diff --git a/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po index f1eeee0ba..7ae2f8407 100644 --- a/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-01 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 20:27+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:132 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "@username@example.com" -msgstr "" +msgstr "@escais@exemple.com" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:31 msgctxt "Content/Auth/Title" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Una descripcion pichona per explicar vòstres cambiaments." #: front/src/components/About.vue:19 msgctxt "Content/About/Heading" msgid "A social platform to enjoy and share music" -msgstr "" +msgstr "Una platafòrma sociala per profeitar e partejar de musica" #: front/src/components/Footer.vue:18 #, fuzzy @@ -721,12 +721,11 @@ msgid "Administration" msgstr "Administracion" #: front/src/components/AboutPod.vue:237 src/components/AboutPod.vue:25 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "album" msgid_plural "albums" -msgstr[0] "Album" -msgstr[1] "Album" +msgstr[0] "album" +msgstr[1] "albums" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:43 #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4 @@ -949,12 +948,11 @@ msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Volètz vertadièrament vos desconnectar ?" #: front/src/components/AboutPod.vue:230 src/components/AboutPod.vue:18 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "artist" msgid_plural "artists" -msgstr[0] "Artista" -msgstr[1] "Artista" +msgstr[0] "artista" +msgstr[1] "artistas" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:42 #: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:123 @@ -2842,12 +2840,12 @@ msgstr "Favorits" #: front/src/components/AboutPod.vue:33 msgctxt "Content/About/Header" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Foncionalitats" #: front/src/components/AboutPod.vue:83 msgctxt "Content/About/Header/Name" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Foncionalitats" #: front/src/components/AboutPod.vue:110 src/components/audio/SearchBar.vue:94 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:175 src/views/admin/Settings.vue:75 @@ -3032,7 +3030,7 @@ msgstr "Seguir" #: front/src/components/common/UserModal.vue:197 msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link" msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64 msgctxt "*/*/Field,Help" @@ -3116,7 +3114,7 @@ msgstr "Comprés !" #: front/src/components/About.vue:73 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Bonjorn" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:167 #: front/src/components/common/UserModal.vue:196 @@ -3685,18 +3683,17 @@ msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod" msgstr "Escotar d’albums publics e de listas de lectura partejadas sus aqueste pod" #: front/src/components/About.vue:140 src/components/About.vue:153 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod." -msgstr "Escotar d’albums publics e de listas de lectura partejadas sus aqueste pod" +msgstr "" +"Escotar d’albums publics e de listas de lectura partejadas sus aqueste pod." #: front/src/components/AboutPod.vue:258 src/components/AboutPod.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "listening" msgid_plural "listenings" -msgstr[0] "Escotas" -msgstr[1] "Escotas" +msgstr[0] "escota" +msgstr[1] "escotas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:107 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:211 @@ -6077,7 +6074,7 @@ msgstr "Seleccionar solament la pagina actuala" #: front/src/components/AboutPod.vue:271 src/components/AboutPod.vue:7 msgctxt "Content/About/Email" msgid "Send us an email: {{ contactEmail }}" -msgstr "" +msgstr "Enviatz-nos un messatge : {{ contactEmail }}" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:123 msgctxt "*/*/*" @@ -6874,7 +6871,7 @@ msgstr "La suggestion serà complètament tirada, aquesta accion es irreversibla #: front/src/components/common/UserModal.vue:206 src/components/Sidebar.vue:532 msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tèma" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:106 msgctxt "Content/Home/Placeholder" @@ -7032,10 +7029,9 @@ msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Aquesta pista es presenta a las bibliotècas seguentas :" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "This user shared the following libraries" -msgstr "Aqueste utilizaire partegèt las bibliotècas seguentas..." +msgstr "Aqueste utilizaire partegèt las bibliotècas seguentas" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:124 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" @@ -7155,12 +7151,11 @@ msgid "Total users" msgstr "Utilizaires totals" #: front/src/components/AboutPod.vue:244 src/components/AboutPod.vue:32 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "track" msgid_plural "tracks" -msgstr[0] "Pista" -msgstr[1] "Pista" +msgstr[0] "pista" +msgstr[1] "pistas" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:44 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:290 @@ -7267,7 +7262,7 @@ msgstr "Tipe" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:73 msgctxt "Popup/Title/Noun" msgid "Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Desconnectat" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:67 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:27 @@ -7595,10 +7590,9 @@ msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" msgstr "Utilizar Funkwhale sus d’autres aparelhs amb nòstra aplicacion" #: front/src/components/About.vue:164 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps." -msgstr "Utilizar Funkwhale sus d’autres aparelhs amb nòstra aplicacion" +msgstr "Utilizar Funkwhale sus d’autres aparelhs amb nòstra aplicacion." #: front/src/components/auth/Settings.vue:397 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -7631,6 +7625,7 @@ msgstr "Utilizatz aqueste formulari per recuperar un objècte albergat endacòm msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to subscribe to an RSS feed from its URL." msgstr "" +"Utilizatz aqueste formulari per vos abonar a un flux RSS via una adreça URL." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:205 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -8070,7 +8065,7 @@ msgstr "Podètz los utilizar per profeitar de vòstras listas de lectura e de v #: front/src/components/common/LoginModal.vue:76 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "You don't have access!" -msgstr "" +msgstr "Avètz pas accès a aquò !" #: front/src/components/auth/Settings.vue:286 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" @@ -8145,10 +8140,9 @@ msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." msgstr "Vos cal benlèu vos abonar a aquesta cadena per ne veire lo contengut." #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:64 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Message/Paragraph" msgid "You need to be logged in to subscribe to this channel" -msgstr "Vos cal vos abonar a aquesta cadena per ne veire lo contengut." +msgstr "Vos cal vos abonar a aquesta cadena per ne veire lo contengut" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:87 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" @@ -8190,7 +8184,7 @@ msgstr "Veiretz pas mai las pistas, albums e las activitats d’utilizaires liga #: front/src/components/About.vue:68 msgctxt "Content/About/Message" msgid "You're already signed in!" -msgstr "" +msgstr "Sètz ja connectat !" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:38 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"