kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 92.2% (880 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/pt_BR/environments/review-front-594-ofn00k/deployments/3014
rodzic
a76604f5dd
commit
98cc5f2c4b
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 02:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateus Mattei Garcia <mmatt3375@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Lira Mereb <danielelmereb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Adicionar filtros para personalizar sua rádio"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Adicionar nota"
|
||||
msgstr "Adicionar comentário"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:191
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46
|
||||
|
@ -601,25 +601,21 @@ msgid "An error occurred during upload processing. You will find more informatio
|
|||
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio. Veja mais informações sobre abaixo."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||||
msgid "An error occurred while saving your changes"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
||||
msgid "An error occurred while trying to refresh data:"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações:"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os dados:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Error"
|
||||
msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro no HTTP ao contatar o servidor remoto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
||||
msgid "An unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
|
||||
|
@ -842,10 +838,9 @@ msgid "Browse library"
|
|||
msgstr "Explorar biblioteca"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Browse public content"
|
||||
msgstr "Atualizar tabela de conteúdo"
|
||||
msgstr "Explorar conteúdo público"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Album/Title"
|
||||
|
@ -1041,10 +1036,9 @@ msgid "Close and reload page"
|
|||
msgstr "Fechar e atualizar a página"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
msgstr "Fechado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||||
|
@ -1054,7 +1048,6 @@ msgstr "Código"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
|
||||
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
@ -1107,10 +1100,9 @@ msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
|||
msgstr "Conteúdo alterado, atualize a página"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Filtros"
|
||||
msgstr "Conteúdos"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:56
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -1239,10 +1231,9 @@ msgid "Current avatar"
|
|||
msgstr "Imagem de perfil atual"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||||
msgid "Current image"
|
||||
msgstr "Uso atual"
|
||||
msgstr "Imagem atual"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||||
|
@ -1345,16 +1336,14 @@ msgstr "Excluir regra de moderação"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:274
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Criar minha conta"
|
||||
msgstr "Excluir minha conta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Delete my account…"
|
||||
msgstr "Criar minha conta"
|
||||
msgstr "Excluir minha conta…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:47
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1399,10 +1388,9 @@ msgid "Delete this moderation rule?"
|
|||
msgstr "Excluir esta regra de moderação?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Delete this note?"
|
||||
msgstr "Excluir este artista?"
|
||||
msgstr "Excluir este comentário?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
|
@ -1410,10 +1398,9 @@ msgid "Delete this suggestion?"
|
|||
msgstr "Excluir esta sugestão?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this tag?"
|
||||
msgstr "Excluir este álbum?"
|
||||
msgstr "Excluir esta tag?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
|
@ -1491,7 +1478,6 @@ msgstr "Desativar acesso à API Subsonic?"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/State of feature"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
@ -1532,10 +1518,9 @@ msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) fr
|
|||
msgstr "Não baixar nenhum arquivo de mídia (áudio, capa de álbum, imagem de exibição…) desta conta ou domínio. Esta ação também excluirá o conteúdo já existente."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Header"
|
||||
msgid "Do you like Funkwhale?"
|
||||
msgstr "Sobre o Funkwhale"
|
||||
msgstr "Você curte Funkwhale?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||||
|
@ -1558,10 +1543,9 @@ msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|||
msgstr "Você deseja excluir a rádio \"%{ radio }\"?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
msgid "Do you want to delete your account?"
|
||||
msgstr "Você deseja restaurar sua fila anterior?"
|
||||
msgstr "Você deseja excluir sua conta?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
|
@ -1576,10 +1560,9 @@ msgstr[0] "Você deseja executar %{ action } em %{ count } elemento?"
|
|||
msgstr[1] "Você deseja executar %{ action } em %{ count } elementos?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Do you want to report this object?"
|
||||
msgstr "Você deseja confirmar esta ação?"
|
||||
msgstr "Você deseja denunciar este elemento?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:122
|
||||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||||
|
@ -1737,10 +1720,9 @@ msgid "Embed this artist work on your website"
|
|||
msgstr "Incorpore a obra do(a) artista em seu site"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||||
msgid "Embed this playlist on your website"
|
||||
msgstr "Incorpore este álbum em seu site"
|
||||
msgstr "Incorpore esta lista no seu site"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:43
|
||||
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
||||
|
@ -1765,7 +1747,6 @@ msgstr "Mensagens enviadas"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/State of feature"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
|
@ -1801,10 +1782,9 @@ msgid "Enter playlist name…"
|
|||
msgstr "Insira o nome da lista…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter the email address linked to your account"
|
||||
msgstr "Insira o endereço de e-mail associado à sua conta"
|
||||
msgstr "Insira o e-mail associado à sua conta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:96
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||||
|
@ -1917,16 +1897,14 @@ msgid "Error while submitting edit"
|
|||
msgstr "Erro ao editar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while submitting note"
|
||||
msgstr "Erro ao editar"
|
||||
msgstr "Erro ao enviar comentário"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while submitting report"
|
||||
msgstr "Erro ao editar"
|
||||
msgstr "Erro ao enviar denúncia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||||
|
@ -2015,7 +1993,6 @@ msgid "Favorites"
|
|||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:110 src/views/admin/Settings.vue:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Federation"
|
||||
msgstr "Federação"
|
||||
|
@ -2041,10 +2018,9 @@ msgid "Filter name"
|
|||
msgstr "Nome do filtro"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Find another pod"
|
||||
msgstr "Enviar outra edição"
|
||||
msgstr "Encontrar outro pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
||||
|
@ -2130,10 +2106,11 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni
|
|||
msgstr "O Funkwhale funciona em outros reprodutores de música compatíveis com a API Subsonic."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers."
|
||||
msgstr "O Funkwhale é gratuito e te coloca no controle de suas músicas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale é gratuito e desenvolvido por uma comunidade maravilhosa de "
|
||||
"voluntários."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:78
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -2218,10 +2195,12 @@ msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate passwo
|
|||
msgstr "Porém, para acessar o Funkwhale a partir desses clientes você precisa de uma senha que pode ser configurada abaixo."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||||
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
||||
msgstr "Se o endereço de e-mail inserido anteriormente for válido e associado a uma conta de usuário, você receberá um e-mail com as instruções de redefinição nos próximos minutos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o e-mail inserido anteriormente for válido e associado à uma conta de "
|
||||
"usuário, você receberá um e-mail com instruções de redefinição nos próximos "
|
||||
"minutos."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
||||
|
@ -2230,10 +2209,9 @@ msgstr "Se você permitir que aplicativos de terceiros acessem seus dados, eles
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Illegal content"
|
||||
msgstr "Ocultar conteúdo"
|
||||
msgstr "Conteúdo ilegal"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Title"
|
||||
|
@ -2372,7 +2350,7 @@ msgstr "Convites"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
|
||||
msgid "Is present on allow-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Está presente na lista de permissão"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -2446,10 +2424,9 @@ msgid "Launch"
|
|||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Ver mais…"
|
||||
msgstr "Saiba mais"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -2497,7 +2474,6 @@ msgstr "Bibliotecas ajudam você a organizar e compartilhar suas coleções de m
|
|||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:518 src/entities.js:132
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
@ -2695,15 +2671,14 @@ msgid "Manage library"
|
|||
msgstr "Gerenciar biblioteca"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Manage moderation rules for %{ obj }"
|
||||
msgstr "Sob regra de moderação"
|
||||
msgstr "Gerenciar regras de moderação para %{ obj }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||||
msgid "Manage playlists"
|
||||
msgstr "Gerenciar listas de reprodução"
|
||||
msgstr "Gerenciar listas"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||||
|
@ -2713,7 +2688,7 @@ msgstr "Gerenciar usuários"
|
|||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Manage your playlists"
|
||||
msgstr "Gerenciar suas listas de reprodução"
|
||||
msgstr "Gerenciar suas listas"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:79
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2757,10 +2732,9 @@ msgid "Mobile and desktop apps"
|
|||
msgstr "Aplicativos móveis e de desktop"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Mobile apps"
|
||||
msgstr "Aplicativos móveis e de desktop"
|
||||
msgstr "Aplicativos móveis"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:96
|
||||
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178
|
||||
|
@ -2778,10 +2752,9 @@ msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a gi
|
|||
msgstr "Regras de moderação ajudam você a controlar como sua instância interage com um determinado domínio ou conta."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
||||
msgid "Moderation rules…"
|
||||
msgstr "Editar regra de moderação"
|
||||
msgstr "Regra de moderação…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||||
|
@ -3012,10 +2985,9 @@ msgstr "Notificações"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Offensive content"
|
||||
msgstr "Ocultar conteúdo"
|
||||
msgstr "Conteúdo ofensivo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:55
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -3033,7 +3005,6 @@ msgid "Old value"
|
|||
msgstr "Valor anterior"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
@ -3152,7 +3123,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Dono(a)"
|
||||
|
@ -3175,7 +3145,6 @@ msgstr "Paginação"
|
|||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:32
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:291
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
@ -3303,7 +3272,6 @@ msgstr "Tocar faixa"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:66 src/views/playlists/Detail.vue:121
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
@ -3432,10 +3400,11 @@ msgid "Profile"
|
|||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
||||
msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up."
|
||||
msgstr "Cadastros estão fechados nesta instância, você precisa de um código de convite para criar uma conta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cadastros estão fechados nesta instância, você precisa de um código de "
|
||||
"convite para criar uma conta."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:186
|
||||
|
@ -3562,10 +3531,9 @@ msgid "Recently added"
|
|||
msgstr "Adicionado recentemente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||||
msgid "Recently added albums"
|
||||
msgstr "Adicionado recentemente"
|
||||
msgstr "Álbuns adicionados recentemente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||||
|
@ -3638,10 +3606,9 @@ msgid "Refreshing object from remote…"
|
|||
msgstr "Atualizando objeto do servidor remoto…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Registrations"
|
||||
msgstr "Administração"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
|
||||
|
@ -3711,10 +3678,9 @@ msgstr "Excluir filtro"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:198
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
|
||||
msgid "Remove from allow-list"
|
||||
msgstr "Desfavoritar"
|
||||
msgstr "Remover da lista de permissão"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
|
||||
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
|
@ -3737,10 +3703,9 @@ msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server complet
|
|||
msgstr "Exclui completamente faixas enviadas que não foram processadas pelo servidor, adicionando os dados correspondentes à sua cota."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Replace current queue"
|
||||
msgstr "Adicionar à fila atual"
|
||||
msgstr "Substituir a fila atual"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
|
@ -3753,45 +3718,39 @@ msgid "Report %{ id }"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
||||
msgid "Report successfully submitted, thank you"
|
||||
msgstr "Sua edição foi enviada."
|
||||
msgstr "Sua denúncia foi enviada"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:36
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this album…"
|
||||
msgstr "Editar álbum"
|
||||
msgstr "Denunciar este álbum…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:50
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this artist…"
|
||||
msgstr "Editar artista"
|
||||
msgstr "Denunciar este artista…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:72
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this library…"
|
||||
msgstr "Excluir esta biblioteca?"
|
||||
msgstr "Denunciar esta biblioteca…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:61
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this playlist…"
|
||||
msgstr "Adicionar a esta lista"
|
||||
msgstr "Denunciar esta lista…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:23
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this track…"
|
||||
msgstr "Editar faixa"
|
||||
msgstr "Denunciar esta faixa…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:95
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
|
||||
|
@ -3832,10 +3791,9 @@ msgid "Requesting a fetch…"
|
|||
msgstr "Requisitando busca…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
msgid "Reset to initial value"
|
||||
msgstr "Redefinir para o valor inicial: %{ value }"
|
||||
msgstr "Redefinir para o valor inicial"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:34
|
||||
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:4 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
||||
|
@ -3844,10 +3802,9 @@ msgid "Reset your password"
|
|||
msgstr "Redefinir sua senha"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Resolution date"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
msgstr "Data de resolução"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -3909,10 +3866,9 @@ msgid "Rule"
|
|||
msgstr "Regra"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:28 src/components/About.vue:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regra"
|
||||
msgstr "Regras"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:75
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
|
||||
|
@ -4024,10 +3980,9 @@ msgid "Search by domain, username, bio…"
|
|||
msgstr "Pesquisar por domínio, nome de usuário, bio…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Search by name"
|
||||
msgstr "Pesquisar por nome…"
|
||||
msgstr "Pesquisar por nome"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -4060,18 +4015,16 @@ msgid "Search for some music"
|
|||
msgstr "Pesquisar músicas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
|
||||
msgid "Search for tags…"
|
||||
msgstr "Pesquisar por nome…"
|
||||
msgstr "Pesquisar por tag…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:66
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Search on Discogs"
|
||||
msgstr "Pesquisar músicas"
|
||||
msgstr "Pesquisar em Discogs"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:58
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69
|
||||
|
@ -4186,12 +4139,11 @@ msgstr[0] "Mostrar mais %{ count } faixa"
|
|||
msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } faixas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/tags/List.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
|
||||
msgid "Show 1 more tag"
|
||||
msgid_plural "Show %{ count } more tags"
|
||||
msgstr[0] "Mostrar mais 1 álbum"
|
||||
msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } álbuns"
|
||||
msgstr[0] "Mostrar mais 1 tag"
|
||||
msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } tags"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
|
@ -4204,16 +4156,14 @@ msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Mostrar atalhos de teclado disponíveis"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
msgid "Show less"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as edições"
|
||||
msgstr "Mostrar menos"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mostrar mais 1 álbum"
|
||||
msgstr "Mostrar mais"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:72
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
||||
|
@ -4252,7 +4202,6 @@ msgid "Shuffle your queue"
|
|||
msgstr "Embaralhar sua fila"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Signup/Title"
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Criar conta"
|
||||
|
@ -4337,7 +4286,6 @@ msgstr "Reproduzir rádio"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:170 src/components/Home.vue:53
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
@ -4371,7 +4319,6 @@ msgstr "Estatísticas são calculadas por atividades conhecidas e conteúdo da i
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
@ -4397,10 +4344,9 @@ msgid "Submit another edit"
|
|||
msgstr "Enviar outra edição"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Submit report"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
msgstr "Enviar denúncia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:111
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -4408,10 +4354,9 @@ msgid "Submit suggestion"
|
|||
msgstr "Enviar sugestão"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*"
|
||||
msgid "Submitted by"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
msgstr "Enviado por"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||||
|
@ -4484,10 +4429,9 @@ msgid "Tag"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Tag data"
|
||||
msgstr "Dados da faixa"
|
||||
msgstr "Dados da tag"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
|
||||
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
||||
|
@ -4500,10 +4444,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Takedown request"
|
||||
msgstr "Cancelar solicitação para seguir"
|
||||
msgstr "Solicitação de exclusão"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:35 src/components/About.vue:61
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
|
@ -4567,10 +4510,9 @@ msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
|||
msgstr "A próxima faixa tocará automaticamente em alguns segundos…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "O envio será permanentemente excluído."
|
||||
msgstr "O comentário será permanentemente excluído. Esta ação é irreversível."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Message"
|
||||
|
@ -4593,13 +4535,11 @@ msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhal
|
|||
msgstr "O servidor remoto retornou dados não suportados pelo Funkwhale."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Error"
|
||||
msgid "The remote server didn't respond quickly enough"
|
||||
msgstr "O servidor remoto não respondeu a tempo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Error"
|
||||
msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data"
|
||||
msgstr "O servidor remoto retornou dados inválidos de JSON ou JSON-LD"
|
||||
|
@ -4620,10 +4560,11 @@ msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and f
|
|||
msgstr "A biblioteca selecionada será permanentemente excluída, junto com os envios e seguidos."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
||||
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "O envio selecionado será permanentemente excluído."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tag selecionada será removida e desvinculada do conteúdo, se houver um. "
|
||||
"Esta ação é irreversível."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189
|
||||
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
||||
|
@ -4651,10 +4592,11 @@ msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
|||
msgstr "A sugestão será permanentemente excluída."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "A faixa será permanentemente excluída, junto com os envios, favoritos e histórico de escutadas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tag será removida e desvinculada da entidade, se houver uma. Esta ação é "
|
||||
"irreversível."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
||||
|
@ -4702,10 +4644,9 @@ msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
|||
msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Popup"
|
||||
msgid "This domain is present in your allow-list"
|
||||
msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
||||
msgstr "Este domínio está presente na sua lista de permissão"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76
|
||||
|
@ -4714,10 +4655,9 @@ msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
|||
msgstr "Este domínio está sujeito a regras específicas de moderação"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||||
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
|
||||
msgstr "Este domínio está sujeito a regras específicas de moderação"
|
||||
msgstr "Esta entidade está sujeita à regras específicas de moderação"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
|
@ -4783,10 +4723,11 @@ msgstr "Essa referência será usada para agrupar arquivos importados."
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||||
msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly"
|
||||
msgstr "Não foi possível processar esta faixa, verifique se ela está com as tags adequadas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível processar esta faixa, verifique se ela está com as tags "
|
||||
"adequadas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||||
|
@ -4867,10 +4808,9 @@ msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to.
|
|||
msgstr "Para continuar, insira a instância Funkwhale que você deseja entrar. Digite o endereço ou selecione uma das sugeridas."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "1 favorito"
|
||||
msgstr "Alterar favorito"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:132
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -5100,7 +5040,6 @@ msgstr "Enviar novas faixas"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:99
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Upload quota"
|
||||
msgstr "Cota de envio"
|
||||
|
@ -5202,16 +5141,14 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "User guides"
|
||||
msgstr "Bibliotecas do usuário"
|
||||
msgstr "Guias do usuário"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
msgstr "Interface do usuário"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
|
||||
|
@ -5290,7 +5227,6 @@ msgid "View in Django's admin"
|
|||
msgstr "Ver administração Django"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "View more…"
|
||||
msgstr "Ver mais…"
|
||||
|
@ -5321,10 +5257,9 @@ msgid "Visibility"
|
|||
msgstr "Visibilidade"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Visit funkwhale.audio"
|
||||
msgstr "Usando Funkwhale"
|
||||
msgstr "Visite funkwhale.audio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Album/"
|
||||
|
@ -5337,10 +5272,9 @@ msgid "Waiting for result…"
|
|||
msgstr "Carregando…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||||
msgid "We cannot delete your account"
|
||||
msgstr "Não foi possível entrar"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir sua conta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
||||
|
@ -5452,16 +5386,19 @@ msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
|||
msgstr "Você está usando a instância Funkwhale em %{ url }"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner."
|
||||
msgstr "Você pode seguir bibliotecas de outros usuários para conhecer novas músicas. Bibliotecas públicas podem ser seguidas imediatamente, enquanto seguir uma biblioteca privada requer permissão do dono."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode seguir bibliotecas de outros usuários para conhecer novas músicas. "
|
||||
"Bibliotecas públicas podem ser seguidas imediatamente, enquanto seguir uma "
|
||||
"biblioteca privada requer permissão do dono."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings."
|
||||
msgstr "Você pode alterar e atualizar seus filtros a qualquer momento nas configurações da conta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode gerenciar e atualizar seus filtros a qualquer momento nas "
|
||||
"configurações da conta."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||||
|
@ -5539,10 +5476,11 @@ msgid "You will have to update your password on your clients that use this passw
|
|||
msgstr "Você precisará atualizar a senha nos clientes que usam a senha atual."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:"
|
||||
msgstr "Você não verá mais faixas, álbuns e atividades de usuários vinculados a este(a) artista:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não verá mais faixas, álbuns e atividades de usuários vinculados a "
|
||||
"este(a) artista:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
||||
|
@ -5580,10 +5518,9 @@ msgid "Your Favorites"
|
|||
msgstr "Seus Favoritos"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
||||
msgid "Your messages"
|
||||
msgstr "Mensagens enviadas"
|
||||
msgstr "Suas mensagens"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:69
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
||||
|
@ -5601,10 +5538,9 @@ msgid "Your password has been updated successfully."
|
|||
msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||||
msgid "Your settings can't be updated"
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar configurações"
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar suas configurações"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||||
|
@ -5612,10 +5548,9 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
|
|||
msgstr "Sua senha do Subsonic será alterada para uma nova aleatória, e sua conta sairá de dispositivos que usaram a senha antiga do Subsonic"
|
||||
|
||||
#: front/src/entities.js:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "MusicBrainz ID"
|
||||
msgstr "Abrir em MusicBrainz"
|
||||
msgstr "ID MusicBrainz"
|
||||
|
||||
#: front/src/main.js:110
|
||||
msgctxt "*/Error/Paragraph"
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue