Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: Documentation/user_documentation-channels-create_channel
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/user_documentation-channels-create_channel/en_GB/
environments/review-docs-devel-1399dq/deployments/12040
Ciarán Ainsworth 2022-06-28 19:56:04 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic 752186782b
commit dea554f31f
1 zmienionych plików z 62 dodań i 17 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,54 +8,63 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <sporiff@funkwhale.audio>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.funkwhale.audio/"
"projects/documentation/user_documentation-channels-create_channel/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:1
msgid "Create a channel"
msgstr ""
msgstr "Create a channel"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:4
msgid "Your channel's __Fediverse handle__ needs to be unique. This is how other {term}`Fediverse` software identifies your channel. You can't change the __Fediverse handle__ once you've created your channel."
msgstr ""
"Your channel's __Fediverse handle__ needs to be unique. This is how other "
"{term}`Fediverse` software identifies your channel. You can't change the "
"__Fediverse handle__ once you've created your channel."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:7
msgid "Create a channel to start publishing your content on your {term}`Funkwhale pod <Pod>`. Users can access channel content from Funkwhale or other Fediverse software."
msgstr ""
"Create a channel to start publishing your content on your {term}`Funkwhale "
"pod <Pod>`. Users can access channel content from Funkwhale or other "
"Fediverse software."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:9
msgid "You can create two types of channel:"
msgstr ""
msgstr "You can create two types of channel:"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:15
msgid "Artist discography"
msgstr ""
msgstr "Artist discography"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:17
msgid "To create an __Artist discography__ channel:"
msgstr ""
msgstr "To create an __Artist discography__ channel:"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:0
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:0
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:21
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:37
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:59
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:80
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
msgstr "Log in to your pod."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:22
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:60
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
msgstr "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:23
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:39
@ -63,6 +72,8 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:82
msgid "Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a channel`. Your user profile opens."
msgstr ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:24
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:40
@ -70,11 +81,15 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:83
msgid "Select {guilabel}`+ Add new` next to the {guilabel}`Channels` header. A {guilabel}`Create channel` pop-up window appears."
msgstr ""
"Select {guilabel}`+ Add new` next to the {guilabel}`Channels` header. A "
"{guilabel}`Create channel` pop-up window appears."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:25
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:41
msgid "Select {guilabel}`Artist discography` and select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`Artist channel` form appears."
msgstr ""
"Select {guilabel}`Artist discography` and select {guilabel}`Next step`. The "
"{guilabel}`Artist channel` form appears."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:26
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:42
@ -82,6 +97,8 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:85
msgid "Enter the {guilabel}`Name` of your channel. Users see this when they visit your channel page."
msgstr ""
"Enter the {guilabel}`Name` of your channel. Users see this when they visit "
"your channel page."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:27
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:43
@ -89,6 +106,8 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:86
msgid "Enter the {guilabel}`Fediverse handle` of your channel. This is how other Fediverse software identifies your channel."
msgstr ""
"Enter the {guilabel}`Fediverse handle` of your channel. This is how other "
"Fediverse software identifies your channel."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:28
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:44
@ -96,6 +115,9 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:87
msgid "__Optional__ – upload a {guilabel}`Channel picture`. Users see this when they visit your channel page. Select {guilabel}`Browse…` to open a file picker."
msgstr ""
"__Optional__ – upload a {guilabel}`Channel picture`. Users see this when "
"they visit your channel page. Select {guilabel}`Browse…` to open a file "
"picker."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:29
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:45
@ -103,6 +125,10 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:88
msgid "__Optional__ – add {guilabel}`Tags` that describe your channel. Start typing in the {guilabel}`Search…` input box to find existing tags. You can also create new tags by typing them in and selecting them or hitting {kbd}`⏎ Return`."
msgstr ""
"__Optional__ – add {guilabel}`Tags` that describe your channel. Start typing "
"in the {guilabel}`Search…` input box to find existing tags. You can also "
"create new tags by typing them in and selecting them or hitting {kbd}`⏎ "
"Return`."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:30
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:46
@ -110,66 +136,85 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:90
msgid "__Optional__ – enter a {guilabel}`Description` of your channel. You can {guilabel}`Write` using [Markdown](https://www.markdownguide.org/) syntax and {guilabel}`Preview` how it will look. Users see this when they visit your channel page."
msgstr ""
"__Optional__ – enter a {guilabel}`Description` of your channel. You can "
"{guilabel}`Write` using [Markdown](https://www.markdownguide.org/) syntax "
"and {guilabel}`Preview` how it will look. Users see this when they visit "
"your channel page."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:31
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:47
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:74
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:95
msgid "Select {guilabel}`Create channel` to create your channel."
msgstr ""
msgstr "Select {guilabel}`Create channel` to create your channel."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:0
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:0
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Mobile"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:38
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:81
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
msgstr "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:51
msgid "That's it! You've created your artist channel. You can now [add some music to it](upload_artist.md)."
msgstr ""
"That's it! You've created your artist channel. You can now [add some music "
"to it](upload_artist.md)."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:53
msgid "Podcast"
msgstr ""
msgstr "Podcast"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:55
msgid "To create a __Podcast__ channel:"
msgstr ""
msgstr "To create a __Podcast__ channel:"
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:63
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:84
msgid "Select {guilabel}`Podcasts` and select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`Podcast channel` form appears."
msgstr ""
"Select {guilabel}`Podcasts` and select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`"
"Podcast channel` form appears."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:68
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:89
msgid "Choose the {guilabel}`Language` of your podcast."
msgstr ""
msgstr "Choose the {guilabel}`Language` of your podcast."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:70
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:91
msgid "Select the {guilabel}`Category` of your podcast. {term}`Podcatchers<Podcatcher>` use this information to sort your podcast content."
msgstr ""
"Select the {guilabel}`Category` of your podcast. "
"{term}`Podcatchers<Podcatcher>` use this information to sort your podcast "
"content."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:71
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:92
msgid "__Optional__ – select the {guilabel}`Subcategory` of your podcast."
msgstr ""
msgstr "__Optional__ – select the {guilabel}`Subcategory` of your podcast."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:72
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:93
msgid "__Optional__ – enter the {guilabel}`Owner e-mail address`. This populates the ``itunes:email`` field of your podcast's {abbr}`RSS (Really Simple Syndication)` feed."
msgstr ""
"__Optional__ – enter the {guilabel}`Owner e-mail address`. This populates "
"the ``itunes:email`` field of your podcast's {abbr}`RSS (Really Simple "
"Syndication)` feed."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:73
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:94
msgid "__Optional__ – enter the {guilabel}`Owner name`. This populates the ``itunes:name`` field of your podcast's {abbr}`RSS (Really Simple Syndication)` feed."
msgstr ""
"__Optional__ – enter the {guilabel}`Owner name`. This populates the "
"``itunes:name`` field of your podcast's {abbr}`RSS (Really Simple "
"Syndication)` feed."
#: ../../user_documentation/channels/create_channel.md:99
msgid "You're done! You've created your podcast channel. Now you can [add some episodes to it](upload_podcast.md)."
msgstr ""
"You're done! You've created your podcast channel. Now you can [add some "
"episodes to it](upload_podcast.md)."