From 3ac78ccf27b2cc3ba4369cab60334e083256927e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Pigozzi Date: Sat, 2 May 2020 14:01:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (1173 of 1173 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/it/ --- front/locales/it/LC_MESSAGES/app.po | 411 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/front/locales/it/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/it/LC_MESSAGES/app.po index a982249d9..179a310ee 100644 --- a/front/locales/it/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/it/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 23:42+0000\n" -"Last-Translator: anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Pigozzi \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,6 @@ msgstr[0] "%{ count } traccia corrisponde ai filtri selezionati" msgstr[1] "%{ count } tracce corrispondono ai filtri selezionati" #: front/src/components/About.vue:187 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } tracks" msgid_plural "%{ count } tracks" @@ -267,7 +266,6 @@ msgid "About this pod" msgstr "A proposito di questa istanza" #: front/src/components/Sidebar.vue:145 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/*/List item.Link" msgid "About this pod" msgstr "A proposito di questa istanza" @@ -622,7 +620,6 @@ msgid "Album" msgstr "Album" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1174,10 +1171,9 @@ msgstr "Dati del canale" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:69 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:70 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Channel location" -msgstr "Crea applicazione" +msgstr "Indirizzo canale" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54 msgctxt "Content/Channel/*" @@ -1280,7 +1276,6 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Collapse" msgstr "Riduci" @@ -1747,7 +1742,6 @@ msgstr "Descrizione" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:90 #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:34 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1946,7 +1940,6 @@ msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files" msgstr "Trascina qui i file da caricare oppure apri Esplora file" #: front/src/components/Queue.vue:269 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -1983,7 +1976,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:84 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist" msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1995,10 +1987,9 @@ msgid "Edit application" msgstr "Modifica applicazione" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit form" -msgstr "Modifica" +msgstr "Modifica modulo" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb" @@ -2074,7 +2065,6 @@ msgid "Embed this artist work on your website" msgstr "Incorpora il lavoro di questo artista nel tuo sito web" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:52 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this playlist on your website" msgstr "Incorpora questo album nel tuo sito web" @@ -2102,7 +2092,6 @@ msgstr "Messaggi emessi" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/State of feature" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -2138,7 +2127,6 @@ msgid "Enter playlist name…" msgstr "Inserisci il nome di una playlist…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address linked to your account" msgstr "Inserisci l'indirizzo email collegato al tuo account" @@ -2165,10 +2153,9 @@ msgid "Enter your username or email" msgstr "Inserisci il tuo nome utente o l'email" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*" msgid "Episode Details" -msgstr "Dettagli" +msgstr "Dettagli Episodio" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:208 @@ -2220,10 +2207,9 @@ msgid "Error while changing your password" msgstr "Errore durante la modifica della password" #: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while creating" -msgstr "Errore durante la creazione della regola" +msgstr "Errore durante la creazione" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" @@ -2256,22 +2242,19 @@ msgid "Error while fetching node info" msgstr "Errore durante il recupero delle informazioni del nodo" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while fetching object" -msgstr "Errore durante il recupero delle informazioni del nodo" +msgstr "Errore durante il recupero dell'oggetto" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while publishing" -msgstr "Errore durante l'invio della modifica" +msgstr "Errore durante la pubblicazione" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving channel" -msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni" +msgstr "Errore durante il salvataggio del canale" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73 @@ -2285,28 +2268,24 @@ msgid "Error while submitting edit" msgstr "Errore durante l'invio della modifica" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while submitting note" -msgstr "Errore durante l'invio della modifica" +msgstr "Errore durante l'invio della nota" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while submitting report" -msgstr "Errore durante l'invio della modifica" +msgstr "Errore durante l'invio della segnalazione" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Error message.Title" msgid "Error while updating description" -msgstr "Errore durante l'esecuzione dell'azione" +msgstr "Errore durante l'aggiornamento della descrizione" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:84 -#, fuzzy msgctxt "Channels/*/*" msgid "Errored" -msgstr "Si è verificato un errore" +msgstr "Errore" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 @@ -2348,10 +2327,9 @@ msgid "Expand" msgstr "Espandi" #: front/src/App.vue:312 src/components/audio/Player.vue:665 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Expand queue" -msgstr "Espandi" +msgstr "Espandi coda" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:135 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -2413,7 +2391,6 @@ msgstr "Preferiti" #: front/src/components/About.vue:112 src/components/audio/SearchBar.vue:83 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:161 src/views/admin/Settings.vue:86 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Federation" msgstr "Federazione" @@ -2424,16 +2401,14 @@ msgid "Field" msgstr "Campo" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:43 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Form-builder,Help" msgid "Field label" -msgstr "Campo" +msgstr "Etichetta campo" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Form-builder,Help" msgid "Field type" -msgstr "Campo" +msgstr "Tipo campo" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:93 msgctxt "Content/Library/Table.Label" @@ -2446,10 +2421,9 @@ msgid "Files to upload" msgstr "File da caricare" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:44 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Playlist/Label" msgid "Filter" -msgstr "Filtra nome" +msgstr "Filtra" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82 msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder" @@ -2462,16 +2436,14 @@ msgid "Filter name" msgstr "Filtra nome" #: front/src/components/Home.vue:120 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Find another pod" -msgstr "Invia un'altra modifica" +msgstr "Trova un'altra istanza" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:51 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Finish later" -msgstr "Finito" +msgstr "Finisci più tardi" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:40 @@ -2514,10 +2486,12 @@ msgid "Follow" msgstr "Segui" #: front/src/views/content/Home.vue:35 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner." -msgstr "Puoi seguire librerie di altri utenti per avere accesso a nuova musica. Le librerie pubbliche possono essere seguite immediatamente, mentre seguire le librerie private richiede l'approvazione del suo proprietario." +msgstr "" +"Segui librerie di altri utenti per avere accesso a nuova musica. Le librerie " +"pubbliche possono essere seguite immediatamente, mentre seguire le librerie " +"private richiedono l'approvazione del loro proprietario." #: front/src/views/content/Home.vue:33 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -2567,10 +2541,10 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni msgstr "Funkwhale è compatibile con altri lettori musicali che supportano le Subsonic API." #: front/src/components/Home.vue:90 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers." -msgstr "Funkwhale è gratuito e ti da il controllo sulla tua musica." +msgstr "" +"Funkwhale è gratuito e sviluppato da una comunità amichevole di volontari." #: front/src/components/About.vue:80 msgctxt "*/*/*" @@ -2658,7 +2632,7 @@ msgstr "Pagina Iniziale" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:193 msgctxt "Content/Channels/Help" msgid "Host your episodes and keep your community updated." -msgstr "" +msgstr "Carica i tuoi episodi e tieni aggiornata la tua community." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -2666,10 +2640,12 @@ msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate passwo msgstr "Comunque, accedere a Funkwhale da quei client richiede un'altra password che puoi impostare qui sotto." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." -msgstr "Se l'indirizzo email fornito nel passo precedente è valido e legato ad un account utente, dovresti ricevere un'email con le istruzioni per il reset nel prossimo paio di minuti." +msgstr "" +"Se l'indirizzo email fornito nel passo precedente è valido e collegato ad un " +"account utente, dovresti ricevere un'email con le istruzioni per il reset " +"nei prossimi minuti." #: front/src/views/content/Home.vue:13 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -2692,18 +2668,19 @@ msgstr "" msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:" msgstr "" +"Se stai usando Mastodon o altre applicazioni per il fediverso, puoi " +"iscriverti a questo account:" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43 msgctxt "*/*/*" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Illegal content" -msgstr "Nascondi contenuto" +msgstr "Contenuto illegale" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 msgctxt "Popup/Import/Title" @@ -2879,10 +2856,9 @@ msgid "Known libraries" msgstr "Librerie conosciute" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:74 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Language" -msgstr "Cambia lingua" +msgstr "Lingua" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 @@ -2922,18 +2898,17 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: front/src/App.vue:428 msgctxt "App/Message/Paragraph" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Dopo" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:53 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Latest episodes" -msgstr "" +msgstr "Ultimi episodi" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:54 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Latest tracks" -msgstr "Prossima traccia" +msgstr "Ultime tracce" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:48 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" @@ -2941,10 +2916,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Inizia" #: front/src/components/Home.vue:37 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Learn more" -msgstr "Carica di più…" +msgstr "Scopri di più" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder" @@ -2986,7 +2960,6 @@ msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upl msgstr "Le librerie sono di aiuto per organizzare e condividere la tua collezione musicale. Puoi caricare la tua musica su Funkwhale e condividerla con amici e parenti." #: front/src/views/library/DetailBase.vue:167 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -2998,16 +2971,14 @@ msgstr "Libreria" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:537 src/entities.js:132 #: front/src/components/mixins/Report.vue:97 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Library" msgstr "Libreria" #: front/src/views/library/Edit.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Library contents" -msgstr "Modifiche della libreria" +msgstr "Contenuto della libreria" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103 msgctxt "Content/Library/Message" @@ -3080,7 +3051,6 @@ msgid "Load more…" msgstr "Carica di più…" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:126 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -3171,7 +3141,7 @@ msgstr "Disconnettiti" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:65 msgctxt "*/*/Form-builder" msgid "Long text" -msgstr "" +msgstr "Testo lungo" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -3207,10 +3177,9 @@ msgid "Manage library" msgstr "Gestisci libreria" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Manage moderation rules for %{ obj }" -msgstr "Sotto regole di moderazione" +msgstr "Gestisci regole di moderazione per %{ obj }" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:15 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" @@ -3245,7 +3214,7 @@ msgstr "Segna come non letta" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:45 msgctxt "*/Form/Paragraph" msgid "Markdown syntax is supported." -msgstr "" +msgstr "La sintassi Markdown è supportata." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:331 msgctxt "Content/*/*/Unit" @@ -3267,7 +3236,7 @@ msgstr "Messaggio" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:133 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Mirrored from %{ domain }" -msgstr "" +msgstr "Mirror da %{ dominio }" #: front/src/components/Footer.vue:35 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -3275,10 +3244,9 @@ msgid "Mobile and desktop apps" msgstr "Applicazioni desktop e mobile" #: front/src/components/Home.vue:145 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Mobile apps" -msgstr "Applicazioni desktop e mobile" +msgstr "App mobile" #: front/src/components/Sidebar.vue:45 #: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178 @@ -3296,10 +3264,9 @@ msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a gi msgstr "Le regole di moderazione ti aiutano a controllare come la tua istanza interagisce con un dato dominio o account." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Moderation rules…" -msgstr "Modifica regola di moderazione" +msgstr "Regole di moderazione…" #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 msgctxt "Content/Library/Card/Short" @@ -3328,16 +3295,15 @@ msgstr "Di più…" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:146 msgctxt "*/*/*" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Sposta giù" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:145 msgctxt "*/*/*" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Sposta su" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3391,10 +3357,9 @@ msgid "My libraries" msgstr "Le mie librerie" #: front/src/components/Sidebar.vue:124 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "My Library" -msgstr "Libreria" +msgstr "La Mia Libreria" #: front/src/components/About.vue:107 src/components/audio/track/Row.vue:31 #: front/src/components/library/EditCard.vue:65 @@ -3454,7 +3419,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -3465,15 +3429,14 @@ msgid "Never" msgstr "Mai" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "New album" -msgstr "Nuovo valore" +msgstr "Nuovo album" #: front/src/components/library/Home.vue:30 msgctxt "*/*/*" msgid "New channels" -msgstr "" +msgstr "Nuovi canali" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 @@ -3484,7 +3447,7 @@ msgstr "Nuova password" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3 msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" msgid "New serie" -msgstr "" +msgstr "Nuova serie" #: front/src/components/Queue.vue:193 msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph" @@ -3498,10 +3461,9 @@ msgstr "Nuovo valore" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:34 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:63 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Next step" -msgstr "Prossima traccia" +msgstr "Prossimo passo" #: front/src/App.vue:311 src/components/audio/Player.vue:662 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" @@ -3538,12 +3500,12 @@ msgstr "Nessuna descrizione disponibile." #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:95 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No interactions with other pods yet" -msgstr "" +msgstr "Nessuna interazione con altre istanze" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:55 msgctxt "Sidebar/Search/Error" msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato trovato" #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6 msgctxt "Content/Federation/Paragraph" @@ -3557,40 +3519,34 @@ msgstr "Nessuna notifica da visualizzare." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:94 #: front/src/components/playlists/Widget.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No playlists have been created yet" -msgstr "La lista di riproduzione non può essere creata" +msgstr "Non sono ancora state create playlist" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:85 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Playlist/EmptyState" msgid "No results matching your filter" -msgstr "Tracce che corrispondono al filtro" +msgstr "Nessun risultato che corrisponde al tuo filtro" #: front/src/components/library/Albums.vue:62 -#, fuzzy msgctxt "Content/Albums/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "Nessun artista corrisponde alla tua ricerca" +msgstr "Nessun risultato che corrisponde alla tua ricerca" #: front/src/components/library/Artists.vue:53 -#, fuzzy msgctxt "Content/Artists/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "Nessun artista corrisponde alla tua ricerca" +msgstr "Nessun risultato che corrisponde alla tua ricerca" #: front/src/views/playlists/List.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "Content/Playlists/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "Nessun artista corrisponde alla tua ricerca" +msgstr "Nessun risultato che corrisponde alla tua ricerca" #: front/src/components/library/Radios.vue:66 -#, fuzzy msgctxt "Content/Radios/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "Nessun artista corrisponde alla tua ricerca" +msgstr "Nessun risultato che corrisponde alla tua ricerca" #: front/src/components/common/EmptyState.vue:7 msgctxt "Content/*/Paragraph" @@ -3608,22 +3564,19 @@ msgid "No terms available." msgstr "Nessun termine disponibile." #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:81 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No tracks have been added to this library yet" -msgstr "La traccia non può essere aggiunta alla lista di riproduzione" +msgstr "Non sono ancora state aggiunte tracce a questa libreria" #: front/src/views/radios/Detail.vue:49 -#, fuzzy msgctxt "Content/Radios/Placeholder" msgid "No tracks have been added to this radio yet" -msgstr "La traccia non può essere aggiunta alla lista di riproduzione" +msgstr "Non sono ancora state aggiunte tracce a questa radio" #: front/src/components/favorites/List.vue:62 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No tracks have been added to your favorites yet" -msgstr "La traccia non può essere aggiunta alla lista di riproduzione" +msgstr "Non sono ancora state aggiunte tracce ai tuoi preferiti" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 @@ -3640,7 +3593,7 @@ msgstr "Nessuno segue questa libreria" #: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:7 msgctxt "*/*/*" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgctxt "Content/Admin/Table" @@ -3650,13 +3603,12 @@ msgstr "Non utilizzato" #: front/src/components/audio/track/Widget.vue:53 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:22 -#, fuzzy msgctxt "*/Form/Paragraph" msgid "Nothing to preview." -msgstr "Revisione in sospeso" +msgstr "Nulla da visualizzare." #: front/src/components/Sidebar.vue:208 #: src/components/mixins/Translations.vue:127 @@ -4053,6 +4005,8 @@ msgstr "Liste di riproduzione" msgctxt "Content/Embed/Message" msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting." msgstr "" +"Contatta i tuoi amministratori e chiedigli di cambiare l'impostazione " +"corrispondente." #: front/src/components/auth/Settings.vue:70 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" @@ -4491,10 +4445,9 @@ msgid "Release date" msgstr "Data di rilascio" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*" msgid "Release Details" -msgstr "Data di rilascio" +msgstr "Dettagli Rilascio" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:63 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -5136,10 +5089,9 @@ msgstr "Mostra meno" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:7 #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:23 #: front/src/components/playlists/Widget.vue:32 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Show more" -msgstr "Mostra 1 altro album" +msgstr "Mostra altri" #: front/src/views/Notifications.vue:72 msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" @@ -5262,7 +5214,7 @@ msgstr "Ci dispiace, la pagina che hai richiesto non esiste:" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:56 msgctxt "Sidebar/Search/Error.Label" msgid "Sorry, there are no results for this search" -msgstr "" +msgstr "Spiacente, questa ricerca non ha restituito risultati" #: front/src/components/Footer.vue:60 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -5396,7 +5348,7 @@ msgstr "Iscriviti sul Fediverso" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27 msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Iscriviti a un feed RSS di podcast" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:177 msgctxt "Search/*/*" @@ -5633,7 +5585,6 @@ msgid "The remote server didn't respond quickly enough" msgstr "Il server remoto non ha risposto abbastanza velocemente" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data" msgstr "Il server remoto ha risposto con dati JSON o JSON-LD non validi" @@ -5654,10 +5605,11 @@ msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and f msgstr "Le librerie selezionate saranno rimosse, ed anche i caricamenti associati, ed iscritti. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible." -msgstr "Il caricamento selezionato sarà rimosso. Questa azione è irreversibile." +msgstr "" +"Il tag selezionato sarà rimosso e scollegato dai contenuti ad esso " +"associati, se essi esistono. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191 msgctxt "Popup/*/Paragraph" @@ -5685,10 +5637,11 @@ msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible." msgstr "Il suggerimento sarà completamente rimosso, questa azione è irreversibile." #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible." -msgstr "La traccia sarà rimossa, ed anche i caricamenti associati, preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile." +msgstr "" +"Il tag selezionato sarà rimosso e scollegato da tutte le entità esistenti. " +"Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:35 msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title" @@ -5701,10 +5654,11 @@ msgid "The track cannot be loaded" msgstr "La traccia non può essere caricata" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:77 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." -msgstr "La libreria sarà rimossa, ed anche i caricamenti associati e gli iscritti. Questa azione è irreversibile." +msgstr "" +"La traccia sarà rimossa, così come i relativi file e dati. Questa azione è " +"irreversibile." #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:81 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" @@ -5722,10 +5676,9 @@ msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "I file musicali caricati sono in formato OGG, Flac o MP3" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "There are no tracks in this playlist yet" -msgstr "Trascina e rilascia righe per riordinare le tracce nella playlist" +msgstr "Non ci sono ancora tracce in questa playlist" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" @@ -5743,10 +5696,9 @@ msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Questo artista è presente nelle seguenti librerie:" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:175 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Popup" msgid "This domain is present in your allow-list" -msgstr "Questo artista è presente nelle seguenti librerie:" +msgstr "Questo dominio è presente nella tua lista dei consentiti" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76 @@ -5755,10 +5707,9 @@ msgid "This domain is subject to specific moderation rules" msgstr "Questo dominio è soggetto a regole specifiche di moderazione" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This entity is subject to specific moderation rules" -msgstr "Questo dominio è soggetto a regole specifiche di moderazione" +msgstr "Questa entità è soggetta a regole specifiche di moderazione" #: front/src/views/content/Home.vue:5 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -5788,7 +5739,7 @@ msgstr "Questo sei tu!" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "This kind of object isn't supported yet" -msgstr "" +msgstr "Questo tipo di oggetto non è ancora supportato" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" @@ -5800,7 +5751,7 @@ msgstr "Questa libreria contiene la mia musica personale, spero vi piaccia." #: src/views/library/DetailTracks.vue:9 msgctxt "*/*/*" msgid "This library is empty, you should upload something in it!" -msgstr "" +msgstr "Questa libreria è vuota, dovresti caricarci qualcosa!" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:173 #: src/views/library/DetailBase.vue:174 @@ -5817,7 +5768,7 @@ msgstr "Questa libreria è pubblica e tu puoi accedere al suo contenuto liberame #: front/src/views/library/DetailBase.vue:175 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is restricted to users on this pod only" -msgstr "" +msgstr "Questa libreria è ristretta agli utenti di questa istanza" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:46 msgctxt "Modal/*/Paragraph" @@ -5825,10 +5776,9 @@ msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, plea msgstr "Questo può coinvolgere molti elementi o avere conseguenze irreversibili, per favore ricontrolla se è proprio quello che vuoi." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "This object cannot be retrieved" -msgstr "Il tuo account non può essere creato." +msgstr "Questo oggetto non può essere recuperato" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 @@ -5849,10 +5799,11 @@ msgstr "Questo riferimento sarà utilizzato per raggruppare file importati." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly" -msgstr "Non è stato possibile processare questa traccia, assicurati che sia correttamente etichettata" +msgstr "" +"Non è stato possibile processare questa traccia, assicurati che sia " +"etichettata correttamente" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 @@ -5862,10 +5813,11 @@ msgstr "Questa traccia è stata caricata, ma non è ancora stata processata dal #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet" -msgstr "Questa traccia è stata caricata, ma non è ancora stata processata dal server" +msgstr "" +"Questa traccia è stata caricata, ma la sua elaborazione non è ancora stata " +"programmata" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 @@ -5891,7 +5843,7 @@ msgstr "Questo utente ha condiviso le seguenti librerie." #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "This user wants to sign-up on your pod." -msgstr "" +msgstr "Questo utente vuole registrarsi alla tua istanza." #: front/src/views/playlists/Detail.vue:46 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" @@ -5952,10 +5904,9 @@ msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. msgstr "Per continuare, per favore seleziona l'istanza Funkwhale alla quale vuoi connetterti. Inserisci l'indirizzo direttamente, o selezionane uno dalla lista di suggerimenti." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:151 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle favorite" -msgstr "1 mi piace" +msgstr "Alterna preferito" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:131 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -6004,10 +5955,9 @@ msgid "Track #%{ id } - %{ name }" msgstr "Traccia #%{ id } - %{ name }" #: front/src/components/Queue.vue:138 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Queue/Text" msgid "Track %{ index } of %{ length }" -msgstr "(%{ index } su %{ length })" +msgstr "Traccia %{ index } su %{ length }" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Title" @@ -6015,10 +5965,9 @@ msgid "Track data" msgstr "Dati della traccia" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*" msgid "Track Details" -msgstr "Dettagli" +msgstr "Dettagli Traccia" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:75 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 @@ -6027,10 +5976,9 @@ msgid "Track name" msgstr "Nome traccia" #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Track Picture" -msgstr "Dati della traccia" +msgstr "Immagine Traccia" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 #: front/src/components/library/TagDetail.vue:42 @@ -6090,7 +6038,6 @@ msgid "Unfollow" msgstr "Smetti di seguire" #: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" msgstr "Smetti di seguire" @@ -6125,24 +6072,21 @@ msgid "Unresolved" msgstr "Non risolto" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Unsubscribe" -msgstr "%{ count } mi piace" +msgstr "Disiscriviti" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Disiscriviti" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: front/src/App.vue:421 -#, fuzzy msgctxt "App/Message/Paragraph" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -6158,16 +6102,14 @@ msgid "Update application" msgstr "Aggiorna applicazione" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:189 -#, fuzzy msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Update channel" -msgstr "Aggiorna applicazione" +msgstr "Aggiorna canale" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:37 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" msgid "Update description" -msgstr "La mia stupenda descrizione" +msgstr "Aggiorna descrizione" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" @@ -6190,13 +6132,11 @@ msgid "Update your password" msgstr "Aggiorna la tua password" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:81 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Updated on %{ date }" -msgstr "Membro da %{ date }" +msgstr "Aggiornato il %{ date }" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -6224,10 +6164,9 @@ msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reach msgstr "Caricamento non riuscito, assicurati che il file non sia troppo grande e di non aver esaurito la tua quota" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "Upload details" -msgstr "Dati di caricamento" +msgstr "Dettagli di caricamento" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 msgctxt "Popup/Import/Message" @@ -6246,15 +6185,14 @@ msgstr "Carica nuove tracce" #: front/src/components/About.vue:101 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:319 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Upload quota" -msgstr "Quota di caricamento" +msgstr "Quota di upload" #: front/src/views/content/Home.vue:23 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload third-party content in a library" -msgstr "" +msgstr "Carica contenuto di terze parti in una libreria" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:291 msgctxt "Content/Library/Help text" @@ -6275,6 +6213,8 @@ msgstr "Il caricamento è stato processato con successo dal server." msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Upload your personal music library to Funkwhale to enjoy it from anywhere and share it with friends and family." msgstr "" +"Carica la tua libreria musicale personale su Funkwhale per ascoltarla da " +"ovunque e condividerla con amici e famiglia." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:120 msgctxt "Content/Library/Table" @@ -6296,7 +6236,6 @@ msgstr "" "}" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83 -#, fuzzy msgctxt "Channels/*/*" msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" @@ -6307,10 +6246,9 @@ msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:32 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Uploading file…" -msgstr "Caricamento…" +msgstr "Caricamento file…" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:123 msgctxt "Content/Library/Table" @@ -6337,29 +6275,27 @@ msgstr "Caricamenti" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:33 msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Uploads are being processed" -msgstr "" +msgstr "I file caricati stanno venendo elaborati" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Uploads published successfully" -msgstr "Password aggiornata con successo" +msgstr "Upload pubblicati con successo" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135 msgctxt "'Content/*/*/Noun" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:124 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:65 -#, fuzzy msgctxt "Head/Fetch/Field.Label" msgid "URL or @username" -msgstr "Inserisci il tuo nome utente" +msgstr "URL o @username" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16 msgctxt "Content/Applications/Help Text" @@ -6374,12 +6310,14 @@ msgstr "Usa un'altra istanza" #: front/src/components/Home.vue:148 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" -msgstr "" +msgstr "Usa Funkwhale su altri dispositivi con le nostre app" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report." msgstr "" +"Usa questo campo per fornire contesto aggiuntivo al moderatore che gestirà " +"la tua segnalazione." #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" @@ -6390,11 +6328,14 @@ msgstr "Usa questo modulo per richiedere un reset della password. Ti invieremo u msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse." msgstr "" +"Usa questo modulo per recuperare un oggetto hostato da qualche altra parte " +"nel fediverso." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18 msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "Use this form to submit a report to our moderation team." msgstr "" +"Usa questo modulo per inviare una segnalazione al nostro team di moderazione." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -6410,11 +6351,13 @@ msgstr "Usati" msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards." msgstr "" +"Usato negli URL e per seguire questo canale nella federazione. Non può " +"essere cambiato una volta impostato." #: front/src/components/Home.vue:127 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Useful links" -msgstr "" +msgstr "Link utili" #: front/src/views/library/Edit.vue:19 msgctxt "Content/Library/Table.Label" @@ -6422,16 +6365,14 @@ msgid "User" msgstr "Utente" #: front/src/components/Home.vue:156 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "User guides" -msgstr "Librerie dell'utente" +msgstr "Manuali utente" #: front/src/views/admin/Settings.vue:90 -#, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "User Interface" -msgstr "Nome utente" +msgstr "Interfaccia Utente" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:24 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 @@ -6440,10 +6381,9 @@ msgid "User libraries" msgstr "Librerie dell'utente" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:23 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Header" msgid "User Libraries" -msgstr "Librerie dell'utente" +msgstr "Librerie dell'Utente" #: front/src/components/library/Radios.vue:21 msgctxt "Content/Radio/Title" @@ -6453,10 +6393,9 @@ msgstr "Radio dell'utente" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:14 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143 -#, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "User Requests" -msgstr "Librerie dell'utente" +msgstr "Richieste dell'Utente" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:34 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 @@ -6486,6 +6425,8 @@ msgstr "Utenti" msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!" msgstr "" +"Gli utenti su questa istanza ricevono anche %{ quota } di spazio di " +"archiviazione in cui caricare i loro contenuti!" #: front/src/components/Footer.vue:32 msgctxt "Footer/*/Title" @@ -6498,10 +6439,9 @@ msgid "Version %{version}" msgstr "Versione (%{version})" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:27 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Button" msgid "View errored uploads" -msgstr "Librerie e caricamenti" +msgstr "Visualizza caricamenti falliti" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:55 @@ -6530,10 +6470,9 @@ msgid "View in Django's admin" msgstr "Vedi nell'amministrazione di Django" #: front/src/components/Home.vue:171 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "View more…" -msgstr "Carica di più…" +msgstr "Visualizza altri…" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:32 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:73 @@ -6545,12 +6484,12 @@ msgstr "Vedi su MusicBrainz" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "View public page" -msgstr "" +msgstr "Visualizza pagina pubblica" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21 msgctxt "Content/Channel/Button" msgid "View skipped uploads" -msgstr "" +msgstr "Visualizza caricamenti saltati" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 @@ -6564,10 +6503,9 @@ msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: front/src/components/Home.vue:93 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Visit funkwhale.audio" -msgstr "Utilizzando Funkwhale" +msgstr "Visita funkwhale.audio" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11 msgctxt "Content/Album/" @@ -6580,10 +6518,9 @@ msgid "Waiting for result…" msgstr "Aspettando i risultati…" #: front/src/components/auth/Settings.vue:275 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "We cannot delete your account" -msgstr "Non riusciamo a farti accedere" +msgstr "Non possiamo eliminare il tuo account" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" @@ -6599,6 +6536,8 @@ msgstr "Non è stato possibile salvare le tue modifiche" msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!" msgstr "" +"Abbiamo notato che sei qui da un po'. Se Funkwhale ti è utile, potresti " +"aiutarci a renderlo ancora migliore!" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" @@ -6609,6 +6548,8 @@ msgstr "Ti consigliamo di utilizzare Picard per quello scopo." msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report." msgstr "" +"Useremo questa email se avremo bisogno di contattarti per questa " +"segnalazione." #: front/src/components/Home.vue:209 msgctxt "Head/Home/Title" @@ -6618,12 +6559,12 @@ msgstr "Benvenuto" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Welcome to %{ podName }!" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto a %{ podName }!" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "What this channel will be used for?" -msgstr "" +msgstr "Per cosa sarà usato questo canale?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" @@ -6636,7 +6577,6 @@ msgid "Widget width" msgstr "Larghezza del widget" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "*/Form/Menu.item" msgid "Write" msgstr "Scrivi" @@ -6649,7 +6589,7 @@ msgstr "Scrivi" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:96 msgctxt "*/Form/Placeholder" msgid "Write a few words here…" -msgstr "" +msgstr "Scrivi alcune parole qui…" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:21 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" @@ -6664,7 +6604,7 @@ msgstr "Accesso in sola-scrittura ai dati utente" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:91 msgctxt "*/*/*" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Anno" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 @@ -6716,10 +6656,11 @@ msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" msgstr "Ora stai utilizzando l'istanza Funkwhale su %{ url }" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings." -msgstr "Puoi gestire ed aggiornare i tuoi filtri in qualsiasi momento dalle impostazioni del tuo account." +msgstr "" +"Puoi gestire ed modificare i tuoi filtri in qualsiasi momento dalle " +"impostazioni del tuo account." #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" @@ -6730,6 +6671,9 @@ msgstr "Ora puoi usare il servizio senza limitazioni." msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation." msgstr "" +"Puoi eliminare permanentemente e irreversibilmente il tuo account e tutti i " +"dati ad esso associati tramite il modulo qui sotto. Ti verrà richiesta una " +"conferma." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" @@ -6765,6 +6709,8 @@ msgstr "Non hai nessuna regola attiva per questo dominio." msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the moderators." msgstr "" +"Non hai più spazio disponibile per caricare i tuoi file. Per piacere " +"contatta i moderatori." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -6779,7 +6725,7 @@ msgstr "Hai una radio in riproduzione" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40 msgctxt "Popup/Channels/Paragraph" msgid "You have some draft uploads pending publication." -msgstr "" +msgstr "Hai alcune bozze di upload in attesa di pubblicazione." #: front/src/components/Queue.vue:32 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" @@ -6789,28 +6735,27 @@ msgstr "Potresti avere un problema di connettività." #: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:11 #: front/src/views/library/DetailOverview.vue:19 #: front/src/views/library/DetailTracks.vue:10 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "You may need to follow this library to see its content." -msgstr "Smettendo di seguire questa libreria, perderai l'accesso al suo contenuto." +msgstr "" +"Potresti aver bisogno di seguire questa libreria per vedere il suo contenuto." #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content." -msgstr "Smettendo di seguire questa libreria, perderai l'accesso al suo contenuto." +msgstr "" +"Potresti aver bisogno di seguire questo canale per vedere il suo contenuto." #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." -msgstr "Smettendo di seguire questa libreria, perderai l'accesso al suo contenuto." +msgstr "" +"Potresti aver bisogno di seguire questo canale per vedere i suoi contenuti." #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 -#, fuzzy msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "You rejected %{ username }'s request to follow \"%{ library }\"" -msgstr "%{ username } vuole seguire la tua libreria \"%{ library }\"" +msgstr "Hai rifiutato la richiesta di %{ username } di seguire \"%{ library }\"" #: front/src/components/auth/Settings.vue:90 msgctxt "Popup/Settings/List item" @@ -6833,10 +6778,11 @@ msgid "You will have to update your password on your clients that use this passw msgstr "Dovrai aggiornare la tua password sui tuoi dispositivi che utilizzano questa password." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:" -msgstr "Non vedrai tracce, album e attività utente collegate a questo artista in futuro:" +msgstr "" +"Non vedrai tracce, album e attività utente collegate a questo artista in " +"futuro:" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" @@ -6847,16 +6793,26 @@ msgstr "Il tuo account non può essere creato." msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by email when our moderation team has reviewed your request." msgstr "" +"La richiesta di registrazione è stata inviata con successo. Sarai notificato " +"tramite email quando il nostro team di moderazione avrà verificato la tua " +"richiesta." #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account was successfully created. Please verify your email before trying to login." msgstr "" +"Il tuo account è stato creato con successo. Verifica la tua email prima di " +"fare il login." #: front/src/components/auth/Settings.vue:271 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though." msgstr "" +"Il tuo account sarà eliminato dai nostri servers in pochi minuti. " +"Notificheremo anche gli altri server che potrebbero avere una copia di " +"alcuni dei tuoi dati in modo che possano procedere all'eliminazione. Nota " +"però che alcuni di questi server potrebbero essere offline o potrebbero " +"rifiutarsi di procedere." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" @@ -6864,10 +6820,9 @@ msgid "Your applications" msgstr "Le tue applicazioni" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Your attachment cannot be saved" -msgstr "La tua immagine di profilo non può essere salvata" +msgstr "Il tuo allegato non può essere salvato" #: front/src/components/auth/Settings.vue:39 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" @@ -6878,6 +6833,8 @@ msgstr "La tua immagine di profilo non può essere salvata" msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly" msgstr "" +"La tua richiesta di eliminazione è stata inviata, il tuo account e il suo " +"contenuto saranno eliminati a breve" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -6890,10 +6847,9 @@ msgid "Your Favorites" msgstr "I Tuoi Preferiti" #: front/src/views/Notifications.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your messages" -msgstr "Messaggi emessi" +msgstr "I tuoi messaggi" #: front/src/views/Notifications.vue:69 msgctxt "Content/Notifications/Title" @@ -6911,7 +6867,6 @@ msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "La tua password è stata aggiornata con successo." #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updated" msgstr "Le tue impostazioni non possono essere aggiornate" @@ -6925,27 +6880,29 @@ msgstr "La tua password Subsonic sarà cambiata con una nuova e casuale, e sarai msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon." msgstr "" +"I file caricati stanno venendo elaborati da Funkwhale e saranno pubblicati a " +"breve." #: front/src/edits.js:26 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Cover" #: front/src/entities.js:126 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "MusicBrainz ID" -msgstr "Apri su MusicBrainz" +msgstr "ID MusicBrainz" #: front/src/main.js:113 msgctxt "*/Error/Paragraph" msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }" msgstr "" +"Hai inviato troppe richieste e sei stato limitato, riprova tra %{ delay }" #: front/src/main.js:116 msgctxt "*/Error/Paragraph" msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later" -msgstr "" +msgstr "Hai inviato troppe richieste e sei stato limitato, riprova più tardi" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:98 msgctxt "*/*/*"