Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (1242 of 1242 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/gl/
environments/review-docs-devel-1399dq/deployments/6607
ghose 2020-12-17 06:01:09 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic 4c5fab7103
commit c7356d824b
1 zmienionych plików z 22 dodań i 16 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 06:29+0000\n"
"Last-Translator: ghose <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Permitir aplicación"
#: front/src/components/About.vue:135
msgctxt "*/*/*"
msgid "Allow-list"
msgstr "Permitir-lista"
msgstr "Lista de permitidos"
#: front/src/components/About.vue:148
msgctxt "*/*/*"
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Artistas ocultos"
#: front/src/components/About.vue:154
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgstr "Agochar"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
@ -3014,17 +3014,17 @@ msgstr "Ocultar contido de conta ou dominio, excepto de seguidoras."
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:36
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Hide content"
msgstr "Engadir contido"
msgstr "Agochar contido"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Hide content from this artist"
msgstr "Ocultar contido de este artista"
msgstr "Ocultar contido deste artista"
#: front/src/components/Queue.vue:275 src/components/audio/Player.vue:691
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
msgstr "Ocultar contido de este artista…"
msgstr "Ocultar contido deste artista…"
#: front/src/components/Home.vue:217
msgctxt "Head/Home/Title"
@ -3044,7 +3044,9 @@ msgstr "Hospeda os teus episodios e ten a comunidade ao día."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Porén, o acceso a Funkwhale desde estos outros clientes precisa un contrasinal separado que pode establecer aquí abaixo."
msgstr ""
"Porén, o acceso a Funkwhale desde estos outros clientes precisa dun "
"contrasinal diferente que podes establecer aquí abaixo."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:1
@ -3060,7 +3062,9 @@ msgstr "Se es músico ou podcaster, as canles están deseñadas para ti!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:181
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here."
msgstr "Se autoriza o acceso aos seus datos por aplicacións de terceiros, estas aplicacións aparecerán aquí."
msgstr ""
"Se autorizas o acceso aos teus datos por aplicacións de terceiros, estas "
"aplicacións aparecerán aquí."
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr "Non se puido conectar ao servidor remoto"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:8
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In \"Recently added\" widget"
msgstr "Recentemente engadida"
msgstr "No widget \"Adicións recentes\""
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:23
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:9
@ -3164,7 +3168,7 @@ msgstr "Nas favoritas"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:7
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
msgstr "En favoritos e historial de escoita de outros usuarios"
msgstr "En favoritas e historial de escoita de outras usuarias"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:24
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:10
@ -3194,7 +3198,7 @@ msgstr[1] "Introducir desde a cola (%{ count } cancións)"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
msgstr "Datos da instancia"
msgstr "Instancia"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:77
@ -3220,7 +3224,7 @@ msgstr "Axustes da instancia"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
msgstr "Datos da instancia"
msgstr "URL da instancia"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:90
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:197
@ -3234,7 +3238,9 @@ msgstr "Notas internas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:377
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr "Tipo de ficheiro non válido, asegúrese de que sube un ficheiro de audio. Extensións de ficheiros soportadas %{ extensions }"
msgstr ""
"Tipo de ficheiro non válido, asegúrate de que subes un ficheiro de audio. "
"Extensións de ficheiros soportadas %{ extensions }"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
@ -3260,7 +3266,7 @@ msgstr "Convites"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:84
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
msgid "Is present on allow-list"
msgstr "Está presente na lista-permitidos"
msgstr "Está presente na lista de permitidos"
#: front/src/components/Footer.vue:61
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -3270,7 +3276,7 @@ msgstr "Seguimento de problemas"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
msgstr "Non se puido conectar ao URL dado"
msgstr "Non se puido conectar ao URL proporcionado"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
@ -3405,7 +3411,7 @@ msgstr "Bibliotecas"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Libraries and uploads"
msgstr "Biblioteca actualizada"
msgstr "Bibliotecas e subidas"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgctxt "Content/Library/Paragraph"