funkwhale/front/locales/de/LC_MESSAGES/app.po

6856 wiersze
242 KiB
Plaintext
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 00:21+0000\n"
"Last-Translator: marzzzello <anmeldezeugs@top-email.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", von %{ artist }"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:28
msgid "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
msgstr "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:71
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
msgid "@channel@pod.example or https://website.example/rss.xml"
msgstr "@channel@pod.example oder https://website.example/rss.xml"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
msgstr "%{ app } möchte auf dein Funkwhale-Konto zugreifen"
#: front/src/components/About.vue:175 src/components/Home.vue:58
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } active user"
msgid_plural "%{ count } active users"
msgstr[0] "%{ count } aktiv nutzende Person"
msgstr[1] "%{ count } aktiv nutzende Personenen"
#: front/src/components/About.vue:184
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } albums"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "%{ count } Album"
msgstr[1] "%{ count } Alben"
#: front/src/components/About.vue:154
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } allowed domains"
msgid_plural "%{ count } allowed domains"
msgstr[0] "%{ count } erlaubte Domain"
msgstr[1] "%{ count } erlaubte Domains"
#: front/src/components/About.vue:181
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } artists"
msgid_plural "%{ count } artists"
msgstr[0] "%{ count } Künstler·in"
msgstr[1] "%{ count } Künstler·innen"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:14
#: front/src/components/audio/ChannelSerieCard.vue:15
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67
#: src/views/channels/DetailBase.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } episode"
msgid_plural "%{ count } episodes"
msgstr[0] "%{ count } Künstler·in"
msgstr[1] "%{ count } Künstler·innen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgctxt "Content/Favorites/Title"
msgid "%{ count } favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "%{ count } Favorit"
msgstr[1] "%{ count } Favoriten"
#: front/src/components/About.vue:178 src/components/Home.vue:61
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } hour of music"
msgid_plural "%{ count } hours of music"
msgstr[0] "%{ count } Musikstunde"
msgstr[1] "%{ count } Musikstunden"
#: front/src/components/About.vue:190
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } listenings"
msgid_plural "%{ count } listenings"
msgstr[0] "%{ count } Titel"
msgstr[1] "%{ count } Titel"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } von %{ total } ausgewählt"
msgstr[1] "%{ count } von %{ total } ausgewählt"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:27
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } subscriber"
msgid_plural "%{ count } subscribers"
msgstr[0] "%{ count } Abonnierende Person"
msgstr[1] "%{ count } Abonnierende"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:22
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:22
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:17
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:11
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:31
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
#: src/components/playlists/Card.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
#: src/views/content/remote/Card.vue:45
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:53
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } Titel"
msgstr[1] "%{ count } Titel"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } Titel in %{ albumsCount } Alben"
msgstr[1] "%{ count } Titel in %{ albumsCount } Alben"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } Track entspricht den ausgewählten Filtern"
msgstr[1] "%{ count } Tracks entsprechen den ausgewählten Filtern"
#: front/src/components/About.vue:187
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } tracks"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } Titel"
msgstr[1] "%{ count } Titel"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } von %{ max } belegt"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
#: front/src/components/audio/Player.vue:160
#: src/components/audio/Player.vue:166
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
msgid "%{ index } of %{ length }"
msgstr "%{ index } von %{ length }"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr "Die Abonnieren-Anfrage zur Meditahek \"%{ library }\" wurde von %{ username } bestätigt"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:43
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } hat deine Mediathek \"%{ library }\" abonniert"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } möchte deine Mediathek \"%{ library }\" abonnieren"
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:115
msgctxt "Head/Profile/Title"
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profil von %{ username }"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:22
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
msgstr "<strong>%{ track }</strong> ist bereits in <strong>%{ playlist }</strong>."
#: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55
msgctxt "*/*/*"
msgid "30 days"
msgstr "30 Tage"
#: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56
msgctxt "*/*/*"
msgid "60 days"
msgstr "60 Tage"
#: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57
msgctxt "*/*/*"
msgid "90 days"
msgstr "90 Tage"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:288
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:289
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "A network error occurred while uploading this file"
msgstr "Beim Hochladen dieser Datei ist ein Netzwerkfehler aufgetreten"
#: front/src/App.vue:414
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "A new version of the app is available."
msgstr "Eine neue Version der App ist verfügbar."
#: front/src/components/library/EditForm.vue:180
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Kurze Beschreibung der Änderungen."
#: front/src/components/About.vue:5
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About %{ podName }!"
msgstr "Über %{ podName }!"
#: front/src/components/Footer.vue:6
msgctxt "Footer/About/Title"
msgid "About %{instanceName}"
msgstr "Über %{ instanceName }"
#: front/src/components/Footer.vue:9
msgctxt "Footer/About/Title"
msgid "About %{instanceUrl}"
msgstr "Über %{instanceUrl}"
#: front/src/components/Footer.vue:56 src/components/Home.vue:87
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
msgid "About Funkwhale"
msgstr "Über Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:13
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
msgid "About page"
msgstr "Mehr erfahren"
#: front/src/components/Home.vue:21
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About this Funkwhale pod"
msgstr "Über diesen Funkwhale Pod"
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:14
msgctxt "Content/*/*"
msgid "About this license"
msgstr "Über diese Lizenz"
#: front/src/components/About.vue:23 src/components/About.vue:53
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "About this pod"
msgstr "Über diese Instanz"
#: front/src/components/Sidebar.vue:145
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
msgid "About this pod"
msgstr "Über diesen Pod"
#: front/src/views/library/Edit.vue:41
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: front/src/views/library/Edit.vue:33
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:115
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Access disabled"
msgstr "Zugriff deaktiviert"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
msgstr "Zugriff auf Audio Dateien, Mediatheken, Künstler·innen, Alben und Lieder"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:125
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to content filters"
msgstr "Filter auswählen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:133
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to edits"
msgstr "Zugriff auf Änderungen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to email, username, and profile information"
msgstr "Zugriff auf E-Mail Adresse, Benutzernamen und Profilinformationen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to favorites"
msgstr "Zu deinen Favoriten hinzufügen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:112
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:113
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to follows"
msgstr "Zugang zu Abonnements"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:109
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to listening history"
msgstr "Zugang zum Hörverlauf"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:128
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:129
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to notifications"
msgstr "Zugriff zu Benachrichtigungen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:117
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists"
msgstr "Zu einer Wiedergabeliste hinzufügen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:120
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:121
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to radios"
msgstr "Zugang zu den Radios"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Accessed date"
msgstr "Zugriffsdatum"
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:156
#: front/src/components/mixins/Report.vue:14
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:110
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:113
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
#: front/src/components/mixins/Report.vue:15
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Account data"
msgstr "Kontoübersicht"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:513
msgctxt "Head/Settings/Title"
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
msgid "Account status"
msgstr "Kontostatus"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
msgid "Account's email"
msgstr "Konto-E-Mail-Adresse"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:24
msgctxt "*/Moderation/Title"
msgid "Accounts"
msgstr "Konto"
#: front/src/views/library/Edit.vue:22
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:100
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "Die Aktion %{ action } wurde erfolgreich für %{ count } Element gestartet"
msgstr[1] "Die Aktion %{ action } wurde erfolgreich für %{ count } Elemente gestartet"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:96
msgctxt "*/*/*"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:210
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:113
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:158
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:146
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:145
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:147
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:83
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:199
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:221
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:173
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:63
msgctxt "Content/Profile/*"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Activity visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Aktivitäten"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:22
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:101
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:113
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Add a description…"
msgstr "Eine Beschreibung hinzufügen…"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
msgid "Add a domain"
msgstr "Domain hinzufügen"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:23
msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph"
msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public."
msgstr "Füge deinem Upload eine Lizenz hinzu, um deiner Öffentlichkeit bestimmte Freiheiten zu gewährleisten."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add a moderation policy"
msgstr "Moderationsregel hinzufügen"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:97
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Add a new field"
msgstr "Neues Feld hinzufügen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr "Moderationsregel hinzufügen"
#: front/src/views/content/Home.vue:53
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Add and manage content"
msgstr "Inhalte hochladen und verwalten"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Add anyways"
msgstr "Trotzdem hinzufügen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:207 src/views/content/Base.vue:18
msgctxt "*/Library/*/Verb"
msgid "Add content"
msgstr "Inhalte hinzufügen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Füge Filter hinzu, um dein Radio zu personalisieren"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:17
#: src/views/auth/ProfileOverview.vue:27
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:66
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:8
msgctxt "Content/Profile/Button"
msgid "Add new"
msgstr "Neu hinzufügen"
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Add note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
#: front/src/components/library/Albums.vue:71
#: src/components/library/Artists.vue:62
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Add some music"
msgstr "Etwas Musik hinzufügen"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:197
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
msgid "Add to allow-list"
msgstr "Zur Zulassungsliste hinzufügen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Add to current queue"
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:29
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:5
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:35
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Zu einer Wiedergabeliste hinzufügen…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Add to queue"
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:175
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:76
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
msgid "Add track"
msgstr "Titel hinzufügen"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:156
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Additional field"
msgstr "Zusätzliches Feld"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:34
msgctxt "*/*/Label"
msgid "Additional fields"
msgstr "Zusätzliche Felder"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:37
msgctxt "*/*/Help"
msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled."
msgstr "Zusätzliche Formularfelder, die im Formular angezeigt werden sollen. Wird nur angezeigt, wenn die manuelle Anmeldeprüfung aktiviert ist."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: front/src/components/Sidebar.vue:23 src/components/Sidebar.vue:209
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:13
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:220
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:219
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Report.vue:44
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:114
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:107
#: front/src/components/mixins/Report.vue:45
msgctxt "*/*/*"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:80
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:135
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album artist"
msgstr "Alben von dieser Kunstschaffenden Person"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Album data"
msgstr "Albumname"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Album name"
msgstr "Albumname"
#: front/src/components/Sidebar.vue:116 src/components/Sidebar.vue:129
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/library/Albums.vue:139
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:34
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:43
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:275
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:273
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:238
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:133
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:385
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:311
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:62
#: src/views/library/DetailBase.vue:92
msgctxt "*/*/*"
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Alben von diesem/-r Künstler/in"
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:28
msgctxt "Content/*/Dropdown"
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:58
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "All %{ count } element selected"
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
msgstr[0] "%{ count } von %{ total } ausgewählt"
msgstr[1] "%{ count } von %{ total } ausgewählt"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
msgctxt "Head/Authorize/Title"
msgid "Allow application"
msgstr "Anwendung zulassen"
#: front/src/components/About.vue:138
msgctxt "*/*/*"
msgid "Allow-list"
msgstr "Zulassungsliste"
#: front/src/components/About.vue:151
msgctxt "*/*/*"
msgid "Allowed domains"
msgstr "Erlaubte Domains"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below."
msgstr "Ein Fehler ist während des Uploads aufgetreten. Weitere Informationen befinden sich unten."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "An error occurred while saving your changes"
msgstr "Beim Speichern deiner Änderungen ist ein Fehler aufgetreten"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "An error occurred while trying to refresh data:"
msgstr "Beim Aktualisieren der Daten ist ein Fehler aufgetreten:"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
msgctxt "*/*/Error"
msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server"
msgstr "Ein HTTP Fehler ist beim Verbinden zum Remote Server aufgetreten"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:24
msgctxt "*/*/Help"
msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form."
msgstr "Ein optionaler Text, der am Anfang des Anmeldeformulars angezeigt wird."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
#: front/src/components/About.vue:125
msgctxt "*/*/*"
msgid "Anonymous access"
msgstr "Anonymer Zugriff"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:68
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report."
msgstr "Anonyme Meldungen sind deaktiviert. Melde dich an, um eine Meldung einzureichen."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
#: src/components/auth/Settings.vue:215
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Application details"
msgstr "Anwendungsdetails"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application ID"
msgstr "Anwendungs-ID"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else."
msgstr "Anwendungs-ID und Geheimnis sind wirklich vertrauliche Werte und müssen wie Passwörter behandelt werden. Geben Sie diese nicht an andere weiter."
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application secret"
msgstr "Anwendungsgeheimnis"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:121
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:73
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Approve"
msgstr "Bestätigen"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:52
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:23
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Approved"
msgstr "Bestätigt"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Approved and applied"
msgstr "Bestätigt und verarbeitet"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgctxt "Content/Login/Title"
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Möchtest du dich wirklich abmelden?"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:33
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:12
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:70
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Report.vue:72
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:114
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:125
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:104 src/entities.js:12
#: front/src/components/mixins/Report.vue:73
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Artist"
msgstr "Künstler·in"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:41
#: src/views/channels/DetailBase.vue:172
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Artist channel"
msgstr "Kanal für Kunstschaffende"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:97
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Artist data"
msgstr "Daten der Künstler·in"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:197
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artist discography"
msgstr "Daten der Künstler·in"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Artist name"
msgstr "Künstlername"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Künstler·in, Album, Titel…"
#: front/src/components/Sidebar.vue:117 src/components/Sidebar.vue:130
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:89
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artists"
msgstr "Künstler·innen"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/library/Artists.vue:129
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:42
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:228
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:123
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:377
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:301
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Artists"
msgstr "Künstler·innen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Albums.vue:29
#: front/src/components/library/Artists.vue:29
#: src/components/library/Radios.vue:45
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:27
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:44
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:41
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:64
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Zurücksetzen des Kennworts beantragen"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:58
msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Assigned to"
msgstr "Zugewiesen an"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:232
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:220
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:219
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:195
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:113
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:273
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:295
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:239
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Audio content"
msgstr "Audio-Inhalt"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:91
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr "Audio-Player-Tastenkombinationen"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Authorize %{ app }"
msgstr "Genehmige %{ app }"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
msgid "Authorize third-party app"
msgstr "Genehmige Drittanwendung"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:152
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Authorized apps"
msgstr "Genehmigte Anwendungen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Available playlists"
msgstr "Verfügbare Wiedergabelisten"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:51
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:35
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Avatar"
msgstr "Profilbild"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:213
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
msgid "Awesome channel name"
msgstr "Genialer Kanalname"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:214
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
msgid "awesomechannelname"
msgstr "genialerkanalname"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgctxt "Content/Signup/Link"
msgid "Back to login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
msgctxt "Content/Applications/Link"
msgid "Back to settings"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
msgctxt "Content/Account/*"
msgid "Bio"
msgstr "Biografie"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:83
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Block everything"
msgstr "Alles blockieren"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr "Alles von diesem Konto oder dieser Domain blockieren. Das unterbindet jedwede Interaktion mit dieser Instanz, und alle zugehörigen Inhalte (Titel, Mediatheken, Abonnements, usw.) werden gelöscht"
#: front/src/components/Sidebar.vue:115 src/components/Sidebar.vue:128
msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: front/src/components/Home.vue:134
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Browse public content"
msgstr "Öffentliche Inhalte durchsuchen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:68
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Browse the library"
msgstr "Die Mediathek durchsuchen"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:134
msgctxt "*/*/*"
msgid "Browse…"
msgstr "Durchsuchen…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
msgctxt "Content/Album/Title"
msgid "Browsing albums"
msgstr "Alben durchsuchen"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Browsing artists"
msgstr "Künstler·innen durchsuchen"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgctxt "Content/Playlist/Title"
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Wiedergabelisten durchsuchen"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Browsing radios"
msgstr "Radios durchsuchen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Builder"
msgstr "Editor"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:124
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:236
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:235
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:211
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:289
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:311
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Cached size"
msgstr "Cache-Größe"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:15
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:30
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:34
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:15
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:48
#: front/src/components/library/EditForm.vue:123
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:39
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:73
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:27
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:103
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:57
#: src/views/channels/DetailBase.vue:67
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:165
#: src/views/channels/DetailBase.vue:186
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:26
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:61
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:4
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Cancel follow request"
msgstr "Abonnementanfrage abbrechen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:114
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Cancel follow request"
msgstr "Abonnementanfrage abbrechen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
msgid "Candidates"
msgstr "Entsprechende Tracks"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:285
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:286
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Die Datei kann nicht hochgeladen werden. Bitte prüfe, dass sie nicht zu groß ist"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:97
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:30
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:2
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:100
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:113
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
msgctxt "*/*/*"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: front/src/components/Footer.vue:24
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Change language"
msgstr "Sprache ändern"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:59
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
msgid "Change my password"
msgstr "Mein Kennwort ändern"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:85
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Change password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Change theme"
msgstr "Design ändern"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Change your password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:86
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Change your password?"
msgstr "Möchtest du dein Kennwort ändern?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Änderungen synchronisiert"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Beim Ändern deines Kennworts wird das Kennwort für die Subsonic-API zurückgesetzt, sofern du eins erstellt hast."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
msgstr "Wenn du dein Kennwort änderst, hat dies folgende Auswirkungen:"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:10
#: front/src/components/mixins/Report.vue:60
#: src/views/channels/DetailBase.vue:322
#: front/src/components/mixins/Report.vue:61
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:84
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Channel data"
msgstr "Kanaldaten"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:69
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:70
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channel location"
msgstr "Kanaladresse"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Channel Picture"
msgstr "Kanalbild"
#: front/src/components/Sidebar.vue:137 src/components/library/TagDetail.vue:26
#: front/src/views/admin/ChannelsList.vue:24 src/views/admin/Settings.vue:84
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:348
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:271
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:13
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: front/src/components/Footer.vue:51
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Chat room"
msgstr "Chat-Raum"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes."
msgstr "Wenn Sie die übergeordneten Bereiche \"Lesen\" oder \"Schreiben\" aktivieren, erhalten Sie Zugriff auf alle entsprechenden untergeordneten Bereiche."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
msgctxt "Popup/Instance/Title"
msgid "Choose your instance"
msgstr "Wähle deine Instanz"
#: front/src/components/Queue.vue:133
msgctxt "*/Queue/*/Verb"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:25
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
#: front/src/components/library/EditForm.vue:104
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:147
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Clear queue"
msgstr "Warteschlange leeren"
#: front/src/components/audio/Player.vue:676
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Clear your queue"
msgstr "Warteschlange leeren"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
msgid "Click to display more information about the import process for this upload"
msgstr "Klicke um mehr Informationen zum Importprozess für diesen Upload anzuzeigen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr "Zum Hochladen klicken oder Dateien und Ordner hierher ziehen und ablegen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:56
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:34
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close and reload page"
msgstr "Schließen und Seite neu laden"
#: front/src/components/About.vue:96
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:33
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Collapse"
msgstr "Einklappen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
msgid "Config"
msgstr "Einstellungen"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgctxt "Head/Signup/Title"
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
msgid "Confirmation code"
msgstr "Bestätigungscode"
#: front/src/components/About.vue:69 src/components/Home.vue:67
msgctxt "Content/Home/Header/Name"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Content category"
msgstr "Inhaltliche Kategorie"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Content filter successfully added"
msgstr "Filter erfolgreich hinzugefügt"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:106
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:123
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Content filters"
msgstr "Filter auswählen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:109
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
msgstr "Mit Filtern können Inhalte verborgen werden, die nicht angezeigt werdern sollen."
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr "Der Inhalt wurde aktualisiert. Um den neuesten Inhalt zu sehen, geh auf Aktualisieren"
#: front/src/components/About.vue:48
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
#: front/src/components/Footer.vue:59
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Contribute"
msgstr "Mitmachen"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:43
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Die Warteschlange zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
msgstr "Kopieren Sie den folgenden Code in die Anwendung:"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:52
msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcasting app:"
msgstr "Kopiere die folgende URL und füge sie in deinen Lieblings-Podcatcher ein:"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr "Füge diesen Code in Deine HTML-Webseite ein"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:104
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:160 src/edits.js:108
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse konnte nicht bestätigt werden"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Die entfernte Mediathek konnte nicht abgerufen werden"
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:17
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Title"
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Funkwhale-Konto erstellen"
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
#: front/src/components/auth/Settings.vue:210
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Create a new application"
msgstr "Eine neue Anwendung erstellen"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "Create a new library"
msgstr "Neue Mediathek anlegen"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Eine neue Wiedergabeliste erstellen"
#: front/src/views/playlists/List.vue:55
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Create a playlist"
msgstr "Eine Wiedergabeliste erstellen"
#: front/src/components/library/Radios.vue:75
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Create a radio"
msgstr "Ein Radio erstellen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:102 src/components/auth/LoginForm.vue:20
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
msgid "Create an account"
msgstr "Konto erstellen"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Create application"
msgstr "Erstelle Anwendung"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:66
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Create channel"
msgstr "Kanal erstellen"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:39
msgctxt "Content/Channel/*/Verb"
msgid "Create channel"
msgstr "Kanal erstellen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Create library"
msgstr "Mediathek erstellen"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:79
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
msgid "Create my account"
msgstr "Mein Konto erstellen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
msgstr "Erstelle eine, um Funkwhale in Anwendungen von Drittanbietern zu integrieren."
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Create playlist"
msgstr "Eine Wiedergabeliste erstellen"
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:24
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
msgid "Create Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste erstellen"
#: front/src/components/library/Radios.vue:24
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Create your own radio"
msgstr "Dein eigenes Radio erstellen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:124
#: src/components/auth/Settings.vue:217
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:53
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:52
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:45
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:43
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:25
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:73
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Current image"
msgstr "Aktuelles Bild"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Current usage"
msgstr "Aktuelle Nutzung"
#: front/src/components/Footer.vue:102
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
msgstr "Die vom Remote-Server zurückgegebenen Daten hatten ungültige oder fehlende Attribute"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
msgstr "Daten wurden erfolgreich vom Remote-Server aktualisiert."
#: front/src/views/library/Edit.vue:20
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Debug information"
msgstr "Titelinformation"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:127
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Lautstärke verringern"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:144
msgctxt "*/*/*"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:140
#: src/components/auth/Settings.vue:241
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:55
#: front/src/components/library/EditCard.vue:110
#: front/src/components/library/EditCard.vue:115
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:79
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:195
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:179
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:190
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:23
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:359
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:64
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:69
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:83
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:77
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:82
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:83
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:109
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:305
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:42
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:244
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Delete application"
msgstr "Anwendung löschen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:242
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
msgstr "Soll die Anwendung \"%{ application }\" gelöscht werden?"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Delete library"
msgstr "Mediathek löschen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Delete moderation rule"
msgstr "Moderationsregel löschen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: src/components/auth/Settings.vue:292
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Delete my account"
msgstr "Mein Konto löschen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:287
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Delete my account…"
msgstr "Mein Konto löschen…"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:47
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Delete radio"
msgstr "Radio löschen"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:356
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Delete reported object"
msgstr "Gemeldetes Objekt löschen"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
msgid "Delete reported object?"
msgstr "Gemeldetes Objekt löschen?"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:51
msgctxt "Popup/Channel/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Dieses Album löschen?"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Soll diesen Album gelöscht werden?"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:78
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this artist?"
msgstr "Diese Mediathek löschen?"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:65
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this channel?"
msgstr "Diesen Kanal löschen?"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:105
msgctxt "Popup/Channel/Title"
msgid "Delete this Channel?"
msgstr "Diesen Kanal löschen?"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this library?"
msgstr "Diese Mediathek löschen?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
msgid "Delete this moderation rule?"
msgstr "Diese Moderationsregel löschen?"
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:24
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
msgid "Delete this note?"
msgstr "Diese Notiz löschen?"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:111
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this suggestion?"
msgstr "Diesen Vorschlag löschen?"
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this tag?"
msgstr "Dieses Schlagwort löschen?"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:75
msgctxt "Popup/Channel/Title"
msgid "Delete this track?"
msgstr "Diesen Titel löschen?"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:79
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this track?"
msgstr "Diesen Titel löschen?"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this upload?"
msgstr "Soll dieser Upload gelöscht werden?"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:50
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:74
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:104
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete…"
msgstr "Löschen…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
#: src/components/library/Albums.vue:30
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
#: src/components/library/Radios.vue:48
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:31
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:31
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:45
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:42
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:67
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
msgstr "Beschreiben Sie, welche Maßnahmen ergriffen wurden, oder andere damit zusammenhängende Aktualisierungen…"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:129
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:133
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:132
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186
msgctxt "'*/*/*/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:90
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:34
msgctxt "*/*/*"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 src/edits.js:18
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
#: src/views/content/remote/Card.vue:69
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:530
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr "Lege das Speichervolumen des Nutzers fest. Wird kein Wert angegeben, wird der Standardwert der Instanz verwendet."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Lege fest, wer deine Aktivität sehen kann"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:54
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
msgid "Disable access"
msgstr "Zugriff deaktivieren"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Subsonic-Zugriff deaktivieren"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Subsonic-API-Zugriff deaktivieren?"
