Translated using Weblate (French)

Currently translated at 13.2% (11 of 83 strings)

Translation: Documentation/administrator-installation-debian
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/administrator-installation-debian/fr/
environments/review-docs-fix-b-pl938h/deployments/17650
Thomas 2023-06-03 19:06:45 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic 77916eb093
commit 8a702d51d7
1 zmienionych plików z 30 dodań i 10 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,47 +3,56 @@
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/administrator-installation-debian/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:1
msgid "Install Funkwhale on Debian"
msgstr ""
msgstr "Installer Funkwhale sur Debian"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:3
msgid ""
"We support [Debian](https://debian.org) and Debian-based Linux "
"distributions. Follow these steps to set up Funkwhale on a Debian server."
msgstr ""
"Nous supportons [Debian](https://debian.org) et les distributions Linux "
"basées sur Debian. Suivez ces étapes pour configurer Funkwhale sur un "
"serveur Debian."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:10
msgid "Before you begin"
msgstr ""
msgstr "Avant de commencer"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:12
msgid ""
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. "
"You will use this version for all commands in this guide."
msgstr ""
"Configurez une variable `FUNKWHALE_VERSION`avec la version que vous désirez "
"installer. Vous allez utiliser cette version pour toutes les commandes dans "
"ce guide."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:18
msgid "Install `curl`"
msgstr ""
msgstr "Installez `curl`"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:25
msgid "1. Install Funkwhale dependencies"
msgstr ""
msgstr "1. Installez les dépendances de Funkwhale"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:27
msgid ""
@ -52,20 +61,28 @@ msgid ""
"to install everything at once. You can pass the information from this "
"file to `apt` using the following command:"
msgstr ""
"Pour installer Funkwhale sur votre serveur, vous devez dabord installer ses "
"dépendances. Nous fournissons toutes les dépendances dans un simple fichier "
"pour vous aider à tout installer dun coup. Vous pouvez transmettre l"
"information de ce fichier à `apt` en utilisant la commande suivante :"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:33
msgid "When prompted, hit {kbd}`y` to confirm the install."
msgstr ""
"Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur {kbd}`y` pour confirmer "
"l'installation."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:35
msgid ""
"That's it! `apt` installs all dependencies and tells you once it has "
"finished."
msgstr ""
"Cest tout ! `apt` installe toutes les dépendances et vous informe lorsque c"
"est terminé."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:37
msgid "2. Create a Funkwhale user"
msgstr ""
msgstr "2. Créer un utilisateur Funkwhale"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:39
msgid ""
@ -73,6 +90,10 @@ msgid ""
"administration. Doing this makes it easy to make sure you're running "
"commands from the right place. Follow these steps to set up your user."
msgstr ""
"Cest une bonne pratique que de créer un utilisateur sur votre serveur pour "
"ladministration de Funkwhale. En faisant cela, il est plus facile de s"
"assurer que vous exécutez une commande depuis la bonne place. Suivez les "
"étapes suivantes pour configurer votre utilisateur."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:41
msgid ""
@ -429,4 +450,3 @@ msgid ""
"That's it! certbot renews your certificate every 60 days, so you don't "
"need to worry about renewing it."
msgstr ""