From 4d832b39bcf832977ded3dc2849dd2383679c4d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Sun, 12 Apr 2020 08:13:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 93.9% (1100 of 1171 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/oc/ --- front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po | 300 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 177 deletions(-) diff --git a/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po index a1807f657..94c4293bf 100644 --- a/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-09 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 13:16+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -70,12 +70,11 @@ msgstr[1] "%{ count } artistas" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67 #: src/views/channels/DetailBase.vue:19 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "%{ count } episode" msgid_plural "%{ count } episodes" -msgstr[0] "%{ count } artista" -msgstr[1] "%{ count } artistas" +msgstr[0] "%{ count } episòdi" +msgstr[1] "%{ count } episòdis" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgctxt "Content/Favorites/Title" @@ -106,12 +105,11 @@ msgstr[0] "%{ count } sus %{ total } element seleccionat" msgstr[1] "%{ count } sus %{ total } elements seleccionats" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:27 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "%{ count } subscriber" msgid_plural "%{ count } subscribers" -msgstr[0] "%{ count } favorit" -msgstr[1] "%{ count } favorits" +msgstr[0] "%{ count } abonat" +msgstr[1] "%{ count } abonats" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:22 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:22 @@ -162,7 +160,6 @@ msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min" #: front/src/components/audio/Player.vue:160 #: src/components/audio/Player.vue:166 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Queue/Text" msgid "%{ index } of %{ length }" msgstr "(%{ index } sus %{ length })" @@ -229,10 +226,9 @@ msgid "A short summary describing your changes." msgstr "Una descripcion pichona per explicar vòstres cambiaments." #: front/src/components/About.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About %{ podName }!" -msgstr "A prepaus de %{ podName }" +msgstr "A prepaus de %{ podName } !" #: front/src/components/Footer.vue:6 msgctxt "Footer/About/Title" @@ -240,10 +236,9 @@ msgid "About %{instanceName}" msgstr "A prepaus de %{instanceName}" #: front/src/components/Footer.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Footer/About/Title" msgid "About %{instanceUrl}" -msgstr "A prepaus de %{instanceName}" +msgstr "A prepaus de %{instanceUrl}" #: front/src/components/Footer.vue:56 src/components/Home.vue:87 msgctxt "Footer/*/Title/Short" @@ -261,10 +256,9 @@ msgid "About this Funkwhale pod" msgstr "A prepaus d’aqueste pod Funkwhale" #: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*" msgid "About this license" -msgstr "A prepaus d’aqueste pod" +msgstr "A prepaus d’aquesta licéncia" #: front/src/components/About.vue:23 src/components/About.vue:53 msgctxt "Content/About/Header" @@ -272,10 +266,9 @@ msgid "About this pod" msgstr "A prepaus d’aqueste pod" #: front/src/components/Sidebar.vue:145 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/*/List item.Link" msgid "About this pod" -msgstr "A prepaus d’aqueste pod" +msgstr "A prepaus d’aquesta instància" #: front/src/views/library/Edit.vue:41 msgctxt "Content/Library/Button.Label" @@ -418,7 +411,6 @@ msgstr[0] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count msgstr[1] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } elements" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:96 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Actions" msgstr "Accions" @@ -450,7 +442,6 @@ msgid "Activity" msgstr "Activitat" #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:63 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/*" msgid "Activity" msgstr "Activitat" @@ -468,10 +459,9 @@ msgstr "Ajustar" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:101 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:113 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Add a description…" -msgstr "Ma descripcion tròp crana" +msgstr "Ajustar una descripcion…" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13 msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb" @@ -530,10 +520,9 @@ msgstr "Ajustar de filtres per dire de personalizar vòstra ràdio" #: src/views/auth/ProfileOverview.vue:27 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:66 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:8 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Button" msgid "Add new" -msgstr "Ajustar una nòta" +msgstr "Ajustar nòu" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" @@ -542,10 +531,9 @@ msgstr "Ajustar una nòta" #: front/src/components/library/Albums.vue:71 #: src/components/library/Artists.vue:62 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Add some music" -msgstr "Recercar de musica" +msgstr "Ajustar musica" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:197 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46 @@ -566,10 +554,9 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Ajustar als favorits" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Add to playlist" -msgstr "Ajustar a la lista de lectura…" +msgstr "Ajustar a la lista de lectura" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:35 @@ -634,7 +621,6 @@ msgid "Album" msgstr "Album" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album" msgstr "Album" @@ -826,10 +812,9 @@ msgstr "Artista" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:41 #: src/views/channels/DetailBase.vue:172 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Artist channel" -msgstr "Nom de l’artista" +msgstr "Cadena de l’artista" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:97 msgctxt "Content/Moderation/Title" @@ -837,10 +822,9 @@ msgid "Artist data" msgstr "Donadas de l’artista" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:197 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Artist discography" -msgstr "Donadas de l’artista" +msgstr "Discografia de l’artista" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:78 @@ -855,7 +839,6 @@ msgstr "Artista, album, pista…" #: front/src/components/Sidebar.vue:117 src/components/Sidebar.vue:130 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:89 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Artists" msgstr "Artistas" @@ -947,7 +930,6 @@ msgid "Available playlists" msgstr "Listas de lectura disponiblas" #: front/src/components/auth/Settings.vue:51 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -1005,7 +987,6 @@ msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any inter msgstr "O blocar tot d’aqueste compte estant. Empacharà totas interaccion amb l’entitat e purgarà lo contengut ligat (pistas, bibliotèca, seguiments, etc.)" #: front/src/components/Sidebar.vue:115 src/components/Sidebar.vue:128 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb" msgid "Browse" msgstr "Percórrer" @@ -1016,16 +997,14 @@ msgid "Browse public content" msgstr "Percórrer lo contengut public" #: front/src/components/favorites/List.vue:68 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Browse the library" msgstr "Percórrer la bibliotèca" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:134 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Browse…" -msgstr "Percórrer" +msgstr "Percórrer…" #: front/src/components/library/Albums.vue:4 msgctxt "Content/Album/Title" @@ -1095,10 +1074,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Cancel follow request" -msgstr "Anullar lad emanda d’abonament" +msgstr "Anullar la demanda d’abonament" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:114 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" @@ -1183,17 +1161,15 @@ msgid "Channel" msgstr "Cadena" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:84 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Channel data" -msgstr "Donadas de l’instància" +msgstr "Donadas de la cadena" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:69 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:70 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Channel location" -msgstr "Crear una aplicacion" +msgstr "Emplaçament de la cadena" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54 msgctxt "Content/Channel/*" @@ -1226,7 +1202,6 @@ msgid "Choose your instance" msgstr "Causissètz vòstra instància" #: front/src/components/Queue.vue:133 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/*/Verb" msgid "Clear" msgstr "Escafar" @@ -1292,10 +1267,9 @@ msgid "Code" msgstr "Còdi" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:33 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Codec" -msgstr "Còdi" +msgstr "Codec" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3 msgctxt "*/*/Button,Label" @@ -1329,10 +1303,9 @@ msgstr "Contacte" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun" msgid "Content category" -msgstr "Filtres de contengut" +msgstr "Categoria del contengut" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" @@ -1384,10 +1357,10 @@ msgid "Copy-paste the following code in the application:" msgstr "Copiatz-pegatz lo còdi seguent dins l’aplicacion :" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:52 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcasting app:" -msgstr "Copiatz-pegatz lo còdi seguent dins l’aplicacion :" +msgstr "" +"Copiatz-pegatz l’URL seguenta dins vòstra aplicacion de podcast preferida :" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" @@ -1411,7 +1384,6 @@ msgid "Could not fetch remote library" msgstr "Error en recuperar la bibliotèca alonhada" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1444,16 +1416,14 @@ msgid "Create a new playlist" msgstr "Crear una nòva lista de lectura" #: front/src/views/playlists/List.vue:55 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Create a playlist" -msgstr "Crear la lista de lectura" +msgstr "Crear una lista de lectura" #: front/src/components/library/Radios.vue:75 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Create a radio" -msgstr "Crear vòstra pròpria ràdio" +msgstr "Crear una ràdio" #: front/src/components/Sidebar.vue:102 src/components/auth/LoginForm.vue:20 msgctxt "*/Signup/Link/Verb" @@ -1466,16 +1436,14 @@ msgid "Create application" msgstr "Crear una aplicacion" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:66 -#, fuzzy msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Create channel" -msgstr "Crear una nòva bibliotèca" +msgstr "Crear una cadena" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:39 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*/Verb" msgid "Create channel" -msgstr "Crear una nòva bibliotèca" +msgstr "Crear una cadena" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" @@ -1498,10 +1466,9 @@ msgid "Create playlist" msgstr "Crear la lista de lectura" #: front/src/components/playlists/Widget.vue:24 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist" msgid "Create Playlist" -msgstr "Crear la lista de lectura" +msgstr "Crear una lista de lectura" #: front/src/components/library/Radios.vue:24 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" @@ -1567,7 +1534,6 @@ msgid "Decrease volume" msgstr "Reduire lo volum" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:144 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" @@ -1663,7 +1629,6 @@ msgid "Delete reported object?" msgstr "Escafar l’objècte senhalat ?" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:51 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this album?" msgstr "Suprimir aqueste album ?" @@ -1679,16 +1644,14 @@ msgid "Delete this artist?" msgstr "Suprimir aqueste artista ?" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:65 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this channel?" -msgstr "Suprimir aqueste nòta ?" +msgstr "Suprimir aqueste cadena ?" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:105 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this Channel?" -msgstr "Suprimir aqueste nòta ?" +msgstr "Suprimir aqueste cadena ?" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 @@ -1717,16 +1680,14 @@ msgid "Delete this tag?" msgstr "Suprimir aquesta etiqueta ?" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:75 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this track?" -msgstr "Suprimir aquesta etiqueta ?" +msgstr "Suprimir aquesta pista ?" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:79 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this track?" -msgstr "Suprimir aquesta etiqueta ?" +msgstr "Suprimir aquesta pista ?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66 msgctxt "Popup/Library/Title" @@ -1736,10 +1697,9 @@ msgstr "Suprimir aqueste mandadís ?" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:50 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:74 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:104 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Delete…" -msgstr "Suprimir" +msgstr "Suprimir…" #: front/src/components/favorites/List.vue:35 #: src/components/library/Albums.vue:30 @@ -1773,14 +1733,12 @@ msgstr "Descrivètz quinas accions son estadas presas, o tota autra mesa a jorn #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:133 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:132 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186 -#, fuzzy msgctxt "'*/*/*/Noun" msgid "Description" msgstr "Descripcion" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:90 #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:34 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Description" msgstr "Descripcion" @@ -1981,7 +1939,6 @@ msgstr "" "fichièrs" #: front/src/components/Queue.vue:269 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Duration" msgstr "Durada" @@ -2018,7 +1975,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Modificar" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:84 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist" msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -2030,10 +1986,9 @@ msgid "Edit application" msgstr "Modificar l’aplicacion" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit form" -msgstr "Modificar" +msgstr "Modificar lo formulari" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb" @@ -2056,10 +2011,9 @@ msgid "Edit this track" msgstr "Modificar aquesta pista" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:98 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Edit…" -msgstr "Modificar" +msgstr "Modificar…" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:131 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:216 @@ -2162,10 +2116,9 @@ msgid "Enter artist name…" msgstr "Escrivètz un nom d’artista…" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:176 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder" msgid "Enter playlist name" -msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura…" +msgstr "Escrivètz lo nom de lista de lectura" #: front/src/views/playlists/List.vue:119 msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action" @@ -2199,10 +2152,9 @@ msgid "Enter your username or email" msgstr "Escrivètz vòstre nom d’utilizaire o corrièl" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*" msgid "Episode Details" -msgstr "Detalhs" +msgstr "Detalhs de l’episòdi" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:208 @@ -2254,10 +2206,9 @@ msgid "Error while changing your password" msgstr "Error en cambiar lo senhal" #: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while creating" -msgstr "Error en crear la règla" +msgstr "Error en crear" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" @@ -2290,22 +2241,19 @@ msgid "Error while fetching node info" msgstr "Error en recuperar las informacions del nos" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while fetching object" -msgstr "Error en recuperar las informacions del nos" +msgstr "Error en recuperar l’objècte" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while publishing" -msgstr "Error en enviar la modificacion" +msgstr "Error en publicar" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving channel" -msgstr "Error en enregistrar los paramètres" +msgstr "Error en enregistrar la cadena" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73 @@ -2329,13 +2277,11 @@ msgid "Error while submitting report" msgstr "Error en enviar lo senhalament" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Error message.Title" msgid "Error while updating description" -msgstr "Error en tractar l’accion" +msgstr "Error en actualizar la descripcion" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:84 -#, fuzzy msgctxt "Channels/*/*" msgid "Errored" msgstr "Perturbat" @@ -2380,10 +2326,9 @@ msgid "Expand" msgstr "Desplegar" #: front/src/App.vue:312 src/components/audio/Player.vue:665 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Expand queue" -msgstr "Desplegar" +msgstr "Desplegar la fila" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:135 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -2455,16 +2400,14 @@ msgid "Field" msgstr "Camp" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:43 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Form-builder,Help" msgid "Field label" -msgstr "Camp" +msgstr "Nom del camp" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Form-builder,Help" msgid "Field type" -msgstr "Camp" +msgstr "Tipe de camp" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:93 msgctxt "Content/Library/Table.Label" @@ -2472,22 +2415,19 @@ msgid "Filename" msgstr "Nom del fichièr" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "Files to upload" -msgstr "Suprimir aqueste mandadís ?" +msgstr "Fichièrs d’enviar" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:44 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Playlist/Label" msgid "Filter" -msgstr "Nom del filtre" +msgstr "Filtrar" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82 -#, fuzzy msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder" msgid "Filter by name…" -msgstr "Nom del filtre" +msgstr "Filtrar per nom…" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun" @@ -2500,10 +2440,9 @@ msgid "Find another pod" msgstr "Trobar un autre pod" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:51 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Finish later" -msgstr "Acabat" +msgstr "Acabar mai tard" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:40 @@ -2546,10 +2485,12 @@ msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: front/src/views/content/Home.vue:35 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner." -msgstr "Podètz seguir las bibliotècas d’autres utilizaires per accedir a de nòvas musicas. Las bibliotècas publicas pòdon èsser seguidas còp sec, mentre qu’una bibliotèca privada demanda una aprovacion de sus proprietaris." +msgstr "" +"Podètz seguir las bibliotècas d’autres utilizaires per accedir a de nòvas " +"musicas. Las bibliotècas publicas pòdon èsser seguidas còp sec, mentre qu’" +"una bibliotèca privada demanda una aprovacion de sus proprietaris." #: front/src/views/content/Home.vue:33 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -2911,10 +2852,9 @@ msgid "Known libraries" msgstr "Bibliotècas conegudas" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:74 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Language" -msgstr "Cambiar la lenga" +msgstr "Lenga" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 @@ -2962,10 +2902,9 @@ msgid "Latest episodes" msgstr "Darrièrs episòdis" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:54 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Latest tracks" -msgstr "Pista seguenta" +msgstr "Darrièras pistas" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:48 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" @@ -3017,7 +2956,6 @@ msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upl msgstr "Las bibliotècas vos ajudan a organizar e partejar vòstras colleccions de musica. Podètz enviar vòstra pròpria collecion musicala a Funkwhale e la partejar amb vòstres amics e vòstra familha." #: front/src/views/library/DetailBase.vue:167 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Library" msgstr "Bibliotèca" @@ -3034,10 +2972,9 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliotèca" #: front/src/views/library/Edit.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Library contents" -msgstr "Modificacions de la bibliotèca" +msgstr "Contengut de la bibliotèca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103 msgctxt "Content/Library/Message" @@ -3110,10 +3047,9 @@ msgid "Load more…" msgstr "Ne cargar mai…" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:126 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Loading" -msgstr "Mandadís en cors" +msgstr "Cargament" #: front/src/views/library/Edit.vue:14 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -3340,10 +3276,9 @@ msgid "Modification date" msgstr "Data de modificacion" #: front/src/components/Sidebar.vue:141 -#, fuzzy msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "More" -msgstr "Mai…" +msgstr "Mai" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94 #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:113 @@ -3365,7 +3300,6 @@ msgstr "Desplaçar ennaut" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3419,10 +3353,9 @@ msgid "My libraries" msgstr "Mas bibliotècas" #: front/src/components/Sidebar.vue:124 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "My Library" -msgstr "Bibliotèca" +msgstr "Ma bibliotèca" #: front/src/components/About.vue:107 src/components/audio/track/Row.vue:31 #: front/src/components/library/EditCard.vue:65 @@ -3482,7 +3415,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -3493,10 +3425,9 @@ msgid "Never" msgstr "Jamai" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "New album" -msgstr "Nòva valor" +msgstr "Album novèl" #: front/src/components/library/Home.vue:30 msgctxt "*/*/*" @@ -3526,10 +3457,9 @@ msgstr "Nòva valor" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:34 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:63 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Next step" -msgstr "Pista seguenta" +msgstr "Etapa seguenta" #: front/src/App.vue:311 src/components/audio/Player.vue:662 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" @@ -3554,10 +3484,9 @@ msgid "No artist matched your query" msgstr "Cap d’artista correspond pas a vòstra recèrca" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:16 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "No description available" -msgstr "Cap de descripcion pas disponibla." +msgstr "Cap de descripcion pas disponibla" #: front/src/components/About.vue:27 src/components/Home.vue:27 msgctxt "Content/Home/Paragraph" @@ -3586,10 +3515,9 @@ msgstr "Cap de notificacion de mostrar." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:94 #: front/src/components/playlists/Widget.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No playlists have been created yet" -msgstr "Lista de lectura creada" +msgstr "Cap de lista de lectura creada pel moment" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:85 #, fuzzy @@ -3682,10 +3610,9 @@ msgid "Nothing found" msgstr "Cap de resultat pas trobat" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:22 -#, fuzzy msgctxt "*/Form/Paragraph" msgid "Nothing to preview." -msgstr "En espèra de validacion" +msgstr "I a pas res a previsualizar." #: front/src/components/Sidebar.vue:208 #: src/components/mixins/Translations.vue:127 @@ -3909,6 +3836,7 @@ msgstr "Senhal corrèctament modificat" msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Paste here the RSS url or the fediverse address to subscribe to its feed." msgstr "" +"Pegatz aquí l’url del flux RSS o l’adreça del fediverse per vos i abonar." #: front/src/App.vue:310 src/components/audio/Player.vue:661 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" @@ -4094,15 +4022,18 @@ msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Mercés de verificar que lo senhal es corrèct" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your username/password couple is correct and ensure you verified your email." -msgstr "Mercés de verificar que lo nom d’utilizaire e lo senhal son corrèctes" +msgstr "" +"Mercés de verificar que lo nom d’utilizaire e lo senhal son corrèctes e " +"asseguratz-vos d’aver verificat vòstre corrièl." #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:26 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "PNG or JPG. Dimensions should be between 1400x1400px and 3000x3000px. Maximum file size allowed is 5MB." msgstr "" +"PNG o JPG. Las dimensions devon èsser entre 1400x1400px e 3000x3000px. La " +"talha maximala autorizada es 5 Mo." #: front/src/components/About.vue:74 msgctxt "Content/About/Header/Name" @@ -4198,10 +4129,9 @@ msgstr "Contunhar cap a la pagina de connexion" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:39 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Processed uploads:" -msgstr "Bibliotèca e mandadís" +msgstr "Bibliotèca e mandadís :" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" @@ -4250,11 +4180,12 @@ msgstr "Publicar àudio" msgctxt "Content/Channels/Help" msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles." msgstr "" +"Publicatz la musica que fasètz coma una bona discografia d’albums e singles." #: front/src/views/content/Home.vue:10 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Publish your work in a channel" -msgstr "" +msgstr "Publicatz vòstra trabalh dins una cadena" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:192 @@ -4479,6 +4410,8 @@ msgstr "Inscripcions" msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Registrations on this pod are open, but reviewed by moderators before approval." msgstr "" +"Las inscripcions sus aquesta instància son dobèrtas, mas l’equipa de " +"moderacion repassa las demanda." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72 msgctxt "Content/Admin/Table, User role" @@ -4540,10 +4473,9 @@ msgid "Remaining storage space" msgstr "Espaci liure" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:25 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space:" -msgstr "Espaci liure" +msgstr "Espaci liure restant :" #: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52 msgctxt "Content/Notifications/Label" @@ -5016,10 +4948,9 @@ msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Recercar sus Wikipèdia" #: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:24 -#, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search…" -msgstr "Recercar" +msgstr "Recercar…" #: front/src/components/library/Library.vue:18 #: src/views/admin/library/Base.vue:38 @@ -5124,6 +5055,8 @@ msgstr "Partajatz aqueste ligam amb d’autres utilizaires per que pòscan acced msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Share your work publicly and get subscribers on Funkwhale, the Fediverse or any podcasting application." msgstr "" +"Partejatz vòstre trabalh publicament e obtenètz de seguidors sus Funkwhale, " +"sul Fediverse o de las aplicacions de podcast estant." #: front/src/views/content/remote/Card.vue:92 #: src/views/library/DetailBase.vue:78 @@ -5295,7 +5228,7 @@ msgstr "Unas pistas de la fila son ja dins aquesta lista de lectura :" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:14 msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Some uploads couldn't be published" -msgstr "" +msgstr "Impossible de publicar unes mandadises" #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgctxt "Content/*/Paragraph" @@ -5305,7 +5238,7 @@ msgstr "O planhèm, la pagina demandada existís pas :" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:56 msgctxt "Sidebar/Search/Error.Label" msgid "Sorry, there are no results for this search" -msgstr "" +msgstr "Pas cap de resultats per aquesta recèrca" #: front/src/components/Footer.vue:60 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -5442,27 +5375,27 @@ msgstr "S’abonar sul fediverse" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27 msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast RSS feed" -msgstr "" +msgstr "S’abonar al flux RSS d’un podcast" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:177 msgctxt "Search/*/*" msgid "Subscribe to podcast via RSS" -msgstr "" +msgstr "S’abonar a un podcast via RSS" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35 msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" msgid "Subscribe to this channel" -msgstr "" +msgstr "S’abonar a aquesta cadena" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe via RSS" -msgstr "" +msgstr "S’abonar via RSS" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81 msgctxt "Content/Subscriptions/Header" msgid "Subscribed Channels" -msgstr "" +msgstr "Cadenas seguidas" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14 #, fuzzy @@ -5828,7 +5761,7 @@ msgstr "Sètz vos !" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "This kind of object isn't supported yet" -msgstr "" +msgstr "Aqueste tipe d’objècte es pas encara compatible" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" @@ -5840,7 +5773,7 @@ msgstr "Aquesta bibliotèca conten ma musica personala, espèri que vos agradar #: src/views/library/DetailTracks.vue:9 msgctxt "*/*/*" msgid "This library is empty, you should upload something in it!" -msgstr "" +msgstr "Aquesta bibliotèca es voida, deuriatz enviar quicòm !" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:173 #: src/views/library/DetailBase.vue:174 @@ -5858,6 +5791,7 @@ msgstr "Aqueste bibliotèca es publica e podètz accedir a son contengut liurame msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is restricted to users on this pod only" msgstr "" +"Aquesta bibliotèca es restrencha als utilizaires d’aquesta instància solament" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:46 msgctxt "Modal/*/Paragraph" @@ -5865,10 +5799,9 @@ msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, plea msgstr "Aquesta operacion pòt afectar mantun elements o pòt pas èsser anullada, mercés de verificar s’es ben çò que desiratz." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "This object cannot be retrieved" -msgstr "Lo compte pòt pas èsser creat." +msgstr "Se pòt pas recuperar aqueste objècte" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 @@ -5923,15 +5856,14 @@ msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Aquesta pista es presenta a las bibliotècas seguentas :" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "This user shared the following libraries." -msgstr "Aqueste album es present a las bibliotècas seguentas :" +msgstr "Aqueste utilizaire partegèt las bibliotècas seguentas." #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "This user wants to sign-up on your pod." -msgstr "" +msgstr "Aqueste utilizaire vòl se marcar a vòstra instància." #: front/src/views/playlists/Detail.vue:46 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" @@ -6166,12 +6098,12 @@ msgstr "Pas resolgut" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Quitar de seguir" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19 msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Unubscribe" -msgstr "" +msgstr "Quitar de seguir" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32 #, fuzzy @@ -6273,10 +6205,9 @@ msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." msgstr "Lo mandadís es encara en espèra e serà lèu tractat pel servidor." #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Upload New Picture…" -msgstr "Enviar nòvas pistas" +msgstr "Enviar un nòu imatge…" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -6292,7 +6223,7 @@ msgstr "Quòta de mandadís" #: front/src/views/content/Home.vue:23 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload third-party content in a library" -msgstr "" +msgstr "Enviar de contengut tèrces a la bibliotèca" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:291 msgctxt "Content/Library/Help text" @@ -6313,6 +6244,8 @@ msgstr "Lo mandadís es estat corrèctament tractat pel servidor." msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Upload your personal music library to Funkwhale to enjoy it from anywhere and share it with friends and family." msgstr "" +"Enviatz vòstra bibliotèca musicala personala a Funkwhale e aprofechatz-ne " +"pertot e partejatz-la amb vòstres amics e familha." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:120 msgctxt "Content/Library/Table" @@ -6320,15 +6253,18 @@ msgid "Uploaded" msgstr "Enviat" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:271 -#, fuzzy msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "Uploaded by %{ uploader } on " -msgstr "De l’album %{ album } per %{ artist }" +msgstr "" +"Enviat per %{ uploader } " +"lo " #: front/src/components/library/TrackBase.vue:279 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "Uploaded by on " msgstr "" +"Enviat lo " #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83 #, fuzzy @@ -6372,7 +6308,7 @@ msgstr "Mandadís" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:33 msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Uploads are being processed" -msgstr "" +msgstr "Tractament dels mandadises" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6 #, fuzzy @@ -6383,12 +6319,12 @@ msgstr "Senhal corrèctament modificat" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135 msgctxt "'Content/*/*/Noun" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:124 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:65 #, fuzzy @@ -6425,6 +6361,8 @@ msgstr "Garnissètz aqueste formulari per demandar un nòu senhal. Auretz un cor msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse." msgstr "" +"Utilizatz aqueste formulari per recuperar un objècte albergat endacòm sul " +"fediverse." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18 msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" @@ -6445,6 +6383,8 @@ msgstr "Utilizat" msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards." msgstr "" +"Utilizat dins las URL e per seguir aquesta cadena sus la federacion. O " +"podètz pas cambiar mai tard." #: front/src/components/Home.vue:127 msgctxt "Content/Home/Header" @@ -6582,7 +6522,7 @@ msgstr "Veire la pagina publica" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21 msgctxt "Content/Channel/Button" msgid "View skipped uploads" -msgstr "" +msgstr "Veire los mandadises sautats" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 @@ -6653,7 +6593,7 @@ msgstr "La benvengut a %{ podName } !" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "What this channel will be used for?" -msgstr "" +msgstr "Per qué servirà aquesta cadena ?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" @@ -6679,7 +6619,7 @@ msgstr "Escritura" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:96 msgctxt "*/Form/Placeholder" msgid "Write a few words here…" -msgstr "" +msgstr "Escrivètz quicòm aquí…" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:21 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" @@ -6694,7 +6634,7 @@ msgstr "Accès escritura sola de las donadas utilizaire" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:91 msgctxt "*/*/*" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "An" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 @@ -6794,6 +6734,8 @@ msgstr "Avètz pas cap de règla en plaça per aqueste domeni." msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the moderators." msgstr "" +"Avètz pas mai d’espaci per enviar los fichièrs. Mercés de contactar los " +"moderators." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -6808,7 +6750,7 @@ msgstr "Escotatz una ràdio" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40 msgctxt "Popup/Channels/Paragraph" msgid "You have some draft uploads pending publication." -msgstr "" +msgstr "Avètz de brolhon de mandadises en espèra de publicacion." #: front/src/components/Queue.vue:32 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" @@ -6863,11 +6805,15 @@ msgstr "Lo compte pòt pas èsser creat." msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by email when our moderation team has reviewed your request." msgstr "" +"Vòstra demanda de compte es estada corrèctament enviada. Seretz notificat " +"per corrièl un còp que nòstra equipa de moderacion aja repassat la demanda." #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account was successfully created. Please verify your email before trying to login." msgstr "" +"Lo compte es estat corrèctament creat. Volgatz verificar vòstra bóstia de " +"recepcion abans d’ensajar de vos connectar." #: front/src/components/auth/Settings.vue:271 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" @@ -6938,12 +6884,12 @@ msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vo #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:36 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon." -msgstr "" +msgstr "Funkwhale tracta vòstres mandadises e seràn lèu publicats." #: front/src/edits.js:26 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Jaqueta" #: front/src/entities.js:126 msgctxt "*/*/*/Noun"