#: front/src/components/About.vue:120 src/components/About.vue:133
#: front/src/components/About.vue:146
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
msgctxt "*/*/*/State of feature"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:152
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Disc number"
msgstr "CD-Nummer"
#: front/src/components/Home.vue:159
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features"
msgstr "Entdecken Sie alles, was Sie über Funkwhale und seine Funktionen wissen müssen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Link"
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Entdecke, wie du Funkwhale von anderen Apps aus benutzen kannst"
#: front/src/views/Notifications.vue:45
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Discover other ways to help"
msgstr "Entdecke andere Möglichkeiten zu helfen"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
msgid "Display name"
msgstr "Anzeigename"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
msgid "Display publicly"
msgstr "Öffentlich anzeigen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "Lade keine Medien (Audio-Inhalt, Album-Cover, Profilbild, usw.) aus diesem Konto oder Domain. Alle existierenden Inhalte werden ebenfalls gelöscht."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Do you like Funkwhale?"
msgstr "Mögen Sie Funkwhale?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Möchtest du die Wiedergabeliste \"%{ playlist }\" wirklich leeren?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgctxt "Modal/*/Title"
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Vorgang bestätigen?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:43
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Möchtest du die Wiedergabeliste \"%{ playlist }\" löschen?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgctxt "Popup/Radio/Title"
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Möchtest du das Radio \"%{ radio }\" löschen?"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:288
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Do you want to delete your account?"
msgstr "Möchtest du dein Konto wirklich löschen?"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
msgstr "Möchtest du Inhalte von \"%{ name }\" verbergen?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:36
msgctxt "Modal/*/Title"
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Möchtest du %{ action } auf %{ count } Element ausführen?"
msgstr[1] "Möchtest du %{ action } auf %{ count } Elemente ausführen?"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to report this object?"
msgstr "Möchten Sie dieses Objekt melden?"
#: front/src/components/Footer.vue:34
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:169
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:179
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:87
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:120
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:124
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:177
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:54
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "Domains"
msgstr "Domains"
#: front/src/views/Notifications.vue:42
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:206
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Klicke die Titel an und verschiebe sie, um die Wiedergabeliste umzuordnen"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:130
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files"
msgstr "Ziehe deine Dateien hierhin oder gehe auf Durchsuchen um deine Dateien hochzuladen"
#: front/src/components/Queue.vue:269
msgctxt "*/*/*"
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:14
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:83
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:116
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgctxt "Content/Signup/Message"
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:236
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:205
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:22
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:43
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:67
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:70
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:103 src/views/playlists/Detail.vue:31
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:84
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Edit application"
msgstr "Anwendung bearbeiten"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Edit form"
msgstr "Formular bearbeiten"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
msgid "Edit moderation rule"
msgstr "Moderationsregel ändern"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this album"
msgstr "Dieses Album bearbeiten"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this artist"
msgstr "Diesen Titel ändern"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this track"
msgstr "Diesen Titel ändern"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:98
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Edit…"
msgstr "Bearbeiten…"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:131
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:216
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:204
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:257
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Edits"
msgstr "Bearbeitungen"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:45
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:31
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:28
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:65
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:52
#: src/views/channels/DetailBase.vue:80 front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Embed"
msgstr "Integrieren"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:30
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
msgid "Embed code"
msgstr "Code integrieren"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Bette dieses Album auf Deiner Webseite ein"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:38
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:156
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
msgid "Embed this artist work on your website"
msgstr "Bette Titel von dieser Kunstschaffenden Person auf deiner Webseite ein"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:52
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this playlist on your website"
msgstr "Bette diese Playlist auf Deiner Webseite ein"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:30
msgctxt "Popup/Track/Title"
msgid "Embed this track on your website"
msgstr "Bette diesen Track auf Deiner Webseite ein"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:260
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:224
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted library follows"
msgstr "Ausgehende Mediatheks-Abonnements"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:208
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted messages"
msgstr "Verschickte Nachrichten"
#: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:129
#: front/src/components/About.vue:142
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
msgctxt "*/*/*/State of feature"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Gib eine Mediathek-URL ein"
#: front/src/components/library/Radios.vue:154
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter a radio name…"
msgstr "Name des Radios eingeben…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:138
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title…"
msgstr "Album Titel eingeben…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Künstlerisches Pseudonym eingeben…"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:176
msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder"
msgid "Enter playlist name"
msgstr "Name der Wiedergabeliste eingeben"
#: front/src/views/playlists/List.vue:119
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Name der Wiedergabeliste eingeben…"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the email address linked to your account"
msgstr "Geben Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-Adresse ein"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:134
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your email"
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:129
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:131
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Gib deinen Einladungscode ein (Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt)"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your username"
msgstr "Benutzername eingeben"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:86
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:9
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Episode Details"
msgstr "Details zur Episode"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:208
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "Episodes"
msgstr "Episoden"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error detail"
msgstr "Fehlerbericht"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:91
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Error reporting"
msgstr "Fehlerbericht"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error type"
msgstr "Fehlertyp"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:93
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
msgid "Error while applying action"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Vorgangs"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Kennworts"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while authorizing application"
msgstr "Fehler beim Genehmigen der Anwendung"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Fehler beim Ändern deines Kennworts"
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while creating"
msgstr "Fehler beim Erstellen"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while creating filter"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Regel"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Fehler bei der Erstellung der Einladung"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while creating rule"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Regel"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while fetching application data"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Anwendungsdaten"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155
msgctxt "Content/Moderation/Table"
msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Knoten-Information"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while fetching object"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Objekts"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while publishing"
msgstr "Fehler beim Veröffentlichen"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving channel"
msgstr "Fehler beim Speichern des Kanals"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Error while submitting edit"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while submitting note"
msgstr "Fehler beim Speichern der Notiz"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while submitting report"
msgstr "Fehler beim Senden des Berichts"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27
msgctxt "Content/Channels/Error message.Title"
msgid "Error while updating description"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Beschreibung"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:84
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Errored"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Errored"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:73
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Errored files"
msgstr "Fehlgeschlagene Dateien"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Jeder auf dieser Instanz"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone, across all instances"
msgstr "Jeder, auf allen Instanzen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Expand"
msgstr "Ausklappen"
#: front/src/App.vue:312 src/components/audio/Player.vue:665
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Expand queue"
msgstr "Warteschlange ausklappen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:135
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Expand queue/player view"
msgstr "Warteschlange/Play­er ausklappen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
msgid "Expired/used"
msgstr "Abgelaufen bzw. benutzt"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr "Erkläre, warum Du die Regel festlegst. Abhängig von Deiner Instanzkonfiguration hilft Dir das, Dich daran zu erinnern, warum Du bzgl. des Kontos oder dieser Domäne so gehandelt hast. Dies kann öffentlich eingesehen werden damit die Nutzenden verstehen, welche Moderationsregeln gelten."
#: front/src/components/Sidebar.vue:111
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Explore"
msgstr "Entdecke"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:40
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:77
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
msgid "Failed tracks:"
msgstr "Fehlgeschlagene Titel:"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:177
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:230
msgctxt "*/*/*"
msgid "Favorited tracks"
msgstr "Lieblingstitel"
#: front/src/components/Sidebar.vue:133
#: src/components/mixins/Translations.vue:103
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: front/src/components/About.vue:112 src/components/audio/SearchBar.vue:83
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:161 src/views/admin/Settings.vue:86
msgctxt "*/*/*"
msgid "Federation"
msgstr "Föderation"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:43
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Field label"
msgstr "Feldbeschriftung"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:46
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:4
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "Files to upload"
msgstr "Dateien zum Hochladen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:44
msgctxt "Popup/Playlist/Label"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82
msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder"
msgid "Filter by name…"
msgstr "Nach Name filtern…"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
msgid "Filter name"
msgstr "Filtername"
#: front/src/components/Home.vue:120
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Find another pod"
msgstr "Finde einen anderen Pod"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:51
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Finish later"
msgstr "Später fertigstellen"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:40
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:41
msgctxt "Content/Library/*"
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:49
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:173
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:161
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:160
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:162
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:98
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:236
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:188
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
msgid "First seen"
msgstr "Erstmals gesehen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
msgid "First seen date"
msgstr "Erstmals gesehen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Focus searchbar"
msgstr "Suchleiste fokussieren"
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:5
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:104
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Follow"
msgstr "Abonnieren"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr "Folge Mediatheken von anderen um Zugang zu neuer Musik zu erhalten. Öffentlichen Mediatheken kann sofort gefolgt werden, wohingegen bei privaten Mediatheken die Zustimmung der Eigentümer bedarf."
#: front/src/views/content/Home.vue:33
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Fernmediatheken abonnieren"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:109
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Ausstehende Abonnements-Anfrage"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:91
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:170
#: src/views/library/Edit.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Abonnenten"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:111
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:112
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Follows"
msgstr "Abonnieren"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:56
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element."
msgstr "Leite eine anonymisierte Kopie deines Berichts an den Server weiter, auf dem sich dieses Element befindet."
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:53
msgctxt "*/*/Field.Label/Verb"
msgid "Forward to %{ domain}"
msgstr "Weiterleiten an %{ domain}"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Full access"
msgstr "Zugriff deaktivieren"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale ist kompatibel mit anderen Mediaplayern, die die Subsonic-API unterstützen."
#: front/src/components/Home.vue:90
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers."
msgstr "Funkwale ist kostenlos und wird von einer freundlichen Gemeinschaft von Freiwilligen entwickelt."
#: front/src/components/About.vue:80
msgctxt "*/*/*"
msgid "Funkwhale version"
msgstr "Funkwhale Version"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
msgid "General shortcuts"
msgstr "Allgemeine Tastenkombinationen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Eine neue Einladung bekommen"
#: front/src/views/content/Home.vue:17 src/views/content/Home.vue:27
#: front/src/views/content/Home.vue:37
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Get started"
msgstr "Loslegen"
#: front/src/components/Footer.vue:48
#: src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
msgctxt "Footer/*/Link"
msgid "Getting help"
msgstr "Hilfe bekommen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:34
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:55
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Go"
msgstr "Los!"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Go to home page"
msgstr "Zurück zur Startseite"
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
msgid "Got it!"
msgstr "Verstanden!"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21
msgctxt "*/*/Label"
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:118
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Hidden artists"
msgstr "verborgene Künstler·innen"
#: front/src/components/About.vue:157
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
msgstr "Den Konto- bzw. Domaininhalt vor allen außer Abonnenten verbergen."
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Hide content"
msgstr "Inhalte verbergen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:34
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Hide content from this artist"
msgstr "Inhalte dieses Künsters verbergen"
#: front/src/components/audio/Player.vue:677
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
msgstr "Inhalte dieser Künstschaffenden Person verstecken…"
#: front/src/components/library/Home.vue:78
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:193
msgctxt "Content/Channels/Help"
msgid "Host your episodes and keep your community updated."
msgstr "Hoste deine Folgen und halte deine Community auf dem Laufenden."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Der Zugriff auf Funkwhale von diesen Apps benötigt ein zusätzliches Kennwort. Du kannst dieses Kennwort hier erstellen."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr "Wenn die angegebene E-Mail-Adresse gültig und mit einem Benutzerkonto verknüpft ist, erhältst du in Kürze eine E-Mail mit den Anweisungen zum Zurücksetzen."
#: front/src/views/content/Home.vue:13
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "If you are a musician or a podcaster, channels are designed for you!"
msgstr "Wenn du Musik oder Podcasts produzierst, sind Kanäle für dich bestimmt!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here."
msgstr "Wenn Sie Anwendungen von Drittanbietern für den Zugriff auf Ihre Daten autorisieren, werden diese Anwendungen hier aufgelistet."
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your email."
msgstr "Wenn du dich vor kurzem angemeldet hast, musst du möglicherweise warten, bis unser Moderatorenteam dein Konto überprüft hat oder du musst deine E-Mail bestätigen."
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:60
msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:"
msgstr "Wenn du Mastodon oder andere Fediverse-Anwendungen verwendest, kannst du dieses Konto abonnieren:"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43
msgctxt "*/*/*"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Illegal content"
msgstr "Illegaler Inhalt"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
msgid "Import detail"
msgstr "Importstatus"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
msgid "Import reference"
msgstr "Importreferenz"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:113
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Import status"
msgstr "Importstatus"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:42
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Imported"
msgstr "Importiert"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Impossible to connect to the remote server"
msgstr "Es lässt sich keine Verbindung zur angegebenen Adresse herstellen"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In \"Recently added\" widget"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
msgstr "In Künstler·innen- und Albenlisten"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "In favorites"
msgstr "In den Favoriten"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
msgstr "In den Favoriten- oder Abspiellisten anderer Nutzenden"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In radio suggestions"
msgstr "In Radiovorschlägen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:123
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Increase volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Aus der Warteschlange hinzufügen (%{ count } Track)"
msgstr[1] "Aus der Warteschlange hinzufügen (%{ count } Tracks)"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
msgstr "Instanzdaten"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:99
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Instance data"
msgstr "Instanzdaten"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Instance information"
msgstr "Informationen über diese Instanz"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Instance radios"
msgstr "Radios der Instanz"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Instance settings"
msgstr "Instanzeinstellungen"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
msgstr "Instanzadresse"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:92
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:78
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:133
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Internal notes"
msgstr "Interne Notizen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:292
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:293
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr "Das Dateiformat ist ungültig. Stelle bitte sicher, dass du eine Audio-Datei hochladen möchtest. Die folgenden Dateiformate sind unterstützt: %{ extensions }"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Invalid metadata"
msgstr "Ungültige Metadaten"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:59
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgctxt "Content/*/Input.Label"
msgid "Invitation code"
msgstr "Einladungscode"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Invitations"
msgstr "Einladungen"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
msgid "Is present on allow-list"
msgstr "Ist auf der Zulassungsliste vorhanden"
#: front/src/components/Footer.vue:52
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Issue tracker"
msgstr "Bugtracker"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
msgstr "Es lässt sich keine Verbindung zur angegebenen Adresse herstellen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
#: front/src/components/Footer.vue:36 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:198
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
msgid "Known accounts"
msgstr "Bekannte Konten"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Known libraries"
msgstr "Bekannte Mediatheken"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:74
msgctxt "*/*/*"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:206
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
msgid "Last activity"
msgstr "Letzte Aktivität"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
msgctxt "Content/*/Table.Label"
msgid "Last checked"
msgstr "Letzte Überprüfung"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
msgid "Last modification"
msgstr "Letzte Bearbeitung"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Last seen"
msgstr "Zuletzt gesehen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
msgid "Last seen date"
msgstr "Zuletzt gesehen am"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:75
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: front/src/App.vue:428
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "Later"
msgstr "Später"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:53
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Latest episodes"
msgstr "Neueste Episoden"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:54
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Latest tracks"
msgstr "Neueste Titel"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:48
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#: front/src/components/Home.vue:37
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Leerlassen für einen zufälligen Code"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:17
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Leave empty for a responsive widget"
msgstr "Leerlassen für ein reaktionsfähiges Widget"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:254
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:253
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:307
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:358
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:281
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Libraries"
msgstr "Mediatheken"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:99
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Libraries and uploads"
msgstr "Mediathek aktualisiert"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr "Mediatheken helfen Dir deine Musiksammlungen zu organisieren und teilen. Du kannst deine eigene Musiksammlung zu Funkwhale hochladen und mit deinen Freunden und deiner Familie teilen."
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:167
msgctxt "*/*/*"
msgid "Library"
msgstr "Mediathek"
#: front/src/components/Sidebar.vue:35
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:174
#: front/src/components/mixins/Report.vue:96
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:537 src/entities.js:132
#: front/src/components/mixins/Report.vue:97
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Library"
msgstr "Mediathek"
#: front/src/views/library/Edit.vue:5
msgctxt "*/*/*"
msgid "Library contents"
msgstr "Inhalte der Mediathek"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library created"
msgstr "Mediathek erstellt"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Library data"
msgstr "Mediathek aktualisiert"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library deleted"
msgstr "Mediathek gelöscht"
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
msgid "Library edits"
msgstr "Mediathek-Dateien"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library updated"
msgstr "Mediathek aktualisiert"
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:3
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:115
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:166 src/edits.js:115
#: front/src/entities.js:115
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: front/src/components/Footer.vue:98
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:206
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:194
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:193
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:247
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Linked reports"
msgstr "Verknüpfte Berichte"
#: front/src/components/Home.vue:137
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
msgstr "Höre öffentliche Alben und Wiedergabelisten an, die auf diesem Pod freigegeben werden"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:107
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:181
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:169
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:168
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:222
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Listenings"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Load more…"
msgstr "Abonnenten werden geladen…"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:126
msgctxt "*/*/*"
msgid "Loading"
msgstr "Lädt"
#: front/src/views/library/Edit.vue:14
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading followers…"
msgstr "Abonnenten werden geladen…"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Die Mediatheken werden geladen…"
#: front/src/views/Notifications.vue:84
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Die Benachrichtigungen werden geladen…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Die Fernmediatheken werden geladen…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Die Nutzungsdaten werden geladen…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgctxt "Content/Favorites/Message"
msgid "Loading your favorites…"
msgstr "Deine Favoriten werden geladen…"
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:74
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:69
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:73
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:173
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local account"
msgstr "Lokales Konto"
#: front/src/components/Home.vue:98 src/views/auth/Login.vue:29
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:10 src/views/auth/Login.vue:4
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Melde Dich bei Deinem Funkwhale-Konto an"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/auth/LoginForm.vue:46
msgctxt "*/Login/*/Verb"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Login status"
msgstr "Anmeldestatus"
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:65
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Long text"
msgstr "Langer Text"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Es sieht aus, als hättest du noch keine Mediathek, höchste Zeit eine anzulegen."
#: front/src/components/audio/Player.vue:666
#: src/components/audio/Player.vue:667
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Wiederholung deaktiviert. Klicke um den aktuellen Track zu wiederholen."
#: front/src/components/audio/Player.vue:669
#: src/components/audio/Player.vue:670
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Wiederholung des aktuellen Titels. Klicken um die ganze Warteschlange zu wiederholen."
#: front/src/components/audio/Player.vue:672
#: src/components/audio/Player.vue:673
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Wiederholung der kompletten Warteschlange. Deaktiviere die Wiederholung durch Klicken."
#: front/src/components/Sidebar.vue:198
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:37
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Manage library"
msgstr "Mediathek verwalten"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Manage moderation rules for %{ obj }"
msgstr "Moderationsregeln für %{ obj } verwalten"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:15
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Manage playlists"
msgstr "Wiedergabelisten verwalten"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Manage users"
msgstr "Nutzende verwalten"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Verwalte deine Wiedergabelisten"
#: front/src/views/Notifications.vue:79
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Alles als gelesen markieren"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:52
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:53
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Mark as unread"
msgstr "Als ungelesen markieren"
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:45
msgctxt "*/Form/Paragraph"
msgid "Markdown syntax is supported."
msgstr "Markdown-Syntax wird unterstützt."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:331
msgctxt "Content/*/*/Unit"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:658
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Media player"
msgstr "Mediaplayer"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:109
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:95
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:133
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Mirrored from %{ domain }"
msgstr "Von %{ domain } gespiegelt"
#: front/src/components/Footer.vue:35
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "Mobile und desktopbasierte Anwendungen"
#: front/src/components/Home.vue:145
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Mobile apps"
msgstr "Mobile Apps"
#: front/src/components/Sidebar.vue:45
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:541
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:56
msgctxt "*/Moderation/*"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderation"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:70
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr "Moderationsregeln lassen Dich festlegen, wie Deine Instanz mit einer bestimmten Domain oder einem bestimmten Konto interagiert."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Moderation rules…"
msgstr "Moderationsregeln…"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Modification %{ id }"
msgstr "Änderungsdatum %{ id }"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum"
#: front/src/components/Sidebar.vue:141
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:113
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:207
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
msgid "More…"
msgstr "Mehr…"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:146
msgctxt "*/*/*"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:145
msgctxt "*/*/*"
msgid "Move up"
msgstr "nach oben verschieben"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
msgctxt "*/*/*"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: front/src/components/audio/Player.vue:664
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:59
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Mute"
msgstr "Stummschalten"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Mute activity"
msgstr "Aktivität stummschalten"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Mute notifications"
msgstr "Benachrichtigungen stummschalten"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
msgid "My awesome description"
msgstr "Meine klasse Beschreibung"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "My awesome library"
msgstr "Meine fantastische Mediathek"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Meine super Wiedergabeliste"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
msgid "My awesome radio"
msgstr "Mein super Radio"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "My libraries"
msgstr "Meine Mediatheken"
#: front/src/components/Sidebar.vue:124
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "My Library"
msgstr "Meine Mediathek"
#: front/src/components/About.vue:107 src/components/audio/track/Row.vue:31
#: front/src/components/library/EditCard.vue:65
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:28
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:37
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:46
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:98
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:109
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:119
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:78
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:78
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:87
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:193
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:64
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:73
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:105
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:62
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:193
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:119
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:169
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:173
msgctxt "*/*/*"
msgid "N/A"
msgstr "k.A."
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
#: front/src/components/auth/Settings.vue:123
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:46
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:53
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:91
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:104
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:68
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
msgctxt "*/*/*"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:4
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "New album"
msgstr "Neues Album"
#: front/src/components/library/Home.vue:30
msgctxt "*/*/*"
msgid "New channels"
msgstr "Neue Kanäle"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
msgid "New password"
msgstr "Neues Kennwort"
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
msgid "New serie"
msgstr "Neue Serie"
#: front/src/components/Queue.vue:193
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Neue Tracks werden hier automatisch hinzugefügt."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "New value"
msgstr "Neuer Wert"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:34
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:63
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Next step"
msgstr "Nächster Schritt"
#: front/src/App.vue:311 src/components/audio/Player.vue:662
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Next track"
msgstr "Nächster Track"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:75
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:13
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:110
msgctxt "*/*/*"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
msgid "No album matched your query"
msgstr "Kein passendes Album gefunden"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
msgid "No artist matched your query"
msgstr "Keinen passende Kunstschaffende Person gefunden"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:16
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "No description available"
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
#: front/src/components/About.vue:27 src/components/Home.vue:27
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No description available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:95
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No interactions with other pods yet"
msgstr "Noch keine Interaktionen mit anderen Pods"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:55
msgctxt "Sidebar/Search/Error"
msgid "No matches found"
msgstr "Keine Treffer gefunden"
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
msgid "No matching library."
msgstr "Keine passende Mediathek gefunden."
#: front/src/views/Notifications.vue:93
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "No notification to show."
msgstr "Keine Benachrichtigungen zum Anzeigen."
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:94
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:14
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No playlists have been created yet"
msgstr "Es wurden noch keine Wiedergabelisten erstellt"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:85
msgctxt "Popup/Playlist/EmptyState"
msgid "No results matching your filter"
msgstr "Keine Ergebnisse für diesen Filter"
#: front/src/components/library/Albums.vue:62
msgctxt "Content/Albums/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Keine Ergebnisse zu deiner Anfrage"
#: front/src/components/library/Artists.vue:53
msgctxt "Content/Artists/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Keine Ergebnisse zu deiner Anfrage"
#: front/src/views/playlists/List.vue:46
msgctxt "Content/Playlists/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Keine Ergebnisse zu deiner Anfrage"
#: front/src/components/library/Radios.vue:66
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Keine Ergebnisse zu deiner Anfrage"
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "No results were found."
msgstr "Nichts gefunden."
#: front/src/components/About.vue:34
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No rules available."
msgstr "Keine Regeln verfügbar."
#: front/src/components/About.vue:41
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No terms available."
msgstr "Keine Bedingungen verfügbar."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:81
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No tracks have been added to this library yet"
msgstr "Dieser Mediathek wurden noch keine Titel hinzugefügt"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:49
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
msgid "No tracks have been added to this radio yet"
msgstr "Diesem Radio wurden noch keine Titel hinzugefügt"
#: front/src/components/favorites/List.vue:62
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No tracks have been added to your favorites yet"
msgstr "Es wurden noch keine Titel zu deinen Favoriten hinzugefügt"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Nobody except me"
msgstr "Niemand außer mir"
#: front/src/views/library/Edit.vue:50
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Niemand folgt dieser Mediathek"
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:8
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:7
msgctxt "*/*/*"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Not used"
msgstr "Nicht verwendet"
#: front/src/components/audio/track/Widget.vue:53
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "Nothing found"
msgstr "Nichts gefunden"
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:22
msgctxt "*/Form/Paragraph"
msgid "Nothing to preview."
msgstr "Es gibt nichts zum vorzeigen."
#: front/src/components/Sidebar.vue:208
#: src/components/mixins/Translations.vue:127
#: front/src/views/Notifications.vue:151
#: src/components/mixins/Translations.vue:128
msgctxt "*/Notifications/*"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Offensive content"
msgstr "Anstößiger Inhalt"
#: front/src/components/Footer.vue:58
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Official website"
msgstr "Offizielle Webseite"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:74
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
msgid "Old password"
msgstr "Altes Kennwort"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Old value"
msgstr "Alter Wert"
#: front/src/components/About.vue:92
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
msgid "Open"
msgstr "Frei"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)"
msgstr "Öffne einen Support-Thread (füge die Debug-Informationen unten in deine Nachricht ein)"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:69
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:99
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:11
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:93
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:128
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:23
#: src/views/channels/DetailBase.vue:116
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:21
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Open in moderation interface"
msgstr "Moderationsregel ändern"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:36
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:21
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:37
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open local profile"
msgstr "Profil öffnen"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:52
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:51
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open on MusicBrainz"
msgstr "Auf MusicBrainz ansehen"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open profile"
msgstr "Profil öffnen"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:55
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:60
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:59
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:60
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open remote profile"
msgstr "Profil öffnen"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open website"
msgstr "Webseite öffnen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "Or customize your rule"
msgstr "Oder die Moderationsregel anpassen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
#: src/components/library/Radios.vue:42
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:42
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:39
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Order"
msgstr "Sortierung"
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
#: src/components/library/Albums.vue:19
#: front/src/components/library/Artists.vue:19
#: src/components/library/Radios.vue:34
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:34
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:31
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:49
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering"
msgstr "Sortieren nach"
#: front/src/components/library/Albums.vue:27
#: src/components/library/Artists.vue:27
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering direction"
msgstr "Sortierrichtung"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
msgctxt "*/*/*"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:205
msgctxt "Content/Channels/Link"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:60
msgctxt "Content/Profile/Link"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:33
msgctxt "*/*/*"
msgid "Owned by %{ username }"
msgstr "Im Besitz von %{ username }"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgctxt "*/*/*"
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
msgctxt "Head/*/Title"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Page not found!"
msgstr "Seite nicht gefunden!"
#: front/src/components/Pagination.vue:39
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:37
#: src/components/auth/Settings.vue:281
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:55
msgctxt "*/*/*"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:98
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Password updated"
msgstr "Kennwort aktualisiert"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Kennwort erfolgreich aktualisiert"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:14
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Paste here the RSS url or the fediverse address to subscribe to its feed."
msgstr "Füge hier die RSS-URL oder die Fediverse-Adresse ein, um den Feed zu abonnieren."
#: front/src/App.vue:310 src/components/audio/Player.vue:661
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Pause track"
msgstr "Titel pausieren"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:95
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Pause/play the current track"
msgstr "Titel pausieren bzw. wiedergeben"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:85
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:126
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:44
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:34
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: front/src/views/library/Edit.vue:30
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Pending approval"
msgstr "Bestätigung steht aus"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Pending files"
msgstr "Ausstehende Dateien"
#: front/src/components/Sidebar.vue:200
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Ausstehende Abonnieren-Anfrage"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
msgid "Pending review"
msgstr "Ausstehende Dateien"
#: front/src/components/Sidebar.vue:201
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
msgid "Pending review edits"
msgstr "Ausstehende Dateien"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:166
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:20
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:147
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:24
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play all"
msgstr "Alles abspielen"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:32
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
msgid "Play all albums"
msgstr "Alle Alben abspielen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play next"
msgstr "Danach abspielen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:119
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play next track"
msgstr "Nächster Track abspielen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:84
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play now"
msgstr "Jetzt abspielen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:115
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play previous track"
msgstr "Vorheriger Track abspielen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:87
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play similar songs"
msgstr "Spiele ähnliche Stücke"
#: front/src/components/Sidebar.vue:199
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Play this track"
msgstr "Diesen Track abspielen"
#: front/src/App.vue:309 src/components/audio/Player.vue:660
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Play track"
msgstr "Abspielen"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:84 src/views/playlists/Detail.vue:129
#: front/src/components/mixins/Report.vue:85
msgctxt "*/*/*"
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Wiedergabeliste mit %{ count } Titel, von %{ username }"
msgstr[1] "Wiedergabeliste mit %{ count } Titeln, von %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgctxt "Content/Playlist/Message"
msgid "Playlist created"
msgstr "Wiedergabeliste erstellt"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgctxt "Content/Playlist/Title"
msgid "Playlist editor"
msgstr "Wiedergabelisteneditor"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
msgid "Playlist name"
msgstr "Name der Wiedergabeliste"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgctxt "Content/Playlist/Message"
msgid "Playlist updated"
msgstr "Wiedergabeliste aktualisiert"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Wiedergabeliste"
#: front/src/components/Sidebar.vue:118 src/components/Sidebar.vue:131
#: front/src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:115
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:197 src/views/admin/Settings.vue:85
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:185
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:184
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:238
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:23 src/views/playlists/List.vue:118
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
msgctxt "*/*/*"
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:9
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
msgstr "Bitte kontaktiere deine Administratoren und bitte sie, die entsprechende Einstellung zu aktualisieren."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Prüfe bitte genau, ob dein Kennwort stimmt"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check your username/password couple is correct and ensure you verified your email."
msgstr "Bitte überprüfe, ob dein Benutzername und dein Passwort korrekt sind und ob du deine Mailadresse verifiziert hast."
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:26
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "PNG or JPG. Dimensions should be between 1400x1400px and 3000x3000px. Maximum file size allowed is 5MB."
msgstr "PNG oder JPG. Die Abmessungen sollten zwischen 1400x1400px und 3000x3000px liegen. Die maximal zulässige Dateigröße beträgt 5MB."
#: front/src/components/About.vue:74
msgctxt "Content/About/Header/Name"
msgid "Pod configuration"
msgstr "Pod-Konfiguration"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
msgctxt "Content/*/Dropdown"
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:40
#: src/views/channels/DetailBase.vue:171
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Podcast channel"
msgstr "Podcast-Kanal"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:192
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:87
#: src/components/audio/SearchBar.vue:179
msgctxt "*/*/*"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:27
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:144 src/edits.js:101
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
msgid "Position"
msgstr "Seitennummerierung"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
msgstr "Verhindert, dass Konto oder Domain Benachrichtigungen auslösen. Ausnahme sind Abonnenten."
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:8
msgctxt "*/Form/Menu.item"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:43
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "*/Form/Menu.item"
msgid "Preview form"
msgstr "Vorschau-Formular"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:31
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:60
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Previous step"
msgstr "Vorheriger Schritt"
#: front/src/components/audio/Player.vue:659
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriger Track"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:169
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Problem during scanning"
msgstr "Fehler beim Durchsuchen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:56
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
msgid "Proceed to login"
msgstr "Weiter zum Anmelden"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:39
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Processed uploads:"
msgstr "Verarbeitete Uploads:"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Processing"
msgstr "In Bearbeitung"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:6
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "Processing uploads"
msgstr "Verarbeitete Uploads"
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:95
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Profile"
msgstr "Profil öffnen"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:171
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:18
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up."
msgstr "Öffentliche Registrierungen auf dieser Instanz sind nicht möglich. Du benötigst einen Einladungscode, um dich zu registrieren."
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:42
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:3
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
msgid "Publish audio"
msgstr "Audio veröffentlichen"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:198
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Help"
msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles."
msgstr "Veröffentliche die Musik, die du machst, als schöne Diskographie von Alben und Singles."
#: front/src/views/content/Home.vue:10
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Publish your work in a channel"
msgstr "Veröffentliche deine Arbeit in einem Kanal"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:192
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:35
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:60
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:85
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Purge"
msgstr "Entfernen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:86
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge errored files?"
msgstr "Fehlerhafte Dateien löschen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge pending files?"
msgstr "Ausstehende Dateien entfernen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:61
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge skipped files?"
msgstr "Übersprungene Dateien entfernen?"
#: front/src/components/Queue.vue:268
msgctxt "*/*/*"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: front/src/components/Queue.vue:332 src/components/audio/Player.vue:328
msgctxt "Content/Queue/Message"
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Warteschlange gemischt!"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:95
msgctxt "Head/Radio/Title"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgctxt "Head/Radio/Title"
msgid "Radio Builder"
msgstr "Radioeditor"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio created"
msgstr "Radio erstellt"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
msgid "Radio name"
msgstr "Radioname"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio updated"
msgstr "Radio aktualisiert"
#: front/src/components/Sidebar.vue:119 src/components/Sidebar.vue:132
#: front/src/components/library/Radios.vue:155
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:119
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:120
msgctxt "*/*/*"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid "Read our documentation for this error"
msgstr "Lies unsere Dokumentation zu diesem Fehler"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Read-only"
msgstr "Nur Lesen"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Read-only access to user data"
msgstr "Lesezugriff auf Benutzerdaten"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:252
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:216
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Received library follows"
msgstr "Empfangene Abonnements"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Received messages"
msgstr "Empfangene Nachrichten"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits awaiting review"
msgstr "Kürzliche Änderungen warten auf eine Überprüfung"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently added"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"
#: front/src/components/Home.vue:169
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently added albums"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Alben"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
#: src/views/auth/ProfileActivity.vue:16
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently favorited"
msgstr "Kürzlich zu den Favoriten hinzugefügt"
#: front/src/components/library/Home.vue:6 src/views/auth/ProfileActivity.vue:5
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently listened"
msgstr "Kürzlich angehört"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Redirect URI"
msgstr "Umleitungs-URI"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:115
#: src/components/auth/Settings.vue:160
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh error"
msgstr "Aktualisieren"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:51
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:56
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:55
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:56
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Refresh from remote server"
msgstr "Vom Remote-Server aktualisieren"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:164
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Refresh node info"
msgstr "Knoteninformationen aktualisieren"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh pending"
msgstr "Knoteninformationen aktualisieren"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed later."
msgstr "Die Aktualisierungsanfrage wurde von unserem Server nicht rechtzeitig bearbeitet. Sie wird später verarbeitet."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh successful"
msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:274
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Refresh table content"
msgstr "Tabelleninhalt aktualisieren"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh was skipped"
msgstr "Aktualisierung wurde übersprungen"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
msgctxt "Popup/*/Title"
msgid "Refreshing object from remote…"
msgstr "Objekt aus der Ferne wird aktualisiert …"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:128
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Refuse"
msgstr "Ablehnen"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:48
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:26
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"
#: front/src/components/About.vue:88
msgctxt "*/*/*"
msgid "Registrations"
msgstr "Registrierungen"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:21
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Registrations on this pod are open, but reviewed by moderators before approval."
msgstr "Registrierungen für diesen Pod sind offen, werden aber vor der Freigabe von Moderatoren überprüft."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
msgid "Regular user"
msgstr "herkömmlicher Benutzer"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:79
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Reject"
msgstr "Abweisen"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:104 src/views/library/Edit.vue:44
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Reject"
msgstr "Abweisen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Reject media"
msgstr "Medien abweisen"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
#: front/src/views/library/Edit.vue:36
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Rejected"
msgstr "Abgewiesen"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:145
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
msgid "Related Libraries"
msgstr "Verwandte Mediatheken"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:139
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
msgid "Related Playlists"
msgstr "Verwandte Wiedergabelisten"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 src/edits.js:71
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Release date"
msgstr "Zuletzt gesehen am"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Release Details"
msgstr "Zuletzt gesehen am"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space"
msgstr "Verbleibender Speicherplatz"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:25
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space:"
msgstr "Verbleibender Speicherplatz:"
#: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
msgctxt "Content/Notifications/Label"
msgid "Remind me in:"
msgstr "Erinnere mich in:"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
msgid "Remote libraries"
msgstr "Fernmediatheken"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr "Entfernte Mediatheken sind im Besitz anderer Personen des Netzwerks. Du kannst darauf zugreifen, wenn diese öffentlich sind, oder du die Erlaubnis hast."
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:90
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:28
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Remove filter"
msgstr "Filter löschen"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:204
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
msgid "Remove from allow-list"
msgstr "Aus der Zulassungsliste entfernen"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:27
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus den Favoriten entfernen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Die importierten Titel, die noch nicht vom Server verarbeitet wurden, werden vollständig entfernt. Du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Die hochgeladenen Titel, die beim Import übersprungen wurden, werden vollständig entfernt. Du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:87
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Die hochgeladenen Titel, die vom Server nicht verarbeitet wurden, werden vollständig entfernt. Du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück."
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:88
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Replace current queue"
msgstr "Aktuelle Warteschlange ersetzen"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report @%{ username }…"
msgstr "Melde @%{ username }…"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Report %{ id }"
msgstr "Melde %{ id }"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:175
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Report successfully submitted, thank you"
msgstr "Bericht erfolgreich übermittelt, danke"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:38
#: src/components/mixins/Report.vue:39
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this album…"
msgstr "Dieses Album melden…"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:66
#: src/components/mixins/Report.vue:67
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this artist…"
msgstr "Diese Kunstschaffende Person melden …"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:54
#: src/components/mixins/Report.vue:55
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this channel…"
msgstr "Diesen Kanal melden…"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:90
#: src/components/mixins/Report.vue:91
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this library…"
msgstr "Diese Mediathek melden…"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:78
#: src/components/mixins/Report.vue:79
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this playlist…"
msgstr "Diese Wiedergabeliste melden…"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:24
#: src/components/mixins/Report.vue:25
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this track…"
msgstr "Diesen Titel melden…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:89
msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
msgid "Report…"
msgstr "Melden…"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Reported object"
msgstr "Gemeldetes Objekt"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:6
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "Reports"
msgstr "Meldungen"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Request %{ id }"
msgstr "Melde %{ id }"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Request a new password"
msgstr "Neues Kennwort beantragen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Neues Subsonic-API-Kennwort beantragen?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:46
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Request a password"
msgstr "Kennwort beantragen"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Requesting a fetch…"
msgstr "Abruf wird angefordert …"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:279
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Requests"
msgstr "Anfragen"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:49
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:110
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Reset to initial value"
msgstr "Auf Anfangswert zurücksetzen"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:39
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:4 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgctxt "*/Login/*/Verb"
msgid "Reset your password"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:83
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:69
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Resolution date"
msgstr "Auflösungsdatum"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Resolve"
msgstr "Lösen"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Resolved"
msgstr "Gelöst"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:306
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:308
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
msgid "Restart import"
msgstr "Import erneut starten"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Restrict to unreviewed edits"
msgstr "Begrenze auf unbestätigte Änderungen"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:170
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Restricted"
msgstr "Abgewiesen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
#: src/components/library/Albums.vue:34
#: front/src/components/library/Artists.vue:34
#: src/components/library/Radios.vue:53 front/src/views/playlists/List.vue:32
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Results per page"
msgstr "Ergebnisse pro Seite"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:46
msgctxt "*/*/*"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:94
msgctxt "*/*/*"
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:301
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:104
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Retry failed uploads"
msgstr "Wiederhole fehlgeschlagene Uploads"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
msgid "Return to login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Review my filters"
msgstr "Dateien ansehen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:182
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Revoke"
msgstr "Widerrufen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:185
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Revoke access"
msgstr "Zugriff widerrufen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:183
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
msgstr "Zugriff für Anwendung \"%{ application }\" widerrufen?"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:143
msgctxt "'*/*/*"
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: front/src/components/About.vue:30 src/components/About.vue:58
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:81
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:213
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Scan launched"
msgstr "Scan gestartet"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:82
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Scan now"
msgstr "Jetzt scannen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scan pending"
msgstr "Aufsteigend"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:214
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr "Scan ausgelassen (der letzte Scan fand kurz zuvor statt)"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:62
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanned"
msgstr "Scan abgeschlossen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:66
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Scan mit Fehlern abgeschlossen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:54
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Scan läuft… (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
#: front/src/components/auth/Settings.vue:216
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Scopes"
msgstr "Geltungsbereiche"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:22
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:4
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
#: src/components/library/Artists.vue:10
#: front/src/components/library/Radios.vue:30
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:8
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:8
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:6
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
msgid "Search a remote library"
msgstr "Eine Fernmediathek suchen"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:64 src/views/Search.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Head/Fetch/Title"
msgid "Search a remote object"
msgstr "Eine Fernmediathek suchen"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:207
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by account, summary, domain…"
msgstr "Nach Titel, Künstler·innen oder Domain suchen…"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…"
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:180
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, account…"
msgstr "Suche nach Domain, Name, Konto…"
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:181
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…"
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:176
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
msgstr "Nach Titel, Künstler·in und Album suchen…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
msgstr "Nach Titel, Künstler·in und Album suchen…"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…"
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by name"
msgstr "Nach Name suchen"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by name…"
msgstr "Suchen nach Name…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:287
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:289
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Nach Titel, Künstler·in und Album suchen…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
msgstr "Benutzernamen, E-Mail-Adresse, Code suchen…"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:164
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
msgstr "Benutzernamen, E-Mail-Adresse, Namen suchen…"
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:142
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by username…"
msgstr "Nach Nutzername suchen…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:28
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Nach Künstler·innen, Alben und Titeln suchen…"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgctxt "Content/Search/Title"
msgid "Search for some music"
msgstr "Musik suchen"
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
msgid "Search for tags…"
msgstr "Nach Schlagwörter suchen…"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:36
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:60
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Search on Discogs"
msgstr "Auf Discogs suchen"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:159
msgctxt "Search/*/*"
msgid "Search on the fediverse"
msgstr "Suche im Fediverse"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:56
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Auf Wikipedia suchen"
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:24
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search…"
msgstr "Suchen…"
#: front/src/components/library/Library.vue:18
#: src/views/admin/library/Base.vue:38
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:57
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Untermenü"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:107
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 30s"
msgstr "30s zurückspringen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:99
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 5s"
msgstr "5s zurückspringen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:111
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 30s"
msgstr "30s vorspringen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:103
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 5s"
msgstr "5s vorspringen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
msgid "Select a filter"
msgstr "Filter auswählen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:78
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "%{ total } Element auswählen"
msgstr[1] "Alle %{ total } Elemente auswählen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:87
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
msgid "Select only current page"
msgstr "Nur die aktuelle Seite auswählen"
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:3
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
msgctxt "*/*/*"
msgid "Serie"
msgstr "Serie"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:61
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Series"
msgstr "Serien"
#: front/src/components/Home.vue:45
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Server rules"
msgstr "Serverregeln"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/Sidebar.vue:80
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:545
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Settings updated"
msgstr "Einstellungen aktualisiert"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich aktualisiert."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Share link"
msgstr "Freigabe-Link"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:81
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar."
msgstr "Teile diesen Link mit anderen Nutzenden, damit diese Zugriff auf deine Mediathek anfordern können."
#: front/src/views/content/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Share your work publicly and get subscribers on Funkwhale, the Fediverse or any podcasting application."
msgstr "Veröffentliche deine Arbeit und erhalte Abonnenten von Funkwhale, dem Fediverse oder einer beliebigen Podcast-App."
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:92
#: src/views/library/DetailBase.vue:78
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Sharing link"
msgstr "Freigabe-Link"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:5
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Sharing will not work because this pod doesn't allow anonymous users to access content."
msgstr "Die Freigabe funktioniert nicht, da dieser Pod anonymen Benutzenden keinen Zugriff auf Inhalte ermöglicht."
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:62
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Short text"
msgstr "Kurzer Text"
#: front/src/components/About.vue:158
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
#: front/src/components/tags/List.vue:11
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
msgid "Show 1 more tag"
msgid_plural "Show %{ count } more tags"
msgstr[0] "%{ count } weiteres Schlagwörter anzeigen"
msgstr[1] "%{ count } weitere Schlagwörter anzeigen"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Show all edits"
msgstr "Zeige alle Änderungen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Show available keyboard shortcuts"
msgstr "Verfügbare Tastenkombinationen zeigen"
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show less"
msgstr "Weniger anzeigen"
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:11
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:16
#: front/src/components/audio/ChannelsWidget.vue:13
#: front/src/components/audio/album/Widget.vue:21
#: front/src/components/audio/artist/Widget.vue:20
#: front/src/components/audio/track/Widget.vue:64
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:7
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:23
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:32
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"
#: front/src/views/Notifications.vue:72
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
msgid "Show read notifications"
msgstr "Gelesene Benachrichtigungen zeigen"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:42
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Show/hide password"
msgstr "Passwort verstecken bzw. zeigen"
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:100
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:95
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:79
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:97
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:85
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:189
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Ergebnisse %{ start } bis %{ end } von %{ total }"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:143
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Warteschlange mischen"
#: front/src/components/audio/Player.vue:675
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Warteschlange mischen"
#: front/src/components/Home.vue:105
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign up"
msgstr "Registrieren"
#: front/src/views/auth/Signup.vue:37
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign Up"
msgstr "Anmeldung"
#: front/src/components/Home.vue:109
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr "Jetzt anmelden, um Favoriten zu folgen, Wiedergabelisten zu erstellen, neue Inhalte zu entdecken und vieles mehr!"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
msgid "Sign-up"
msgstr "Anmeldung"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:198
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Anmeldedatum"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Sign-ups"
msgstr "Registrierungen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:24
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:119
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgctxt "Content/Library/*"
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:48
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Skipped files"
msgstr "Übersprungene Dateien"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Social Network Name"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
msgstr "Einige Titel in deiner Warteschlange befinden sich bereits in dieser Wiedergabeliste:"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:14
msgctxt "Content/Channel/Header"
msgid "Some uploads couldn't be published"
msgstr "Einige Uploads konnten nicht veröffentlicht werden"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Entschuldigung, die aufgerufene Seite existiert nicht:"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:56
msgctxt "Sidebar/Search/Error.Label"
msgid "Sorry, there are no results for this search"
msgstr "Leider gibt es keine Ergebnisse für diese Suche"
#: front/src/components/Footer.vue:60
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgctxt "Content/Profile/User role"
msgid "Staff member"
msgstr "Teammember"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:30
#: src/components/radios/Button.vue:4
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Start radio"
msgstr "Radio einschalten"
#: front/src/components/About.vue:172 src/components/Home.vue:55
#: front/src/views/admin/Settings.vue:89
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:529
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr "Statistiken betrachten ausschließlich die Aktivität und den Inhalt, die von deiner Instanz bekannt sind, und stellen nicht die gesamte Aktivität dieses Kontos dar"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:428
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr "Statistiken betrachten ausschließlich die Aktivität und den Inhalt, die von deiner Instanz bekannt sind, und stellen nicht die gesamte Aktivität dieses Domains dar"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:364
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:352
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:366
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:356
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:210
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:396
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this object"
msgstr "Statistiken betrachten ausschließlich die Aktivität und den Inhalt, die von deiner Instanz bekannt sind, und stellen nicht die gesamte Aktivität dieses Kontos dar"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:57
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:39
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:14
#: src/views/library/Edit.vue:21
msgctxt "*/*/*"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Stop Editing"
msgstr "Bearbeitung beenden"
#: front/src/components/Queue.vue:194 src/components/radios/Button.vue:3
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Stop radio"
msgstr "Radio ausschalten"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:110
msgctxt "*/*/*"
msgid "Subcategory"
msgstr "Unterkategorie"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:126
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit and apply edit"
msgstr "Senden und anwenden"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Submit another edit"
msgstr "Eine weitere Überarbeitung einreichen"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:78
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Submit report"
msgstr "Bericht senden"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:127
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit suggestion"
msgstr "Empfehlung abschicken"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:17
msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Submitted by"
msgstr "Eingereicht von"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:30
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:17
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:43
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe on Funkwhale"
msgstr "Auf Funkwhale abonnieren"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:58
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe on the Fediverse"
msgstr "Im Fediverse Abonnieren"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27
msgctxt "Head/Fetch/Title"
msgid "Subscribe to a podcast RSS feed"
msgstr "Abonniere einen Podcast via RSS-Feed"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:177
msgctxt "Search/*/*"
msgid "Subscribe to podcast via RSS"
msgstr "Abonniere Podcast via RSS"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35
msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb"
msgid "Subscribe to this channel"
msgstr "Abonniere diesen Kanal"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr "Abonniere via RSS"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81
msgctxt "Content/Subscriptions/Header"
msgid "Subscribed Channels"
msgstr "Abonnierte Kanäle"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Subsonic-API-Kennwort"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Suggest a change using the form below."
msgstr "Schlage eine Änderung mit dem untenstehenden Formular vor."
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this album"
msgstr "Dieser Track kann nicht geladen werden"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this artist"
msgstr "Dieser Track kann nicht geladen werden"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this track"
msgstr "Dieser Track kann nicht geladen werden"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
msgid "Suggested choices"
msgstr "Empfehlungen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:115
msgctxt "*/*/*"
msgid "Summary (optional)"
msgstr "Zusammenfassung (optional)"
#: front/src/components/Footer.vue:50
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
msgid "Support forum"
msgstr "Hilfe-Forum"
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Support this Funkwhale pod"
msgstr "Unterstütze diesen Funkwhale Pod"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:111
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
msgstr "Unterstützte Dateierweiterungen: %{ extensions }"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr "Synchronisierung der Änderungen auf dem Server…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:36
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Tag data"
msgstr "Tag-Daten"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:63
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:18
#: front/src/components/library/Albums.vue:15
#: src/components/library/Artists.vue:15
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:26
#: src/views/admin/library/TagsList.vue:24 front/src/edits.js:51
#: src/edits.js:79 src/edits.js:122 src/entities.js:120
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Takedown request"
msgstr "Antrag auf Entfernung"
#: front/src/components/About.vue:37 src/components/About.vue:63
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Terms and privacy policy"
msgstr "Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Text in die Zwischenablage kopiert!"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:53
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Das Album wird entfernt, ebenso wie die zugehörigen Uploads, Titel, Favoriten und der Wiedergabeverlauf. Dieser Vorgang ist unwiderruflich."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
msgstr "Die Anwendung fordert außerdem die folgenden unbekannten Berechtigungen an:"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:80
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Die Kunstschaffende Person wird entfernt, ebenso wie die zugehörigen Uploads, Titel, Alben, Favoriten und der Wiedergabeverlauf. Dieser Vorgang ist unwiderruflich."
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:107
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The channel will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:67
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and albums. This action is irreversible."
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/components/Footer.vue:64
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "Das Funkwhale-Logo wurde gestaltet und freundlicherweise zur Verfügung gestellt von Francis Gading."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
msgstr "Die angegebene Adresse ist kein Funkwhale-Server"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr "Die Mediathek und all ihre Titel werden gelöscht. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible."
msgstr "Die Mediathek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are missing."
msgstr "Die in der Datei enthaltenen Metadaten sind ungültig oder es fehlen einige Pflichtfelder."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
msgstr "Die Musikdateien, die du hochlädst, sind richtig verschlagwortet."
#: front/src/components/Queue.vue:28
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "Der nächste Titel wird automatisch in wenigen Sekunden wiedergegeben…"
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:26
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
msgctxt "Content/Moderation/Message"
msgid "The object associated with this report was deleted."
msgstr "Das diesem Bericht zugeordnete Objekt wurde gelöscht."
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "The playlist could not be created"
msgstr "Die Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
msgstr "Der entfernte Server antwortete mit HTTP %{ status }"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
msgstr "Der entfernte Server antwortete, aber die zurückgegebenen Daten werden von Funkwhale nicht unterstützt."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server didn't respond quickly enough"
msgstr "Der Remote-Server hat nicht schnell genug reagiert"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data"
msgstr "Der Remote-Server hat ungültige JSON oder JSON-LD-Daten zurückgegeben"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Die ausgewählten Alben sowie die zugehörigen Titel, Uploads, Favoriten und der Hörverlauf werden entfernt. Diese Aktion ist irreversibel."
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:196
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Die ausgewählte kunstschaffende Person wird entfernt, ebenso wie die zugehörigen Uploads, Titel, Alben, Favoriten und die Hörverlauf. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible."
msgstr "Die ausgewählte Mediathek wird entfernt, ebenso wie zugehörige Uploads und Abonnements. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
#, fuzzy
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Die ausgewählten Titel werden entfernt, ebenso wie die zugehörigen Uploads, Favoriten und der zugehörige Hörverlauf. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down"
msgstr "Der Server läuft wahrscheinlich nicht"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "Die Subsonic-API ist auf dieser Instanz nicht verfügbar."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:113
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:35
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
msgid "The track can't be added to a playlist"
msgstr "Dieser Titel kann nicht zu einer Wiedergabeliste hinzugefügt werden"
#: front/src/components/Queue.vue:25
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
msgstr "Der Titel kann nicht geladen werden"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:77
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:81
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Der Titel wird entfernt, ebenso wie die zugehörigen Uploads, Favoriten und der zugehörige Hörverlauf. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "Die hochgeladenen Musikdateien sind im OGG-, Flac- oder MP3-Format"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:80
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "There are no tracks in this playlist yet"
msgstr "Klicke die Titel an und verschiebe sie, um die Wiedergabeliste umzuordnen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid "This action is irreversible."
msgstr "Dieser Vorgang ist unwiderruflich."
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:27
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Dieses Album ist in den folgenden Mediatheken enthalten:"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr "Diese Kunstschaffende Person kommt in den folgenden Mediatheken vor:"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:175
msgctxt "Content/Moderation/Popup"
msgid "This domain is present in your allow-list"
msgstr "Diese Domain befindet sich in deiner Zulassungsliste"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr "Für diese Domain gelten besondere Moderationsregeln"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
msgstr "Für diese Domain gelten besondere Moderationsregeln"
#: front/src/views/content/Home.vue:5
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
msgstr "Diese Instanz bietet den Nutzenden bis zu %{quota} Speicherplatz."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:290
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out."
msgstr "Dies ist irreversibel und wird entfernt deine Daten dauerhaft von unseren Servern. Du wirst sofort ausgeloggt."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:155
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that have access to your account data."
msgstr "Dies ist die Liste der Anwendungen, die Zugriff auf deine Kontodaten haben."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:208
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that you have created."
msgstr "Dies ist die Liste der Anwendungen, die du erstellt hast."
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:41
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
msgid "This is you!"
msgstr "Das bist du!"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This kind of object isn't supported yet"
msgstr "Diese Art von Objekt wird noch nicht unterstützt"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
msgstr "Diese Mediathek enthält meine persönliche Musik. Ich hoffe sie gefällt euch."
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:10
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:18
#: src/views/library/DetailTracks.vue:9
msgctxt "*/*/*"
msgid "This library is empty, you should upload something in it!"
msgstr "Diese Mediathek ist leer, du solltest etwas hochladen!"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:173
#: src/views/library/DetailBase.vue:174
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr "Diese Mediathek ist privat. Dein Zugriff auf sie benötigt die Genehmigung des Eigentümers / der Eigentümerin"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:174
#: src/views/library/DetailBase.vue:176
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr "Diese Mediathek ist öffentlich. Du kannst auf den Inhalt ohne Einschränkungen zugreifen"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:175
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is restricted to users on this pod only"
msgstr "Diese Mediathek ist nur für Nutzende dieses Pods zugänglich"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr "Durch diese Aktion können mehrere Elemente betroffen sein. Überlege, ob du es wirklich so willst."
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This object cannot be retrieved"
msgstr "Dieses Objekt kann nicht abgerufen werden"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
msgstr "Dieses Objekt wird von einem anderen Server verwaltet. Du kannst es nicht bearbeiten."
#: front/src/components/Home.vue:89
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr "Auf diesem Pod läuft Funkwhale, einem Gemeinschaftsprojekt, mit dem du Musik und andere Audioinhalte innerhalb eines dezentralen, offenen Netzwerks hören und austauschen kannst."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr "Diese Referenz wird verwendet, um importierte Dateien zu gruppieren."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly"
msgstr "Dieser Titel konnte nicht verarbeitet werden, bitte stellen Sie sicher, dass er korrekt verschlagwortet ist"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
msgstr "Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeitet worden"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
msgstr "Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeitet worden"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr "Eine deiner Mediatheken enthält bereits diesen Titel"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:97
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr "Dieser Titel ist in keiner deiner verfügbaren Mediatheken enthalten"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:148
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Dieser Track ist in den folgenden Mediatheken enthalten:"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries."
msgstr "Dieser Benutzer hat die folgenden Mediatheken freigegeben."
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "This user wants to sign-up on your pod."
msgstr "Diese Person möchte sich bei deinem Pod anmelden."
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:46
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "Die Wiedergabeliste wird dauerhaft gelöscht und kann nicht zurückerstellt werden."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Das Radio wird dauerhaft gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:53
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Der Zugriff zur Subsonic-API von diesem Konto wird deaktiviert."
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
msgstr "Dies entfernt das mit diesem Bericht verknüpfte Objekt und der Bericht wird als gelöst markiert. Die Löschung ist unwiderruflich."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Du wirst von den vorhandenen Geräten abgemeldet, die dieses Passwort nutzen."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:243
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This will permanently delete the application and all the associated tokens."
msgstr "Die Wiedergabeliste wird dauerhaft gelöscht und kann nicht zurückerstellt werden."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:184
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf."
msgstr "Dies verhindert, dass diese Anwendung in deinem Namen auf den Dienst zugreifen kann."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr "Damit werden alle Titel von der Wiedergabeliste gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:11
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:10
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:4
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:105
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:105
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101 src/edits.js:63
#: front/src/edits.js:91
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
msgstr "Wähle bitte nun die Funkhwhale-Instanz aus, zu der Du dich verbinden möchtest. Gib die Adresse direkt an, oder wähle einen der Vorschläge aus."
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:151
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle favorite"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen/entfernen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:131
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Ton ein/aus"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:139
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle queue looping"
msgstr "Warteschlangenwiederholung umschalten"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:256
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:243
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:297
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:339
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:262
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Total size"
msgstr "Gesamtvolumen"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Gesamtgröße der Dateien in dieser Mediathek"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Total users"
msgstr "Gesamtanzahl der Nutzenden"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:205
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:198
#: front/src/components/mixins/Report.vue:30
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
#: front/src/components/mixins/Report.vue:31
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Track"
msgstr "Titel"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
msgstr "Titel #%{ id } - %{ name }"
#: front/src/components/Queue.vue:138
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
msgid "Track %{ index } of %{ length }"
msgstr "Titel %{ index } von %{ length }"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Track data"
msgstr "Trackname"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Track Details"
msgstr "Titeldetails"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Track name"
msgstr "Trackname"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:12
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Track Picture"
msgstr "Titelbild"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:42
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:52
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:44
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:55
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:285
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:274
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:283
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:143
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:393
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:321
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:209 src/views/content/Base.vue:8
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:95 src/views/playlists/Detail.vue:74
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tracks"
msgstr "Titel"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Titel von dieser Kunstschaffenden Person"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Tracks matching filter"
msgstr "Titel Auswahl Filter"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:134
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:181
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:50
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
msgid "Under moderation rule"
msgstr "Unterliegt einer Moderationsregel"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Unfocus searchbar"
msgstr "Suchleiste defokussieren"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:121
#: src/views/content/remote/Card.vue:126
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Abonnement beenden"
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:3
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Deabonnieren"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:122
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Das Abonnement an dieser Mediathek beenden?"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: front/src/components/audio/Player.vue:663
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:58
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Unmute"
msgstr "Stummschaltung aufheben"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Unresolve"
msgstr "Beschluss rückgängig machen"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Unresolved"
msgstr "Ungelöst"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Deabonnieren"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Deabonnieren"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: front/src/App.vue:421
#, fuzzy
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Update application"
msgstr "Wiedergabeliste aktualisieren"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:189
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Update channel"
msgstr "Kanal aktualisieren"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:37
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Update description"
msgstr "Aktualisiere Beschreibung"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Update library"
msgstr "Mediathek aktualisieren"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Update playlist"
msgstr "Wiedergabeliste aktualisieren"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:28
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Update settings"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
msgid "Update your password"
msgstr "Dein Kennwort aktualisieren"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:81
msgctxt "*/*/*"
msgid "Updated on %{ date }"
msgstr "Aktualisiert am %{ date }"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
#: src/views/library/DetailBase.vue:99
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Upload data"
msgstr "Hochladedatum"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:110
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Upload date"
msgstr "Hochladedatum"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:282
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:283
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr "Hochladen abgelehnt. Bitte prüfe, dass die Datei nicht zu groß ist, und dass du noch über genügenden Speicherplatz verfügst"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:5
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "Upload details"
msgstr "Upload-Details"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
msgstr "Der Upload steht noch aus und wird bald vom Server verarbeitet."
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21
msgctxt "*/*/*"
msgid "Upload New Picture…"
msgstr "Neues Bild hochladen…"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Neue Tracks hochladen"
#: front/src/components/About.vue:101
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:319
msgctxt "*/*/*"
msgid "Upload quota"
msgstr "Upload-Volumen"
#: front/src/views/content/Home.vue:23
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload third-party content in a library"
msgstr "Lade Inhalte von Drittanbietern in eine Mediathek hoch"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:291
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Hochladezeit abgelaufen. Bitte versuche es erneut"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries."
msgstr "Der Upload wurde übersprungen, weil eine ähnliche Datei bereits in einer deiner Mediatheken vorhanden ist."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload was successfully processed by the server."
msgstr "Der Upload wurde vom Server erfolgreich verarbeitet."
#: front/src/views/content/Home.vue:25
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Upload your personal music library to Funkwhale to enjoy it from anywhere and share it with friends and family."
msgstr "Lade deine persönliche Musikbibliothek auf Funkwhale hoch, um sie von überall aus zu genießen und um sie mit Freunden und Familie zu teilen."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:120
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:271
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "Hochgeladen von <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "Hochgeladen am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83
#, fuzzy
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen läuft"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen läuft"
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Uploading file…"
msgstr "Hochladen läuft…"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:123
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Uploading…"
msgstr "Hochladen läuft…"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:265
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:264
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:263
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:23
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:258
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:317
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:368
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:291
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:91
msgctxt "*/*/*"
msgid "Uploads"
msgstr "Hochladen"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:33
msgctxt "Content/Channel/Header"
msgid "Uploads are being processed"
msgstr "Uploads werden verarbeitet"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Header"
msgid "Uploads published successfully"
msgstr "Kennwort erfolgreich aktualisiert"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135
msgctxt "'Content/*/*/Noun"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:124
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:65
msgctxt "Head/Fetch/Field.Label"
msgid "URL or @username"
msgstr "URL oder @nutzername"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web."
msgstr "Verwende \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" als Umleitungs-URI, wenn deine Anwendung nicht im Web bereitgestellt wird."
#: front/src/components/Footer.vue:19
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Use another instance"
msgstr "Eine andere Instanz benutzen"
#: front/src/components/Home.vue:148
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr "Verwende Funkwhale auf anderen Geräten mit unseren Apps"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
msgstr "Verwende dieses Feld, um den Moderierenden zusätzlichen Kontext bereitzustellen."
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "Mit diesem Formular kannst du ein neues Kennwort beantragen. In Kürze erhältst du von uns eine Nachricht an die angegebene E-Mail-Adresse mit den Anleitungen."
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:17
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse."
msgstr "Verwende dieses Formular, um ein Objekt abzurufen, das an einem anderen Ort im Fediverse gehostet wird."
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "Use this form to submit a report to our moderation team."
msgstr "Mithilfe dieses Formulars kannst du einen Bericht an unser Moderationsteam senden."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr "Mit dieser Einstellung kannst du die Moderationsregel temporär umschalten, ohne sie zu löschen."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:44
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards."
msgstr "Wird in URLs und zum Abonnieren dieses Kanals im Fediverse verwendet. Du kannst es nachträglich nicht mehr ändern."
#: front/src/components/Home.vue:127
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Useful links"
msgstr "Nützliche Links"
#: front/src/views/library/Edit.vue:19
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: front/src/components/Home.vue:156
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "User guides"
msgstr "Bedienungsanleitungen"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:90
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:24
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
msgid "User libraries"
msgstr "Mediatheken der Nutzenden"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:23
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Header"
msgid "User Libraries"
msgstr "Nutzer-Mediatheken"
#: front/src/components/library/Radios.vue:21
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "User radios"
msgstr "Radios der Nutzenden"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:14
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "User Requests"
msgstr "Bedienungsanleitungen"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:34
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:87
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:16
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
msgid "Username or email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
#: front/src/components/Sidebar.vue:51
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:47
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
#: src/views/admin/users/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Users"
msgstr "Nutzende"
#: front/src/components/Home.vue:112
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
msgstr "Benutzer auf diesem Pod erhalten auch %{ quota } kostenlosen Speicher, um ihre eigenen Inhalte hochzuladen!"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgctxt "Footer/*/Title"
msgid "Using Funkwhale"
msgstr "Funkwhale nutzen"
#: front/src/components/Footer.vue:16
msgctxt "Footer/*/List item"
msgid "Version %{version}"
msgstr "Version %{ version }"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:27
msgctxt "Content/Channel/Button"
msgid "View errored uploads"
msgstr "Fehlergeschlagene Uploads anzeigen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:55
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:80
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "View files"
msgstr "Dateien ansehen"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:77
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:107
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:101
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:47
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:48
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:47
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:32
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:48
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:30
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "View in Django's admin"
msgstr "In der Django-Verwaltung ansehen"
#: front/src/components/Home.vue:171
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "View more…"
msgstr "Mehr anzeigen…"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:32
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:73
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:136
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Auf MusicBrainz ansehen"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "View public page"
msgstr "Öffentliche Seite anzeigen"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21
msgctxt "Content/Channel/Button"
msgid "View skipped uploads"
msgstr "Übersprungene Uploads anzeigen"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgctxt "*/*/*"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: front/src/components/Home.vue:93
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Visit funkwhale.audio"
msgstr "Besuche funkwhale.audio"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
msgctxt "Content/Album/"
msgid "Volume %{ number }"
msgstr "Band %{ number }"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Waiting for result…"
msgstr "Deine Favoriten werden geladen…"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:275
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "We cannot delete your account"
msgstr "Wir können dein Konto nicht löschen"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Wir können dich nicht einloggen"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "We cannot save your changes"
msgstr "Dein Konto kann nicht erstellt werden"
#: front/src/views/Notifications.vue:39
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!"
msgstr "Wir haben bemerkt, dass du schon eine Weile hier bist. Wenn Funkwhale nützlich für dich ist, könnten wir deine Hilfe gebrauchen, um es noch besser zu machen!"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgctxt "Content/Library/Link"
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr "Zu diesem Zweck wird Picard empfohlen."
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:35
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report."
msgstr "Wir werden diese E-Mail verwenden, wenn wir dich bezüglich dieses Berichts kontaktieren müssen."
#: front/src/components/Home.vue:209
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Welcome to %{ podName }!"
msgstr "Willkommen bei %{ podName }!"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "What this channel will be used for?"
msgstr "Wofür wird dieser Kanal verwendet?"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
msgid "Widget height"
msgstr "Grafikobjektshöhe"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:16
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
msgid "Widget width"
msgstr "Grafikobjektsbreite"
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:5
msgctxt "*/Form/Menu.item"
msgid "Write"
msgstr "Verfassen"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:96
msgctxt "*/Form/Placeholder"
msgid "Write a few words here…"
msgstr "Schreibe hier ein paar Worte…"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Write-only"
msgstr "Nur schreiben"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Write-only access to user data"
msgstr "Schreibzugriff auf Nutzerdaten"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:91
msgctxt "*/*/*"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:12
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109
msgctxt "*/*/*"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Ja, logge mich aus!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr "Du kannst deine Mediathek mit Anderen teilen, auch wenn sie privat ist."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr "Die Musik wird bald zu deiner Mediathek hochgeladen. Prüfe bitte vorab, dass:"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
msgid "You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted."
msgstr "Du bist derzeit mit <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a> verbunden. Wenn du fortfährst, wirst du von deiner aktuellen Instanz getrennt und alle deine lokalen Daten werden gelöscht."
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
msgstr "Du versteckst derzeit Inhalte, die sich auf diese kunstschaffende Person beziehen."
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Du bist als %{ username } angemeldet"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law"
msgstr "Die lädst kein urheberrechtlich geschütztes Material in eine öffentliche Mediathek hoch. Wenn doch, missachtest Du das Gesetz"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
msgctxt "*/Instance/Message"
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
msgstr "Du verwendest jetzt die Funkwhale-Instanz unter %{ url }"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings."
msgstr "Du kannst deine Filter jederzeit über deine Kontoeinstellungen verwalten und aktualisieren."
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "You can now use the service without limitations."
msgstr "Du kannst jetzt den Service unbegrenzt nutzen."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:268
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation."
msgstr "Mit dem untenstehenden Formular kannst du dein Konto und alle damit verbundenen Daten endgültig und unwiderruflich löschen. Du wirst um eine Bestätigung gebeten."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Dank dieser Schnittstelle kannst du dein eigenes Radio aufbauen, das die entsprechenden Tracks abspielt."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Damit kannst du deine Wiedergabelisten und Musik offline genießen, zum Beispiel auf deinem Smartphone bzw. Tablett."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any application connected with your account."
msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für dieses Konto."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:251
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any configured application yet."
msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für dieses Konto."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "You don't have any rule in place for this account."
msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für dieses Konto."
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:67
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für diese Domain."
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:32
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the moderators."
msgstr "Du hast keinen Platz mehr, um deine Dateien hochzuladen. Bitte kontaktiere die Moderierenden."
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, dieses Objekt zu bearbeiten, aber du kannst Änderungen vorschlagen. Die eingereichten Vorschläge werden vor der Genehmigung geprüft."
#: front/src/components/Queue.vue:191
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Du hörst gerade ein Radio an"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40
msgctxt "Popup/Channels/Paragraph"
msgid "You have some draft uploads pending publication."
msgstr "Du hast einige Uploads, die noch nicht veröffentlicht wurden."
#: front/src/components/Queue.vue:32
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "You may have a connectivity issue."
msgstr "Du kannst Verbindungsproblemen erfahren."
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:11
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:19
#: front/src/views/library/DetailTracks.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "You may need to follow this library to see its content."
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content."
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents."
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "You rejected %{ username }&#39;s request to follow \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } möchte deine Mediathek \"%{ library }\" abonnieren"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:90
msgctxt "Popup/Settings/List item"
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Du wirst von dieser Sitzung ausgeloggt und du musst dich mit deinem neuen Kennwort einloggen"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
msgstr "Du wirst zu <strong>%{ url }</strong> weitergeleitet"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
msgstr "Dir wird ein Code angezeigt, der in die Anwendung eingefügt werden muss."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Du musst dann das Kennwort auf allen Deiner verbundenen Geräte aktualisieren."
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:"
msgstr "Du wirst keine Titel, Alben und Benutzeraktivitäten mehr sehen, die mit diesem Künstler verknüpft sind:"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account cannot be created."
msgstr "Dein Avatar kann nicht erstellt werden."
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by email when our moderation team has reviewed your request."
msgstr "Dein Registrierungsantrag wurde erfolgreich übermittelt. Du erhälst eine E-Mail, sobald unser Moderationsteam deine Anfrage geprüft hat."
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account was successfully created. Please verify your email before trying to login."
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt. Bitte überprüfe deine E-Mail, bevor du versuchst, dich einzuloggen."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:271
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though."
msgstr "Dein Konto wird innerhalb weniger Minuten von unseren Servern gelöscht. Wir informieren auch andere Server, die möglicherweise über Teilkopien deiner Daten verfügen, damit auch sie die Daten löschen können. Bitte beachte, dass einige dieser Server möglicherweise nicht verfügbar sind oder sich weigern, dem nachzukommen."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Your applications"
msgstr "Deine Benachrichtigungen"
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Your attachment cannot be saved"
msgstr "Dein Avatar kann nicht gespeichert werden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:39
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your avatar cannot be saved"
msgstr "Dein Avatar kann nicht gespeichert werden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:496
msgctxt "*/Auth/Message"
msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly"
msgstr "Dein Löschungsantrag wurde eingereicht, dein Konto und deine Inhalte werden in Kürze gelöscht"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Your edit was successfully submitted."
msgstr "Die Änderung wurde erfolgreich übertragen."
#: front/src/components/favorites/List.vue:122
msgctxt "Head/Favorites/Title"
msgid "Your Favorites"
msgstr "Deine Favoriten"
#: front/src/views/Notifications.vue:5
msgctxt "Content/Notifications/Title"
msgid "Your messages"
msgstr "Deine Nachrichten"
#: front/src/views/Notifications.vue:69
msgctxt "Content/Notifications/Title"
msgid "Your notifications"
msgstr "Deine Benachrichtigungen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your password cannot be changed"
msgstr "Dein Kennwort kann nicht geändert werden"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Dein Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your settings can't be updated"
msgstr "Deine Einstellungen können nicht aktualisiert werden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:91
msgctxt "Popup/Settings/List item"
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Dein Subsonic-Kennwort wird mit einem neuen zufälligen Kennwort ersetzt. Du wirst auf allen aktuell verbundenen Geräten ausgeloggt, die noch das alte Kennwort nutzen"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:36
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon."
msgstr "Deine Uploads werden von Funkwhale verarbeitet und sehr bald abrufbar sein."
#: front/src/edits.js:26
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Cover"
msgstr "Titelbild"
#: front/src/entities.js:126
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "MusicBrainz ID"
msgstr "MusicBrainz ID"
#: front/src/main.js:113
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }"
msgstr "Du hast zu viele Anfragen gesendet und bist derzeit eingeschränkt worden, bitte versuche es in %{ delay } noch einmal"
#: front/src/main.js:116
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later"
msgstr "Du hast zu viele Anfragen gesendet und bist derzeit eingeschränkt worden, bitte versuche es später noch einmal"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:98
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } file"
msgid_plural "%{ count } files"
msgstr[0] "%{ count } Favorit"
msgstr[1] "%{ count } Favoriten"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:246
msgctxt "*/Queue/Message"
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "1 Titel wurde zur Warteschlange hinzugefügt"
msgstr[1] "%{ count } Titel wurden zur Warteschlange hinzugefügt"