funkwhale/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/user/libraries/content/delete.po

121 wiersze
4.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/user-libraries-content-delete/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:1
msgid "Delete content from a library"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:4
msgid ""
"When you delete content from a library you delete the audio files from "
"your {term}`pod`. Make sure you have a backup of any files you want to "
"keep."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:7
msgid "You can delete content from a library at any time. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:15
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:32
msgid "Log in to your pod."
msgstr "Connectez-vous à votre pod."
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:16
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
"Sélectionnez l'icône de téléchargement ({fa}`téléversement`) en haut de la "
"barre latérale."
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:17
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:34
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Upload third-party "
"content in a library`."
msgstr ""
"Sélectionnez {guilabel}`Démarrer` sous {guilabel}`Téléverser du contenu "
"tiers dans une bibliothèque`."
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:18
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:35
msgid "A screen appears showing your upload quota and your libraries."
msgstr ""
"Un écran s'affiche, indiquant votre quota de téléchargement et vos "
"bibliothèques."
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:19
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:36
msgid "Select {guilabel}`Library Details` under the library you want to edit."
msgstr ""
"Sélectionnez {guilabel}`Détails de la bibliothèque` sous la bibliothèque que "
"vous voulez éditer."
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:20
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:37
msgid "Select the {guilabel}`✎ Edit` button at the top of the screen."
msgstr "Sélectionnez le bouton {guilabel}`✎ Modifier` en haut de l'écran."
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:21
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:38
msgid ""
"Scroll down to the {guilabel}`Library contents` section. A list of tracks"
" is shown."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:22
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:39
msgid ""
"Select the checkbox ({fa}`square`) next to the tracks you want to delete."
" Selected tracks show a tick ({fa}`check-square`)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:23
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:40
msgid "Select {menuselection}`Actions --> Delete`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:24
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:41
msgid "Select {guilabel}`Go`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:25
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:42
msgid "Select {guilabel}`Launch` on the warning message that appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md
msgid "Mobile"
msgstr "Téléphone mobile"
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:33
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr "Sélectionnez l'icône de ({fa}`téléversement`) en haut de l'écran."
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:46
msgid "That's it! You've successfully deleted the content from your library."
msgstr ""