cette page."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Unlimited music"
|
||
msgstr "Musique illimitée"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "Réactiver le son"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Mettre à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update avatar"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update library"
|
||
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update playlist"
|
||
msgstr "Mettre à jour la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update settings"
|
||
msgstr "Mettre à jour les paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
||
msgid "Update your password"
|
||
msgstr "Mettre à jour votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Envoi"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload a new avatar"
|
||
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload audio content"
|
||
msgstr "Téléverser du contenu audio"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||
msgid "Upload date"
|
||
msgstr "Date d'envoi"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
|
||
"your quota"
|
||
msgstr ""
|
||
"Import refusée, assurez-vous que le fichier n'est pas trop gros et que vous "
|
||
"n'avez pas atteint votre quota"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library "
|
||
"directly from your browser to enjoy them here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importez des fichiers musicaux (MP3, OGG, Flac, etc.) depuis votre "
|
||
"bibliothèque personnelle directement depuis votre navigateur pour en "
|
||
"profiter ici."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload new tracks"
|
||
msgstr "Téléverser de nouveaux morceaux"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Upload quota"
|
||
msgstr "Quota d’envoi"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:232
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Upload timeout, please try again"
|
||
msgstr "Dépassement du délai d'envoi, veuillez réessayer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Téléversé"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "Envoi en cours"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Uploading…"
|
||
msgstr "Envoi en cours…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "Téléversements"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:16
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Use another instance"
|
||
msgstr "Utiliser une autre instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Use this form to request a password reset. We will send an email to the "
|
||
"given address with instructions to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ce formulaire pour demander à réinitialiser votre mot de passe. "
|
||
"Vous recevrez un courriel à l'adresse indiquée contenant les instructions de"
|
||
" réinitialisation."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely"
|
||
" removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver temporairement la règle sans "
|
||
"la supprimer complètement."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Utilisé"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
||
msgid "User activity"
|
||
msgstr "Activité des utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:87
|
||
msgctxt "Content/Track/Title"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:78
|
||
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:96
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "User radios"
|
||
msgstr "Radios des utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "utilisateur·rice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:91
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
||
msgctxt "*/Admin/Title"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5
|
||
msgctxt "*/Admin/Link"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:29
|
||
msgid "Using Funkwhale"
|
||
msgstr "Utiliser Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:13
|
||
msgctxt "Footer/*/List item"
|
||
msgid "Version %{version}"
|
||
msgstr "Version %{version}"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "Afficher les fichiers"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||
msgctxt "Content/*/Link.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:36
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:26
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
||
msgstr "Visibilité : tout le monde sur cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
||
msgstr "Visibilité : tout le monde, y compris les autres instances"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: nobody except me"
|
||
msgstr "Visibilité : personne sauf moi"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:56
|
||
msgctxt "Content/Album/"
|
||
msgid "Volume %{ number }"
|
||
msgstr "Volume %{ number }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||
msgid "We cannot create your account"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas créer votre compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
||
msgid "We cannot log you in"
|
||
msgstr "Erreur lors de la connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:127
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
||
msgstr "Nous ne vous pistons pas et ne vous exposons pas à des publicités"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Library/Link"
|
||
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
||
msgstr "nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||
msgstr "Nous pensons que l'accès à la musique devrait être simple."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:153
|
||
msgctxt "Head/Home/Title"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
|
||
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
||
msgstr "Bienvenue sur Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Why funkwhale?"
|
||
msgstr "Pourquoi Funkwhale ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
||
msgid "Widget height"
|
||
msgstr "Hauteur du widget"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
||
msgid "Widget width"
|
||
msgstr "Largeur du widget"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
|
||
msgid "Yes, log me out!"
|
||
msgstr "Oui, déconnectez-moi !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You are able to share your library with other people, regardless of its "
|
||
"visibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez partager votre bibliothèque avec d'autres personnes, quelle que "
|
||
"soit sa visibilité."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
|
||
"ensure that:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous êtes sur le point de transférer de la musique dans votre bibliothèque. "
|
||
"Avant de procéder, veuillez vous assurer que :"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
|
||
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
|
||
"hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will "
|
||
"be disconnected from your current instance and all your local data will be "
|
||
"deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:67
|
||
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
||
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:36
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you"
|
||
" may be infringing the law"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:97
|
||
msgctxt "*/Instance/Message"
|
||
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can follow libraries from other users to get access to new music. Public"
|
||
" libraries can be followed immediatly, while following a private library "
|
||
"requires approval from its owner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez suivre les bibliothèques d'autres utilisateurs pour avoir accès "
|
||
"à de la nouvelle musique. Les bibliothèques publiques peuvent être suivies "
|
||
"immédiatement, tandis que le suivi d'une bibliothèque privée nécessite "
|
||
"l'approbation de son propriétaire."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:133
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your "
|
||
"music"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez inviter vos ami·es et votre famille sur votre instance pour "
|
||
"qu'ils·elles puissent profiter de votre musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can manage and update your filters anytime from your account settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "You can now use the service without limitations."
|
||
msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le service sans limitations."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this interface to build your own custom radio, which will play "
|
||
"tracks according to your criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez utiliser cette interface pour réaliser votre propre radio "
|
||
"personnalisée, qui jouera les pistes correspondant aux critères indiqués."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
|
||
"smartphone or tablet, for instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez les utiliser pour profiter de vos playlists et de votre musique "
|
||
"en mode hors-ligne sur votre smatphone ou tablette, par exemple."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this account."
|
||
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce compte."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
|
||
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce domaine."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
|
||
"changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:169
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
|
||
msgid "You have a radio playing"
|
||
msgstr "Vous écoutez une radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:79
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
||
msgid "You may have a connectivity issue."
|
||
msgstr "Il se peut que vous ayez des problèmes de connexion."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous allez être déconnecté⋅e de cette session et vous devrez vous connecter "
|
||
"avec votre nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You will have to update your password on your clients that use this "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devrez mettre à jour votre mot de passe sur l'ensemble des clients "
|
||
"utilisant ce mot de passe."
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist "
|
||
"anymore:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your avatar cannot be saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Your edit was successfully submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
|
||
msgctxt "Head/Favorites/Title"
|
||
msgid "Your Favorites"
|
||
msgstr "Vos favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Your music, your way"
|
||
msgstr "Votre musique, à votre façon"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
||
msgid "Your notifications"
|
||
msgstr "Vos notifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your password cannot be changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your settings can't be updateds"
|
||
msgstr "Paramètres mis à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out"
|
||
" from devices that used the old Subsonic password"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre mot de passe Subsonic sera remplacé par un nouveau mot de passe "
|
||
"aléatoire, ce qui vous déconnectera de tous les appareils utilisant l'ancien"
|
||
" mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:10
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:17
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licence"
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pagination"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
|
||
msgid ""
|
||
"Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
|
||
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
|
||
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgstr[0] "Album contenant %{ count } piste, par %{ artist }"
|
||
msgstr[1] "Album contenant %{ count } pistes, par %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Message"
|
||
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste a été ajoutée à votre liste d'attente"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes ont été ajoutées à votre liste d'attente"
|