diff --git a/front/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/app.po index 3f9e7c398..6a3fc084f 100644 --- a/front/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-07 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-01 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 17:48+0000\n" "Last-Translator: Dignified Silence <5dd12ck@protonmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja_JP\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "\"%{ title }\" by %{ artist }" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:82 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "@username@example.com" -msgstr "" +msgstr "@username@example.com" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" @@ -42,11 +42,10 @@ msgid_plural "%{ count } active users" msgstr[0] "%{ count } 人のアクティブユーザー" #: front/src/components/About.vue:181 src/components/About.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } album" msgid_plural "%{ count } albums" -msgstr[0] "%{ count } アルバム" +msgstr[0] "%{ count }アルバム" #: front/src/components/About.vue:151 msgctxt "*/*/*" @@ -55,7 +54,6 @@ msgid_plural "%{ count } allowed domains" msgstr[0] "%{ count }個の許可されたドメイン" #: front/src/components/About.vue:178 src/components/About.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } artist" msgid_plural "%{ count } artists" @@ -111,11 +109,10 @@ msgid_plural "%{ count } listenings" msgstr[0] "%{ count } の再生数" #: front/src/components/About.vue:187 src/components/About.vue:20 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } listening" msgid_plural "%{ count } listenings" -msgstr[0] "%{ count } の再生数" +msgstr[0] "%{ count }の再生数" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:46 msgctxt "Content/*/Paragraph" @@ -129,7 +126,7 @@ msgstr[0] "%{ total } 中 %{ count } 選択" msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "%{ count } subscriber" msgid_plural "%{ count } subscribers" -msgstr[0] "%{ count } 人の購読ユーザー" +msgstr[0] "%{ count } 人の登録ユーザー" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:15 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:21 @@ -154,11 +151,10 @@ msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } 曲" #: front/src/components/About.vue:184 src/components/About.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" -msgstr[0] "%{ count } 曲" +msgstr[0] "%{ count }曲" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:8 @@ -262,7 +258,6 @@ msgid "A short summary describing your changes." msgstr "変更点の端的な概要。" #: front/src/components/Footer.vue:16 -#, fuzzy msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About" msgstr "このポッドについて" @@ -273,10 +268,9 @@ msgid "About" msgstr "このポッドについて" #: front/src/components/About.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About %{ podName }" -msgstr "%{ podName }について!" +msgstr "%{ podName }について" #: front/src/components/Footer.vue:9 msgctxt "Footer/About/Title" @@ -342,7 +336,6 @@ msgstr "コンテンツフィルターへのアクセス" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 -#, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to e-mail, username, and profile information" msgstr "メールアドレス、ユーザーネーム、プロフィールへのアクセス" @@ -459,7 +452,6 @@ msgid "Account status" msgstr "アカウントの状態" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's e-mail address" msgstr "アカウントのメールアドレス" @@ -886,7 +878,7 @@ msgstr "アプリケーションの詳細" #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Application footer" -msgstr "アプリケーションシークレット" +msgstr "Application footer" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:14 @@ -1197,7 +1189,6 @@ msgid "Browsing playlists" msgstr "プレイリストを探す" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Podcasts/Title" msgid "Browsing podcasts" msgstr "ポッドキャストを探す" @@ -1318,7 +1309,6 @@ msgid "Change language" msgstr "言語を変更" #: front/src/components/auth/Settings.vue:262 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Change my e-mail address" msgstr "メールアドレスを変更する" @@ -1334,7 +1324,6 @@ msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更" #: front/src/components/auth/Settings.vue:266 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address." msgstr "アカウントに登録されているEメールアドレスを変更します。変更後、新しいメールアドレスに確認のメールが送られます。" @@ -1574,10 +1563,9 @@ msgid "Copy" msgstr "コピー" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:195 -#, fuzzy msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy the current queue to this playlist" -msgstr "キューの楽曲をプレイリストにコピー" +msgstr "キューの楽曲をプレイリストへコピー" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:55 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" @@ -1587,10 +1575,9 @@ msgstr "アプリ内にこのコードをコピーアンドペースト:" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:51 #: src/views/channels/DetailBase.vue:46 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:" -msgstr "ポッドキャストアプリにこのURLをコピーアンドペースト:" +msgstr "あなたの好きなポッドキャストアプリに、次のURLをコピーアンドペースト:" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" @@ -1630,7 +1617,6 @@ msgid "Create a Channel" msgstr "チャンネルを作成" #: front/src/views/auth/Signup.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a Funkwhale account" msgstr "Funkwhaleアカウントを作成" @@ -1741,10 +1727,9 @@ msgid "Current image" msgstr "現在の画像" #: front/src/components/auth/Settings.vue:69 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Current password" -msgstr "新しいパスワード" +msgstr "現在のパスワード" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" @@ -2244,7 +2229,6 @@ msgstr "再生時間" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Duration" msgstr "再生時間" @@ -2263,7 +2247,6 @@ msgid "Duration" msgstr "再生時間" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "E-mail address" msgstr "メールアドレス" @@ -2475,16 +2458,14 @@ msgid "Enter playlist name…" msgstr "プレイリスト名を入力…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the e-mail address linked to your account" msgstr "あなたのアカウントのメールアドレスを入力" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your e-mail address" -msgstr "メールアドレスを確認" +msgstr "メールアドレスを入力" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135 @@ -2498,7 +2479,6 @@ msgid "Enter your username" msgstr "ユーザーネームを入力" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or e-mail address" msgstr "ユーザーネームかメールアドレスを入力" @@ -2792,13 +2772,13 @@ msgstr "Fediverse" #, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Fediverse handle" -msgstr "Fediverse" +msgstr "Fediverse handle" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:81 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Fediverse object" -msgstr "Fediverse" +msgstr "Fediverse object" #: front/src/components/library/EditCard.vue:43 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" @@ -3001,10 +2981,9 @@ msgid "Go to home page" msgstr "トップページに戻る" #: front/src/components/Footer.vue:19 -#, fuzzy msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Go to Library" -msgstr "ライブラリを探索" +msgstr "ライブラリに行く" #: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label" @@ -3062,16 +3041,14 @@ msgid "Host your episodes and keep your community updated." msgstr "" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "However, accessing Funkwhale from those clients requires a separate password you can set below." -msgstr "ただしFunkwhaleのポッドにアクセスするクライアントアプリには、以下で設定する別のパスワードが必要です。" +msgstr "ただし、Funkwhaleのポッドにアクセスするクライアントアプリには、以下で設定する別のパスワードが必要です。" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:78 -#, fuzzy msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "https://website.example.com/rss.xml" -msgstr "@channel@pod.example またはhttps://website.example/rss.xml" +msgstr "https://website.example/rss.xml" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:1 @@ -3090,17 +3067,16 @@ msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those appl msgstr "サードパーティーのアプリケーションがあなたのデータにアクセスするのを認証した場合、アプリケーションがリストアップされます。" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your e-mail address." -msgstr "あなたがアカウントを最近作成した場合、モデレーションチームによるアカウントの審査またはEメールの認証が必要かもしれません。" +msgstr "アカウントを最近作成した場合、モデレーションチームによるあなたのアカウントの審査、またはEメールの認証を待つ必要があるかもしれません。" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:59 #: src/views/channels/DetailBase.vue:54 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5 msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:" -msgstr "マストドンや他のfediverseアプリケーションを利用してるなら、このアカウントを購読できます:" +msgstr "マストドンや他のfediverseアプリケーションを利用してる場合、このアカウントをフォローできます:" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:16 @@ -3628,10 +3604,9 @@ msgid "Local account" msgstr "ローカルアカウント" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:57 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Log in" -msgstr "ログイン!" +msgstr "ログイン" #: front/src/components/Home.vue:95 src/views/auth/Login.vue:39 msgctxt "Head/Login/Title" @@ -4045,10 +4020,9 @@ msgid "New channels" msgstr "新しいチャンネル" #: front/src/components/auth/Settings.vue:279 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "New e-mail address" -msgstr "メールアドレス" +msgstr "新しいメールアドレス" #: front/src/components/auth/Settings.vue:73 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 @@ -4058,7 +4032,6 @@ msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" msgid "New series" msgstr "新しいシリーズ" @@ -4296,7 +4269,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Verb" msgid "Open in moderation interface" -msgstr "このモデレーションルールを削除しますか?" +msgstr "Open in moderation interface" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:31 @@ -4451,7 +4424,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Owner e-mail address" -msgstr "メールアドレスを変更する" +msgstr "Owner e-mail address" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:109 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:101 @@ -4495,7 +4468,6 @@ msgid "Password updated successfully" msgstr "パスワードが変更されました" #: front/src/components/audio/Player.vue:703 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause" msgstr "停止する" @@ -4566,7 +4538,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Perform actions" -msgstr "デバッグ" +msgstr "Perform actions" #: front/src/components/auth/Settings.vue:154 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:36 @@ -4597,7 +4569,6 @@ msgid "Play" msgstr "再生する" #: front/src/components/audio/Player.vue:702 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Play" msgstr "再生する" @@ -4650,10 +4621,9 @@ msgstr "前の曲を再生する" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:19 #: src/components/radios/Button.vue:4 front/src/components/radios/Button.vue:1 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play radio" -msgstr "再生する" +msgstr "ラジオを再生する" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:101 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" @@ -4742,10 +4712,10 @@ msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setti msgstr "管理者に連絡を取るか、対応する設定を管理者に更新するようにお願いして下さい。" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check that your username and password combination is correct and make sure you verified your e-mail address." -msgstr "ユーザーネームまたはパスワードの組み合わせが正しい場合はダブルクリックして下さい。そして、あなたのメールアドレスの認証を確認して下さい。" +msgstr "" +"ユーザーネームとパスワードの組み合わせが正しいことをダブルチェックして下さい。そして、あなたのメールアドレスが認証済みであることを確認して下さい。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:65 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" @@ -4781,7 +4751,6 @@ msgid "Podcast channel" msgstr "ポッドキャストのチャンネル" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:10 -#, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Podcast title" msgstr "ポッドキャストのタイトル" @@ -5101,13 +5070,13 @@ msgstr "更新エラー" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:47 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Refresh from remote server" -msgstr "" +msgstr "リモートサーバーから更新する" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:147 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Refresh node info" -msgstr "" +msgstr "node infoを更新する" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:68 msgctxt "Popup/*/Message.Title" @@ -5118,7 +5087,7 @@ msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:6 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh successful" -msgstr "" +msgstr "更新が成功しました" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:277 msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb" @@ -5129,7 +5098,7 @@ msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:2 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh was skipped" -msgstr "" +msgstr "更新がスキップされました" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 msgctxt "Popup/*/Title" @@ -5152,19 +5121,17 @@ msgstr "" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:26 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Regenerate token" -msgstr "" +msgstr "トークンを再生成する" #: front/src/components/auth/Settings.vue:196 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Register a new application" -msgstr "新しいアプリを作成" +msgstr "新しいアプリを登録" #: front/src/components/auth/Settings.vue:238 -#, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Register one to integrate Funkwhale with third-party applications." -msgstr "Funkwhaleとサードパーティのアプリを統合するために作成します。" +msgstr "Funkwhaleとサードパーティのアプリを紐付けるために登録します。" #: front/src/components/About.vue:85 msgctxt "*/*/*" @@ -5255,7 +5222,6 @@ msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:225 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Remove" msgstr "除く" @@ -5270,13 +5236,11 @@ msgid "Remove" msgstr "除く" #: front/src/components/auth/Settings.vue:228 -#, fuzzy msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Remove application" msgstr "アプリを削除" #: front/src/components/auth/Settings.vue:226 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Remove application \"%{ application }\"?" msgstr "「%{ application }」を削除しますか?" @@ -5558,10 +5522,9 @@ msgid "RSS Feed" msgstr "RSSフィード" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:77 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "RSS feed location" -msgstr "RSSチャンネルの場所" +msgstr "RSSフィードの場所" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun" @@ -5859,7 +5822,7 @@ msgstr "" msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select one element" msgid_plural "Select all %{ total } elements" -msgstr[0] "フィルターを選ぶ" +msgstr[0] "Select all %{ total } elements" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:56 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:7 @@ -5962,7 +5925,7 @@ msgstr "キーボードショートカット集を表示する" #, fuzzy msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Show information about the upload status for this track" -msgstr "クリックすると、このアップロードのインポートプロセスに関する詳細情報が表示されます" +msgstr "Show information about the upload status for this track" #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7 #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10 @@ -6037,7 +6000,6 @@ msgid "Shuffle your queue" msgstr "再生キューをシャッフルする" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:58 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Sign up" msgstr "新規登録する" @@ -6053,10 +6015,9 @@ msgid "Sign Up" msgstr "新規登録する" #: front/src/components/Home.vue:106 src/components/Home.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Sign up now to keep track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" -msgstr "今すぐ新規登録してあなたの好みの曲を保存したり、プレイリストを作ったり、新しいコンテンツを探したりしましょう!" +msgstr "今すぐ新規登録して好みの曲をお気に入りに入れる、プレイリストの作成、新しいコンテンツを探す、などをしましょう!" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:34 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:4 @@ -6254,38 +6215,37 @@ msgstr "" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:25 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +msgstr "登録" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:34 msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +msgstr "登録" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4 #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:8 msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +msgstr "登録" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:42 #: src/views/channels/DetailBase.vue:37 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on Funkwhale" -msgstr "Funkwhaleで購読する" +msgstr "Funkwhaleで登録する" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:57 #: src/views/channels/DetailBase.vue:52 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on the Fediverse" -msgstr "Fediverseで購読する" +msgstr "Fediverseで登録する" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast hosted on the Fediverse" -msgstr "Fediverseで購読する" +msgstr "Fediverse上でホストされている、ポッドキャストを購読する" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:76 src/views/Search.vue:144 msgctxt "Head/Fetch/Title" @@ -6306,7 +6266,7 @@ msgstr "RSSでポッドキャストを購読する" #: src/views/channels/DetailBase.vue:29 msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" msgid "Subscribe to this channel" -msgstr "このチャンネルを購読する" +msgstr "このチャンネルを登録する" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:49 #: src/views/channels/DetailBase.vue:44 @@ -6472,7 +6432,6 @@ msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and a msgstr "チャンネルは削除され、関連したアップロードファイルや曲やいいね!や視聴履歴も削除されます。元には戻せません。" #: front/src/components/Footer.vue:73 -#, fuzzy msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "The Funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." @@ -6794,7 +6753,7 @@ msgstr "この曲は以下のライブラリにあります:" #, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "This user shared the following libraries" -msgstr "この曲は以下のライブラリにあります:" +msgstr "This user shared the following libraries" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" @@ -6944,7 +6903,6 @@ msgid "Track data" msgstr "曲データ" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:22 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Track details" msgstr "曲情報" @@ -7090,12 +7048,12 @@ msgstr "" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:36 msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Unsubscribe" -msgstr "購読をやめる" +msgstr "登録をやめる" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "Unsubscribe" -msgstr "購読をやめる" +msgstr "登録をやめる" #: front/src/components/auth/Settings.vue:286 msgctxt "*/*/*" @@ -7355,10 +7313,10 @@ msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will h msgstr "あなたの通報に対応するモデレーターへの追加情報を提供するため、この欄をお使いください。" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Use this form to request a password reset. We will send an e-mail to the given address with instructions to reset your password." -msgstr "パスワードリセットのリクエストをします。入力されたメールアドレスにパスワードリセットの手順が送信されます。" +msgstr "" +"このフォームを利用し、パスワードリセットのリクエストをします。入力されたメールアドレスに、パスワードリセットの手順が記載されたEメールが送信されます。" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18 msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" @@ -7369,7 +7327,9 @@ msgstr "このフォームを使ってモデレーションチームに通報の #, fuzzy msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the Fediverse." -msgstr "このフォームを利用してfediverse内の全サーバーからユーザーを検索します。" +msgstr "" +"Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the " +"Fediverse." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:23 msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" @@ -7459,10 +7419,9 @@ msgstr "ユーザーネーム" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:17 #: src/components/auth/LoginForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or e-mail address" -msgstr "ユーザーネームかメールアドレス" +msgstr "ユーザーネームまたはメールアドレス" #: front/src/components/Sidebar.vue:35 src/components/Sidebar.vue:21 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40 @@ -7604,10 +7563,9 @@ msgid "Waiting for result…" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:273 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "We cannot change your e-mail address" -msgstr "メールアドレスを確認できませんでした" +msgstr "メールアドレスを変更できません" #: front/src/components/auth/Settings.vue:305 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" @@ -7635,10 +7593,9 @@ msgid "We recommend using Picard for that purpose." msgstr "" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:29 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "We'll use this e-mail address if we need to contact you regarding this report." -msgstr "この通報に関して連絡を取り合う必要がある場合、このメールアドレスに連絡します。" +msgstr "通報に関して連絡を取り合う必要がある場合、このメールアドレスに連絡します。" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Header" @@ -7843,19 +7800,18 @@ msgstr "" #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:3 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content." -msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを購読する必要があるかもしれません。" +msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを登録する必要があるかもしれません。" #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22 #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:3 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." -msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを購読する必要があるかもしれません。" +msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを登録する必要があるかもしれません。" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:44 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Message/Paragraph" msgid "You need to be logged in to subscribe to this channel" -msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを購読する必要があるかもしれません。" +msgstr "このチャンネルを登録するために、ログインする必要があります" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" @@ -7900,16 +7856,14 @@ msgid "Your account cannot be created." msgstr "アカウントを作成できません。" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by e-mail when our moderation team has reviewed your request." -msgstr "アカウントリクエストが送信されました。モデレーションチームによるアカウントリクエストの審査後、メールでお知らせします。" +msgstr "あなたのアカウントリクエストの送信に成功しました。モデレーションチームによるアカウントリクエストの審査の際、メールでお知らせします。" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account was successfully created. Please verify your e-mail address before trying to login." -msgstr "アカウントが作成されました。ログインする前にメールアドレスの認証を行って下さい。" +msgstr "アカウントの作成に成功しました。ログインを試みる前に、メールアドレスの認証を行って下さい。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:301 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" @@ -7932,7 +7886,6 @@ msgid "Your avatar cannot be saved" msgstr "アバターを反映できません" #: front/src/components/auth/Settings.vue:269 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Your current e-mail address is %{ email }." msgstr "現在のEメールアドレスは%{ email }です。" @@ -7943,10 +7896,9 @@ msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be del msgstr "アカウントの削除リクエストが送信されました。あなたのアカウントとコンテンツはまもなく削除されます" #: front/src/components/auth/Settings.vue:573 -#, fuzzy msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your e-mail address has been changed, please check your inbox for our confirmation message." -msgstr "メールアドレスが変更されました。受信トレイを開いて、Funkwhaleからの認証メッセージをチェックしてください。" +msgstr "メールアドレスが変更されました。受信トレイを開いて、Funkwhaleからの確認メッセージをチェックしてください。" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph"