diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.po index fefb79aff..0c8c98ae2 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.po @@ -3,23 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the funkwhale package. # FIRST AUTHOR , 2022. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-18 07:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" "Generated-By: Babel 2.10.1\n" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:1 msgid "Instance settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d’instance" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3 msgid "" @@ -27,48 +31,57 @@ msgid "" "settings control high level pod configuration. You don't need to restart " "the pod after changing these settings." msgstr "" +"Vous pouvez trouver les paramètres d’instance dans l’interface web de votre " +"pod. Ces paramètres contrôlent la configuration de haut niveau du pod. Vous " +"n'avez pas besoin de redémarrer le pod après avoir modifié ces paramètres." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:5 msgid "To find your instance settings:" -msgstr "" +msgstr "Pour trouver vos paramètres d’instance :" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Bureau" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:9 #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:16 msgid "Log in to your {term}`pod`." -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous à votre {term}`pod`." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:10 msgid "" "Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open " "the {guilabel}`Administration` menu." msgstr "" +"Sélectionnez l'icône de la clé à molette ({fa}`wrench`) en haut de la barre " +"latérale pour ouvrir le menu {guilabel}`Administration`." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:11 #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:18 msgid "Select {guilabel}`Settings`. The {guilabel}`Instance settings` page opens." msgstr "" +"Sélectionnez {guilabel}`Paramètres`. La page {guilabel}`paramètres " +"d’instance` s’ouvre." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobile" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:17 msgid "" "Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the page to open the " "{guilabel}`Administration` menu." msgstr "" +"Sélectionnez l'icône de la clé à molette ({fa}`wrench`) en haut page pour " +"ouvrir le menu {guilabel}`Administration`." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:22 msgid "Available settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres disponibles" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:24 msgid "Instance information" -msgstr "" +msgstr "Information d’instance" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md msgid "Pod name" @@ -79,6 +92,8 @@ msgid "" "The public name of your Funkwhale pod. This is displayed on the \"Home\" " "and \"About\" pages." msgstr "" +"Le nom public de votre pod Funkwhale. Il est affiché sur les pages \"Accueil" +"\" et \"À propos\"." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3 msgid "Short description" @@ -89,6 +104,8 @@ msgid "" "A short description of your pod. Users see this on the pod's \"Home\" " "page." msgstr "" +"Une courte description de votre pod. Les utilisateurs voient ceci dans la " +"page \"Accueil\" du pod." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:6 msgid "Long description" @@ -99,6 +116,8 @@ msgid "" "A longer description of your pod. Users see this on the pod's \"About\" " "page. Supports markdown formatting." msgstr "" +"Une plus longue description de votre pod. Les utilisateurs voient ceci dans " +"la page \"À propos\" du pod. Prend en charge le formatage markdown." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:9 msgid "Contact email" @@ -109,6 +128,8 @@ msgid "" "A contact email address that users and visitors can use to contact the " "pod administrator." msgstr "" +"Une adresse e-mail de contact que les utilisateurs et visiteurs peuvent " +"utiliser pour contacter l’administrateur du pod." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:12 msgid "Rules" @@ -119,6 +140,9 @@ msgid "" "A free text field for you to add your pod's rules and code of conduct. " "This is seen on the pod's \"About\" page. Supports markdown formatting" msgstr "" +"Un champ de texte libre dans lequel vous pouvez ajouter les règles et le " +"code de conduite de votre pod. Ce champ est visible sur la page \"À propos\" " +"du pod. Prend en charge le formatage markdown" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:15 msgid "Terms of service" @@ -130,6 +154,10 @@ msgid "" "policy. This is seen on the pod's \"About\" page. Supports markdown " "formatting." msgstr "" +"Champ de texte libre dans lequel vous pouvez ajouter les conditions " +"d'utilisation et la politique de confidentialité de votre pod. Ces " +"informations apparaissent sur la page \"À propos\" du pod. Prend en charge " +"le formatage markdown." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:18 msgid "Banner image" @@ -140,6 +168,8 @@ msgid "" "A large image seen on the pod's \"Home\" and \"About\" pages. The image " "should be at least 600x100px." msgstr "" +"Une grande image visible sur les pages \"Accueil\" et \"À propos\" du pod. " +"L'image doit être au moins de 600x100px." #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:21 msgid "Support message" @@ -255,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:110 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Chaînes" #: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md msgid "Enable channels" @@ -430,4 +460,3 @@ msgid "" "Enable this setting to indicate you don't want your instance to be " "tracked by third-party services." msgstr "" -