diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/user/libraries/follow.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/user/libraries/follow.po index 6803dee21..7074fa6cd 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/user/libraries/follow.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/user/libraries/follow.po @@ -8,9 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 01:50+0000\n" -"Last-Translator: \"Fun.k.whale Trad\" \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Thomas \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -18,28 +17,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:1 msgid "Follow a library" -msgstr "" +msgstr "Suivre une audiothèque" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:3 msgid "" "Follow a library to get access to its content. There are two ways to " "follow a library:" msgstr "" +"Suivez une audiothèque pour recevoir l’accès à ses contenus. Il y a deux " +"moyens pour suivre une audiothèque :" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:9 msgid "Use a sharing link" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un lien de partage" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:11 msgid "" "If you've received a sharing link, you can use this to follow a library. " "To do this:" msgstr "" +"Si vous avez reçu un lien de partage, vous pouvez l’utiliser pour suivre une " +"audiothèque. Pour ce faire :" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md msgid "Desktop" @@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Bureau" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:31 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:50 msgid "Log in to your pod." -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous à votre pod." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:20 msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar." @@ -63,6 +66,8 @@ msgid "" "Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Follow remote libraries`." " A screen appears showing you the libraries you are following." msgstr "" +"Sélectionnez {guilabel}`Démarrer` sous {guilabel}`Suivre des audiothèques " +"distantes`. Un écran apparaît vous montant les audiothèques que vous suivez." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:22 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:34 @@ -70,6 +75,8 @@ msgid "" "Paste the sharing link into the {guilabel}`Search a remote library` " "search bar." msgstr "" +"Collez le lien de partage dans la barre de recherche {guilabel}`Rechercher " +"une audiothèque distante`." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:23 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:35 @@ -77,6 +84,9 @@ msgid "" "Select the {guilabel}`Search` icon or hit {kbd}`⏎ Return` to search for " "the library. If the library exists, a library card appears." msgstr "" +"Sélectionnez l’icône {guilabel}`Rechercher` ou appuyer {kbd}`⏎ Retour` pour " +"rechercher l’audiothèque. Si l’audiothèque existe, une carte d’audiothèque " +"apparaît." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:24 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:36 @@ -85,6 +95,9 @@ msgid "" "level is {guilabel}`Nobody except me`, the owner needs to approve the " "request." msgstr "" +"Sélectionnez {guilabel}`Suivre` sur la carte de l’audiothèque. Si le niveau " +"de confidentialité de l’audiothèque est {guilabel}`Personne à part moi`, le " +"propriétaire devra approuver la demande." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md msgid "Mobile" @@ -92,46 +105,60 @@ msgstr "Téléphone mobile" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:32 msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez l’icône de téléversement ({fa}`upload` en haut de l’écran" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:40 msgid "" "That's it! The server then scans the content and you can see it on your " "{term}`pod`." msgstr "" +"C’est tout ! Le serveur va alors scanner le contenu et vous pouvez le voir " +"dans votre {term}`pod`." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:42 msgid "Follow from content on your pod" -msgstr "" +msgstr "Suivre depuis du contenu dans votre pod" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:45 msgid "" "You can only follow a library from content pages if its privacy level is " "not {guilabel}`Nobody except me`." msgstr "" +"Vous pouvez suivre une audiothèque depuis des pages de contenu seulement " +"lorsque son niveau de confidentialité n’est pas {guilabel}`Personne sauf " +"moi`." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:48 msgid "" "If a user on your {term}`pod` has already followed a library, you can " "find it by selecting content from that library. To do this:" msgstr "" +"Si un utilisateur de votre {term}`pod` a déjà suivi une audiothèque, vous " +"pouvez la trouver en sélectionnant du contenu de cette audiothèque. Pour ce " +"faire :" #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:51 msgid "Select a track, album, or artist from the library you want to follow." msgstr "" +"Sélectionnez une piste, album, ou artiste depuis l’audiothèque que vous " +"désirez suivre." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:52 msgid "" "Scroll to the bottom of the page. The library card appears in the " "{guilabel}`User libraries` section." msgstr "" +"Faites défiler la page jusqu’en bas. La carte de l’audiothèque apparaît dans " +"la section {guilabel}`Audiothèques de l’utilisateur`." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:53 msgid "Select {guilabel}`Follow` on the library card." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez {guilabel}`Suivre` sur la carte de l’audiothèque." #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:55 msgid "" "You're done! The content will remain on the server even if the other user" " stops following the library." msgstr "" +"C’est fait ! Le contenu va rester sur le serveur même si l’autre utilisateur " +"arrête de suivre l’audiothèque."