kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 62.9% (17 of 27 strings) Translation: Documentation/translators Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/translators/fr/environments/review-front-deve-otr6gc/deployments/13419
rodzic
88c7866270
commit
800e5e4ee8
|
@ -3,51 +3,62 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
|
||||
"documentation/translators/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:2
|
||||
msgid "Translating Funkwhale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traduire Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"A step-by-step, beginner friendly guide is available at "
|
||||
"https://contribute.funkwhale.audio/guides/translate/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un guide étape par étape, adapté aux débutants, est disponible sur "
|
||||
"https://contribute.funkwhale.audio/guides/translate/"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for reading this! If you want to help translate Funkwhale, you "
|
||||
"found the proper place :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci de lire ceci ! Si vous voulez aider à traduire Funkwhale, vous êtes au "
|
||||
"bon endroit :)"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation is done via our own Weblate instance at "
|
||||
"https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La traduction se fait via notre propre instance Weblate à https://translate."
|
||||
"funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/."
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can signup/login using your Gitlab account (from "
|
||||
"https://dev.funkwhale.audio)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez vous inscrire/connecter en utilisant votre compte Gitlab (depuis "
|
||||
"https://dev.funkwhale.audio)."
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:14
|
||||
msgid "Translation workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déroulement des opérations de traduction"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -55,52 +66,63 @@ msgid ""
|
|||
"translations. Your suggestions will then be reviewer by the project "
|
||||
"maintainer or other translators to ensure consistency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après vous être connecté sur l’instance Weblate, vous pouvez suggérer des "
|
||||
"traductions. Vos suggestions vont alors être vérifiées par un mainteneur du "
|
||||
"projet ou par d’autres traducteurs pour assurer la cohérence."
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:20
|
||||
msgid "Guidelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes directrices"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Respecting those guidelines is mandatory if you want your translation to "
|
||||
"be included:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le respect de ces lignes directrices est obligatoire si vous voulez que "
|
||||
"votre traduction soit incluse :"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:24
|
||||
msgid "Use gender-neutral language and wording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez un langage et une formulation non sexistes"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:27
|
||||
msgid "Submitting a new language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soumettre une nouvelle langue"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:29
|
||||
msgid "Pull the latest version of ``develop``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenez la dernière version de ``develop``"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:30
|
||||
msgid "Create a new branch, e.g ``git checkout -b translations-new-fr-ca``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créez une nouvelle branche, p. ex. ``git checkout -b translations-new-fr-ca``"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your new language code and name in ``front/src/locales.js``. Use the "
|
||||
"native language name, as it is what appears in the UI selector."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez le code et le nom de votre nouvelle langue dans ``front/src/locales."
|
||||
"js``. Utilisez le nom de la langue locale, car c'est ce qui apparaît dans le "
|
||||
"sélecteur de l'interface utilisateur."
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:32
|
||||
msgid "Create the ``po`` file from template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créez le fichier ``po`` depuis le modèle :"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then commit your changes, push, and submit a pull request on the "
|
||||
"``develop`` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, livrez vos changements, poussez, et soumettez une demande de fusion "
|
||||
"sur la branche ``develop``"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:43
|
||||
msgid "Requesting a new language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demander une nouvelle langue"
|
||||
|
||||
#: ../../../TRANSLATORS.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -168,4 +190,3 @@ msgid ""
|
|||
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/#repository>`_"
|
||||
" (``Unlock`` button in the sidebar)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue